355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мадлен дю Шатне » Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского » Текст книги (страница 3)
Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:18

Текст книги "Жан Батист де Траверсе, министр флота Российского"


Автор книги: Мадлен дю Шатне


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 33 страниц)

Две ветви родового древа Дюкенов

Семейство Дюкенов разделилось на две линии, одна из которых причастна к рождению Жана Батиста. Сходство имен и родов деятельности у представителей этого семейства породило немало путаницы среди изыскателей родословных, историков и даже среди потомков этих родов.

Имя Дюкен часто встречается среди предков и родственников Жана Батиста:

– девичье имя его матери – Клер дю Кен де Лонгбрен;

– его отец Жан Франсуа – сын Анриетты Дюкен и внук Абраама Дюкен-Гитона, племянника знаменитого генерал-лейтенанта во флоте Людовика XIV.

Род дю Кен де Лонгбренведет происхождение из Нормандии, из округа Кутанс – это род католический и дворянский. Отец Клер, Пьер дю Кен, сеньор де Лонгбрен, был в 1719 г. зарегистрирован со всеми своими дворянскими титулами Высшим советом Мартиники. Он первый из этой ветви служил на флоте.

У Дюкенов,напротив, корни простонародные: в дворянство этот род был возведен Людовиком XIV за заслуги перед его флотом, и именно этим Дюкенам Жан Батист обязан своей любовью к морю и своими отменными качествами моряка. Как и Лонгбре-ны, они родом из Нормандии. Первый известный представитель этой славной фамилии, Абраам I, прямой предок Жана Батиста, принадлежал к церкви реформатов. Он был капитаном торгового флота, богатым арматором и направлял свои корабли то в Индийский океан за грузом пряностей с Моллукских островов, то в Балтийское море за лесом, пенькой и дегтем; вместе с ним бороздили моря четверо его сыновей, обучаясь искусству навигации и тайнам коммерции. Трое из них стали отличными моряками. Старший, Абраам II, знаменитый генерал-лейтенант флота, добавил несколько громких деяний в летопись славы века Людовика XIV. Это он победил голландцев при Стромболи, Агосте и Палермо, и это он разбил “непобедимого” адмирала Рюйтера. За свои подвиги он был возведен в дворянство и получил титул маркиза дю Буше. Вместе с ним плавал его брат Жакоб, дослужившийся до чина капитана 1-го ранга; вместе они служили во флоте Кристины Шведской и отличились во время войны Швеции и Дании, захватив датский флагманский корабль. Жакоб погиб в молодости, сраженный пушечным ядром на борту своего корабля. От его брака с Сюзанной Гитон, дочерью знаменитого мэра Ла-Рошели [10]10
  Сюзанна Гитон была дочерью того мэра Ла-Рошели, который героически сопротивлялся войскам Ришелье: Людовик XIII намеревался ли шить ла-рошельских протестантов привилегий, дарованных им Нантским эдиктом Генриха IV в 1598 г. Жан Гитон, выбранный согражданами мэром города и адмиралом Ла-Рошельского флота, защищал город с такой бешеной энергией и с таким замечательным мужеством, что после сдачи Ла-Рошели Ришелье выдал ему патент капитана 1-го ранга.


[Закрыть]
, остался единственный сын, Абраам Дюкен-Гитон, который также сделал прекрасную карьеру в королевском флоте и также был возведен в дворянство Людовиком XIV. В отставку он вышел в чине генерала-лейтенанта флота. Он был прадедом Жана Батиста.

Между этими двумя нормандскими семействами – дю Кен де Лонгбрен и Дюкен – нет никакого родства. Одно славилось военными подвигами, другое – древним благородством. И вот они решили породниться. Тут не обошлось без вмешательства случая. В 1714 г. Абраам Дюкен-Гитон был назначен генеральным наместником французских островов в Америке [11]11
  Они включали Мартинику, Гваделупу, Мари-Талант, Гренаду, Сен-Бартелеми, Сен-Мартен, Сен-Круа, Сен-Алузи, Табаго и Кайенну. Абраам Дюкен-Гитон имел секретную миссию – продать англичанам часть этих островов.


[Закрыть]
и отплыл на Мартинику. Во время плавания он свел знакомство с юным членом экипажа, мичманом 1-го ранга Пьером дю Кен де Лонгбрен (отцом Клер). Они сочлись родством, обнаружив, что оба родом из Нормандии, и, не долго думая, объявили себя двоюродными братьями.

Это мнимое родство, основанное на сходстве фамилий и на братстве по оружию, породило недоразумения, которые продолжают бытовать до сих пор. К тому же, великий Дюкен возымел “прихоть” поменять свой герб. На прежнем гербе имелся дуб – “quercus” по-латыни и “quesne” на нормандском диалекте; на новом появился лев с разверстой пастью, выписанный чернью на серебряном поле, – “совершенно случайно” он как две капли воды походил на герб дю Кенов де Лонгбрен.

Память об Абрааме Дюкен-Гитоне на Мартинике пережила его. Его потомок, Огюст де Траверсе, сообщает об огромном баобабе, который называют “маркиз Дюкен”; он растет на севере острова, на склоне Мон-Пеле, неподалеку от города Сен-Пьер; восьмидесяти футов в обхвате, он покрывает поверхность в четыреста квадратных футов.

Это гигантское дерево наилучшим образом символизировало сильный характер губернатора Дюкена. Но смогло ли оно выстоять перед лицом чудовищного циклона, обрушившегося на остров в 1891 г., или во время извержения вулкана Мон-Пеле в 1902 г.?

Траверсе по семейной традиции служили в кавалерии. Породнившись с Дюкен-Гитонами, многие из них переняли благородную страсть к мореходству. Из четырех сыновей Жана де Траверсе и Анриетты Дюкен-Гитон двое остались на суше, а двое других посвятили себя морю, в том числе отец Жана Батиста и его дядя Абраам Анри. Они стали первыми моряками из рода Прево де Сан-сак де Траверсе.

В 1754 г., в год рождения Жана Батиста из этого рода оставался в живых лишь один моряк – его дядя Абраам Анж Дюкен -Менвиль. Он находился в плену у англичан. Потомки генерал-лейтенанта Людовика XIV после отмены Нантского эдикта эмигрировали в швейцарский Обонн.

В Войне за независимость Америки примут участие представители рода дю Кен Лонгбрен.

Сорезские бенедиктинцы

Проведя две недели в родовом гнезде, Жан Батист вместе с отцом отправился в конце октябре в училище в Сорезе. В то время школьный год начинался в ноябре.

Сорез стоит у подножья горы Нуар на берегу Соры между Кастром и Мазаметом – это на севере Лангедока (современный департамент Тарн). Этот тихий и малолюдный уголок словно создан для жизни в раздумьях и созерцании. Старые дома, окружившие величественную колокольню XII в., кажутся вышедшими прямо из средневековья. Местное аббатство было основано в 754 г. Пипином Коротким, а в XVII в. бенедиктинские монахи из конгрегации св. Мавра учредили здесь коллеж. В январе 1759 г. он вновь принял учеников после нескольких лет бездействия.

Многие родовитые креольские семейства, такие как Уиг, Корнетт, Ле Вассор де Ворегар, Ассье де Помпиньян, посылали своих отпрысков в это училище, дававшее своим питомцам превосходное образование под руководством Дома Виктора Шевалье де Фужера, педагога божьей милостью.

Именно по его предложению монахи из Сореза – подобно ораторианцам, но еще более решительно – начали серьезную перестройку самого типа образования. Им кажется странным вдалбливать ученикам латынь: идет XVIII век, французский язык завоевал всю Европу. И Жан Батист учит французский. Математика, история, география, астрономия – все преподается на французском. Иезуиты в те же годы продолжают преподавать на латыни. Когда Жан Батист будет в 1764 г. заканчивать Сорезское училище, из двухсот двадцати выпускников тридцать шесть вообще не овладеют латынью; правда, сам Жан Батист выйдет из школы с превосходным знанием этого еще живого языка: в его журнале мы встречаем размышления, написанные по-латыни, с цитатами из Цицерона.

Его воспитание в возрасте с пяти до десяти лет находится в руках самых передовых по тому времени учителей. Бенедиктинцы считают необходимым ввести в свои курсы опытные науки и не отгораживаться от новых идей, выдвинутых философами и распространяемых энциклопедистами. Чутко улавливая перемены в мире, они не объявляют абсолютную монархию единственно возможным или наилучшим способом правления. Они рассказывают ученикам о других видах государственного устройства, давая им взвешенные оценки. Они воспитывают в юных сорезцах критический подход, что позволяет им по-новому взглянуть на жизнь. Жану Батисту исполнилось всего десять лет, когда он покинул Сорез, но он уже приобщился к новому мировоззрению.

Дух терпимости царит в этой бенедиктинской школе, сюда в качестве учеников допускается и немало протестантов: они заносятся в списки просто как “верующие”. По воскресеньям их отпускают в городскую церковь.

Сорезцам дают не только знания, не только пищу уму – их учат также хорошо говорить и хорошо писать. Особый наставник исправляет “местный акцент”, которым отличается язык выходцев из провинций и уроженцев колоний. Почерк также является предметом неусыпных забот: учителя, памятуя о наставлениях Парижской королевской академии письма, стремятся сделать из своих питомцев настоящих каллиграфов. К сожалению, к этому искусству у Жана Батиста явно не было большой склонности: если бы он лучше воспользовался уроками своих мэтров, его письма и записки не нуждались бы в трудах дешифровщиков.

В 1762 г. в программе появилась астрономия. Дом Деспо, не довольствуясь чистой теорией, выстроил маленькую обсерваторию, которую Жан Батист с охотой посещал.

Новаторские подходы бенедиктинцы проявляют и в отношениях с семействами учеников: ничего подобного раньше не существовало. Несколько раз в год Траверсе получают ведомости с полной характеристикой поведения и успехов в учебе их сына.

Дом де Фужера и его преемник Дом Лакруа стараются учитывать ту сферу деятельности, к которой родители хотят подготовить своих сыновей; они также принимают во внимание склонности учеников и помогают им сделать правильный выбор. Господин де Траверсе, конечно, сообщил отцу-настоятелю о своем желании сделать из сына моряка.

В вопросах дисциплины сорезские бенедиктинцы также придерживаются гуманных методов, отвергая телесные наказания. Они наказывают нерадивых или непослушных учеников, лишая их занятий в манеже, уроков фехтования и спектаклей. В Сорезе, как и в некоторых других коллежах, большое внимание уделяется физическому развитию учеников. Физические упражнения занимают важное место в школьной программе. У учеников развивается дух состязания, для этого служат верховая езда в манеже и уроки обращения с оружием – шпагой, саблей и пистолетом. Жан Батист особенно увлекается плаванием, которое с недавних пор также вошло в число обязательных предметов. Ученики занимаются им в просторном бассейне, под который был переделан монастырский живорыбный садок – его остатки видны до сих пор.

У сорезцев есть и школьная форма. В пять с половиной лет Жан Батист с гордостью надевает свой первый мундир: голубой плащ с обшлагами, колет, темно-красные камзол и кюлоты, с пуговицами из симилора [12]12
  Симилор – сплав меди, латуни и цинка, популярный в XVIII в.


[Закрыть]
. Но парик его раздражает. “ Что ни утро, не менее двадцати цирюльников трудятся над нашими головами: зрелище воистину смеху подобное. Сколько терпения требовалось от этих добрых женщин, которым были поручены наши куафюры! Не такая уж малая неприятность шестилетнему дитю носить такое сооружение на голове – тем более весь летний день в удушающей лангедокской жаре”.

В сентябре 1764 г. Жан Батист распрощался с сорезским коллежем. За пять лет, проведенных здесь, отец навещал его трижды, сам же он ни разу не побывал дома. Школьные товарищи Жана Батиста также не видели своих семей, – такой способ воспитания детей был в обычаях эпохи.

Жану Батисту выпало счастье обучаться в образцовом учебном заведении: Сорез входил в число двенадцати монастырских коллежей, которые считались лучшими во Франции [13]13
  Эти двенадцать коллежей “Регламентом”, изданным Людовиком XVI 28 марта 1776 г., были преобразованы в королевские военные училища. Сорез пользовался европейской известностью благодаря его ориентации на современные учебные дисциплины. В нем обучалось до пяти сот учеников. В 1790 г. он был закрыт, в 1854 г. возродился забота ми Дома Ферла и особенно отца Лакордера и монахов-доминиканцев. Нам удалось в 1986 г. побывать в Сорезе за несколько лет до его окончательного закрытия.


[Закрыть]
. По словам военного министра графа де Сен-Жермен, Франции нужны были училища, где учат не только мертвым языкам, но где питомцы готовятся к предстоящей им деятельности. И несколько таковых есть – Сорез среди них первый.

Военно-морской порт Рошфор

Жан Батист вновь вместе с семьей: родители его живут теперь в Рошфоре, в большом доме на улице Руаяль, главной улице города; ее пересекает Арсенальская улица – обе широкие, обе вымощенные камнем, доставленным из Америки в виде балласта.

Отец купил этот красивый дом у капитана Гийома де Мескена за семнадцать тысяч семьдесят пять ливров.

Главный вход с улицы Руаяль, задом дом выходит на улицу Дофин. При доме несколько внутренних дворов, колодец, конюшня и каретный сарай. На первом этаже находятся гостиная, прихожая, спальня, зала, контора, кухня, прачечная. На верхние этажи ведет широкая лестница с поручнями из кованого железа; там расположено много комнат с каминами и два отхожих места. Под домом находятся сводчатые погреба. Проживающие здесь владеют правом пользования колодцем на улице Дофин” [14]14
  Archives deparmentales de La Rochelle. E 121.


[Закрыть]
.

Клер де Траверсе вот уже три года как покинула плантацию “Гран Серон” и приехала к мужу; семья за это время выросла. Жан Батист впервые видит двух своих сестер: Анжелика родилась на Мартинике в 1760 г., а Полина – весной этого года уже в Рошфоре. Но особенно он обрадовался, увидев брата: Огюст тоже родился в Рошфоре, ему два года, но о нем уже говорят как о будущем моряке.

Семья перебралась во Францию, потому что Жан Франсуа де Траверсе, получив в 1756 г. чин лейтенанта 1-го ранга, в следующем году был назначен командиром роты кадетов в Рошфоре. Большинство его подчиненных родом из креольских семейств или выходцы из колоний: Рошфор для них – естественное связующее звено с родиной. Это настоящий питомник офицеров для французских заморских территорий и в особенности для Антил. Численность кадетов доходит до пятидесяти: эту цифру называет Траверсе в послании государственному секретарю в 1757 г. В числе воспитанников – Абраам, младший брат командира.

Господин де Траверсе сменил на этом посту господина де ла Туш-Тревиля. Чувством искреннего уважения к своему преемнику проникнуто донесение последнего герцогу де Шуазель-Праслену, в котором отмечается, что “ господин де Траверсе поддерживает в роте образцовые порядок и дисциплину, за что удостоился лестной аттестации со стороны господина де Мак-Немара”. Министру это важно знать, так как он придает большое значение подготовке достойных офицеров для службы в колониях.

В 1764 г. Рошфору исполнилось сто лет. Рошфор, Ориен [15]15
  Ориен – порт, основанный Ост-Индской компанией в царствование Людовика XV, ныне – Лориен.


[Закрыть]
и Брест – три военно-морских бастиона на атлантическом фасаде Франции, где сосредоточены основные силы Западного флота [16]16
  При Ришелье во Франции возникло два флота: Западный с базой в Бресте и Левантийский с базой в Тулоне.


[Закрыть]
, способного противостоять английскому и голландскому флотам. Западный флот обеспечивал безопасность трех больших торговых портов – Нанта, Ла-Рошели и Бордо.

Город и порт Рошфор в плане представляет собой пятиугольник: это сорок гектаров территории, окруженной крепостной стеной с четырнадцатью бастионами. Город расположен на правом берегу Шаранты, в ее излучине; окрестные леса дают превосходную древесину для его верфей. Кольбер выбрал это место из-за рейда, надежно укрытого от ветров островами, но сначала укрепил берега, подмываемые морем – в илистую землю вогнали тысячи дубовых столбов, на которых и воздвигли затем великолепные строения арсенала.

На работах на верфи занято более восьми тысяч рабочих, здесь имеются четыре стапеля и три сухих дока для ремонта судов [17]17
  Старейший из них, который сейчас называют “старой кастрюлей”, был первым сухим доком, построенным во Франции: при его сооружении использовались английские образцы – суда попадали в док прямо из Шаранты через шлюз с двумя воротами. Гидравлическое устройство спускало из дока воду. Рошфор по праву гордился своими передовыми технологическими достижениями. Именно в его арсенале была впервые применена кирпичная кладка при строительстве дока; к этому проекту приложили руку Ле Во, Вобан, Кольбер де Террон и Абраам Дюкен. Система “ворота – судно” до сих пор действует в финском порту Суоменлинна (в прошлом – Свеаборг), но не используется больше ни в одном европейском порту.


[Закрыть]
. Здесь все интересно. Жан Батист с братьями часто отправлялись смотреть, как рабочие приводят в порядок корпуса “Проворного”, “Дофина”, “Жемчужины”, “Сены”, “Гермионы”, вернувшихся из долгих плаваний в теплых морях.

Жан Батист присутствовал при спуске на воду трехпалубного красавца “Неистового”, получившего затем имя “Париж” – его построили на средства столичного муниципалитета. Его имя прогремит во время Войны за независимость в Северной Америке – Жан Батист тоже будет причастен к его славной истории.

План Рошфора (начало XVIII в.)

Для будущих моряков Рошфор представляет собой огромную сцену под открытым небом, где постоянно разыгрываются увлекательные и разнообразные спектакли. Они смотрят во все глаза, как действует машина для установки рангоута: сначала водружается на место грот-мачта длиной сорок один с половиной метр и весом четыре с половиной тонны, затем на нее крепится двадцатипятиметровая стеньга и, наконец, семнадцатиметровая брам-стеньга. Высота грот-мачты в сборе достигает семидесяти метров. Большие корабли несут на своих огромных мачтах до двух с половиной тысяч квадратных метров парусов, сшитых из овернского этамина и бретонской парусины. По словам Огюста де Траверсе, корабли создаются долго, они становятся кораблями, когда принимается за дело рангоутная машина.

Все в Рошфоре поражает воображение! Великолепна якорная кузница, а плавильня – самая большая во Франции. Канатная мастерская – гордость всего арсенала – также лучшая во всем королевстве. А есть еще провиантские склады и королевский дом (построенный для приема Людовика XIV, который так никогда в Рошфор и не приехал: в нем будут останавливаться королевские комиссары) – в общем весьма впечатляющий ансамбль, который можно отнести к самым блестящим инженерным сооружениям века Людовика XIV. Кто они, эти умелые мастера, построившие Рошфор? Лимузенцы из Басе-Марша, пославшего сюда своих лучших каменщиков и своих искусных каменотесов.

Жан Батист всем сердцем полюбил этот прекрасный порт, где он узнал многое из того, что необходимо знать капитану.

От канатной мастерской открывается захватывающий дух вид на реку, всю покрытую парусами кораблей. Они держатся подальше от илистых берегов, к которым ведут деревянные понтоны. Моряки, принесшие сюда песни Антил, смешиваются с шумной и пестрой толпой. Клер де Траверсе не устает радоваться тому, что в этот портовый город каждую неделю доходят вести с родной Мартиники.

Конец Семилетней войны

Пока Жан Батист учился в Сорезе, произошло много важных событий.

Колониальная империя Франции переживала тяжелые времена. В январе 1762 г. Мартиника и Гваделупа были атакованы английской эскадрой из тридцати пяти вымпелов, на ее борту находилось восемнадцать тысяч солдат из Европы и Канады. После ожесточенной бомбардировки Фор-Руаяля и высадки десанта к северу от порта, город сдался без боя. Губернатор Левассор де Ла Туш [18]18
  Левассор граф де Ла Туш был братом командующего Рошфорским флотом.


[Закрыть]
согласился на капитуляцию под давлением местных землевладельцев, которые опасались, что англичане разграбят их плантации, как они до этого поступили на Гваделупе. Можно себе представить, какие чувства испытывала Клер де Траверсе, узнав, что “Гран Серон” находится в руках англичан.

Радостных известий пришлось ждать долгих семнадцать месяцев: по Парижскому мирному договору (10 февраля 1763 г.) Англия вернула Франции Мартинику и Гваделупу в обмен на отказ от французской Канады. Радость, конечно, была не полная: потеря Новой Франции стала тяжелым ударом. Людовик XV и герцог де Шуазель были вынуждены пойти на эту жертву, чтобы вернуть “сахарные острова”; правда, они, по выражению Вольтера, стоили многих тысяч арпанов канадских снегов. Парижский договор, подписанный Францией и Англией, положил конец Семилетней войне, но французы лишились многих владений в Америке и на Антилах [19]19
  По Парижскому договору Франция лишилась на Антилах островов Доминик, Гренада, Сентвинсент, Тобаго, а также Канады, Новой Шотландии, двух намывных островков у Ньюфаундленда и пяти факторий в индийском Декане.


[Закрыть]
, затаив в сердцах стремление к реваншу. Именно оно определило позицию Францию, когда через несколько лет началась война Англии и ее американских колоний.

С заключением мира пленные обрели свободу. Флагман маркиз Анж Дюкен-Менвиль был взят в плен в 1757 г. и несколько месяцев провел в Англии. Отпущенный на свободу, он через Тулон отправился в Брест и по дороге остановился в Рошфоре у Траверсе. Он приходится троюродным братом старому шевалье, деду Жана Батиста, и был несколько моложе его, ему шестьдесят восемь лет. Старики горячо обсуждают неудачи только что закончившейся войны. В рапорте Дюкен-Менвиль описывал обстоятельства своей сдачи в плен:

“В феврале 1757 г., имея свой флаг на “Молниеносном”(восьмидесятипушечный корабль, спущенный на воду в Рошфоре), я соединился в Картахене с эскадрой господина де Ла Клю, чтобы вместе идти на Сан-Доминго. Сильный ветер рассеял мои корабли, я был замечен эскадрой вице-адмирала Осборна, которая крейсировала на траверсе Гибралтара. Команда моего корабля отказалась выполнять приказы, я был взят в плен и доставлен в Англию”.

Англичане, надо полагать, испытывали глубокое удовлетворение, захватив в плен человека, который доставил им уйму неприятностей в 1752—1755 гг., будучи губернатором Новой Франции. Находясь на этом сложном посту, Дюкен-Менвиль проявил твердость характера и незаурядные способности руководителя. Он отважно противостоял англо-американским войскам: в частности, французский гарнизон форта Дюкен вынудил в июле 1754 г. сдаться майора Джорджа Вашингтона, командовавшего виргинским добровольческим отрядом в форте Несессите. Жан Батист впервые услышал это имя: дед дал молодому американскому офицеру самые лестные характеристики. Особенное впечатление на юного Жана Батиста произвели рассказы о сражениях, в которых принимали участие ирокезы, украшавшие свои пояса скальпами захваченных англичан. Воспоминания деда были исполнены горького чувства. Он думал только о том, как отплатить англичанам, которые по этому “треклятому мирному договору” (это его любимое выражение) лишили Францию доброй части ее колониальных владений.

Для Жана Батиста в мире мало что изменилось: его родной остров снова принадлежит Франции. Но люди, его окружающие, полны мыслей о реванше, и чувствуется, что недалеко то время, когда снова придется вступить в борьбу с Англией.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю