355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М. Дж. Роуз » Феникс в огне » Текст книги (страница 7)
Феникс в огне
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:36

Текст книги "Феникс в огне"


Автор книги: М. Дж. Роуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц)

Наконец-то!

– У меня плохие новости, – первой нарушила молчание Сабина. – Ты знаешь, что Клавдий убит?

– Да. – Юлий не стал рассказывать о том жутком зрелище, с которым он столкнулся по пути в рощу.

– Что это значит? Почему убит еще один жрец? – Сабина покачала головой. – Нет, давай не будем говорить об этом. Только не сейчас. Об этом можно будет побеседовать потом.

– Да.

– Сколько раз мы с тобой уже встречались здесь? – спросила она. – Пятнадцать? Двадцать?

– А что?

– Я не знаю, сможем ли мы из такого небольшого количества встреч извлечь столько воспоминаний, чтобы их хватило до конца жизни.

– Лично для меня достаточно будет и одного.

Юлий сделал один широкий шаг и заключил ее в объятия, а она подняла к нему свое лицо. Он склонился, прижал свои губы к ее губам, привлек ее к себе так, что между ними не осталось не только свободного пространства, но и воздуха. Какое-то время они просто стояли так, вдыхая запахи друг друга.

Сабина удовлетворенно заурчала, словно кошка при храме.

– Я тебя хочу, – прошептала она.

С той самой ночи пожара Сабина никогда не была застенчивой. В отблесках пламени она долго, откровенно, без всякого стеснения смотрела на Юлия и наконец призналась ему в том, что он – ее судьба. Весталка поняла это уже давно. Она относилась к нему так враждебно именно потому, что пыталась уйти от предначертанного свыше, однако теперь сознавала, что все это было тщетно. Как выяснил еще Эдип, человек, стремящийся убежать от того, что предопределено судьбой, на самом деле лишь приближается к нему.

Но Юлий был на пять лет старше Сабины и считал, что он умнее ее. Она была готова отдать ему свою девственность, но он не верил, что жрица Весты в полной мере сознавала всю тяжесть своего решения. Поэтому Юлий спросил ее об этом в самый первый день и продолжал задавать один и тот же вопрос при каждой встрече. Он превратил это в своеобразный ритуал, предшествующий любовной близости, в клятву, которую они снова и снова давали друг другу.

Эта роща оставалась местом ритуалов и жертвоприношений.

Такой была жертва Юлия. Он каждый раз предоставлял Сабине возможность сказать «нет», хотя сам страстно ее желал.

– Сабина, ты точно хочешь сделать этот шаг? – спрашивал он и ждал ответа, затаив дыхание.

Бывало, Сабина со смехом вынимала из ткани заколку и одним движением сбрасывала одежду на землю. Такое вызывающее поведение уже было достаточно красноречивым ответом.

В другие дни она относилась к вопросу серьезно, наклоняла голову и отвечала четко, раздельно:

– Я уверена в этом, как и во всем том, что когда-либо сделала и сделаю впредь.

Сабина отдала Юлию свою девственность с радостью, но после мучительной борьбы. Их влекла друг к другу неодолимая сила, они получали невероятное наслаждение, но ни на мгновение не забывали о том, что Сабину постигнет самое суровое наказание, если кто-то узнает об их близости. Рассчитывать на милосердие ей было нельзя, как, впрочем, и ему.

– Сабина, ты уверена, что хочешь именно этого? – спросил Юлий в этот день.

Она еще была полностью одета, они обменялись всего дюжиной поцелуев.

Глаза весталки наполнились слезами.

– Да, я уверена, – ответила она и глубоко вонзила ногти в его плоть.

После этого все то, что происходило сейчас в городе, оставшемся вдалеке, для него перестало иметь значение.

– Я всегда буду уверена в этом, – продолжала Сабина, протягивая руку к узлу его тоги.

Она скинула ткань с его плеч, и он остался совершенно обнаженным. Тогда жрица провела ладонями вверх и вниз по его рукам, вниз по груди, вокруг талии и вверх по спине. Ему тоже страстно хотелось раздеть ее, прикоснуться к телу, ощутить наготу, но он не желал ее торопить, отпугивать. Юлий хотел бы растянуть каждое движение до бесконечности. Тогда они застыли бы так навеки, стояли бы и наслаждались вкусом, ароматом, прикосновением друг друга.

Юлий ощутил прохладное дуновение ветерка, резко контрастирующее с пылающим телом Сабины. Он сам горел и в то же время чувствовал леденящий озноб.

Мужчина положил руки на плечи женщины, привлек ее к себе еще ближе, хотя между ними и так уже не оставалось никакого промежутка, и вдохнул аромат, исходящий от ее волос и кожи. По этому неповторимому благоуханию сандалового дерева, смешанному с запахом жасмина, он узнавал ее так же, как и по лицу или по голосу.

Сабина учащенно дышала, ее губы распухли, а глаза были полны сияющей дымки вожделения. Она отступила назад, неловко расстегнула заколку и сбросила одежду на землю. Теперь они стояли в футе друг от друга, совершенно обнаженные, прикасались друг к другу взглядами, чувствовали, как разгорается огонь, и упивались его жаром, не опасаясь обжечься, сгореть дотла.

Пламя уже уничтожило их, но они восстали из преисподней и стояли неподвижно, прикасаясь без рук, целуясь без губ, сливаясь в объятиях страсти, но не проникая друг в друга. Оба отчаянно пытались растянуть неизбежное мгновение экстаза, сделать его долгим, очень долгим, бесконечно долгим. Юлий не собирался делать первый шаг. Он его никогда не делал. Сабина снова и снова повторяла ему, что хочет именно этого, но Юлий до самого конца оставлял ей возможность передумать. Умом он желал этого, а сердцем молился, чтобы такого не произошло никогда.

Сабина сделала шаг, затем еще один. Они снова прильнули друг к другу. Юлий каждым дюймом своего тела ощутил ее холодную плоть, почувствовал, как она проникается вожделением, прижимается к нему, как они сплавляются в нечто единое. Эти минуты всегда оставались самыми первыми.

Как будто до этого между ними еще ничего не было.

Как будто он еще никогда не ощущал прикосновения женского тела.

Как будто ему до этого самого момента было незнакомо чувство расставания с самим собой.

У Юлия перехватило дыхание. Он захотел овладеть ею прямо сейчас, остро сознавая, что скорее умрет, чем потеряет ее.

Мужчина целовал женщину, наслаждался ее сладкими губами и вдруг почувствовал, что они стали солеными.

Он чуть отстранился и посмотрел на нее. Обнаженная Сабина стояла перед ним, среди священных деревьев, и у нее по щекам текли слезы.

Юлий смахнул их, взял обеими руками ее ладони.

– Сабина, в чем дело?

Она гордо покачала головой, высвободила руки, положила одну Юлию на плечо, а другой взяла его ладонь и глубоко погрузила ее себе между ног.

– Юлий! Сейчас. Пожалуйста. Все остальное может подождать. Слова подождут.

Сабина улеглась на землю и увлекла его за собой. Юлий проник в нее. Она обвила его ногами и прижала к себе так крепко, что ее упругие мышцы показались ему тисками. Он попытался двигаться медленно, но Сабина торопилась, нанизывалась на него снова и снова, пока он наконец не почувствовал, что вот-вот расплавится в ее чреве.

– Вот как я хочу умереть, – прошептала она между судорожными вдохами. – Только так. Чтобы во всем мире не было места ни для чего кроме нас. Одних только нас!

В лесу было темно, и все же Юлий различал ее лицо. Ему на всю жизнь врезался в память взгляд Сабины, наполненный бесконечным счастьем, пронизанным опустошительной болью. Юлий не знал, как его описать, как понять. Эти два противоречивых чувства не затмевали друг друга, а каким-то образом оставались рядом.

Юлий мог бы остановиться, покинуть ее чрево, нежно обнять Сабину, спросить, в чем дело, утешить, попытаться облегчить боль, терзающую ее. Но он слишком хорошо знал верховную жрицу Весты.

Она была полностью независима с семи лет, когда появилась в храме и начала изучать древние ритуалы. Ее с ранних пор учили сознавать собственную значимость. Теперь эта независимость уже была неотъемлемой частью ее натуры, избавиться от которой было невозможно.

Юлий не мог оскорбить ее попытками утешить. Сейчас ей нужно было нечто гораздо более агрессивное и неумолимое.

Последние движения любви сопровождались шелестом ветра в листве и сдавленными восклицаниями, вырвавшимися у обоих. Юлий сдерживался до тех пор, пока не услышал, как Сабина выкрикнула ту самую песнь мучительного наслаждения, которую он ждал. Прежде чем дать волю своей страсти, он успел подумать, что она была права. Действительно нет ничего лучше такой смерти. Это было бы гораздо милосерднее, чем то, что, возможно, их ждет.

Когда все было кончено, даже ветер затих. Стараясь не разрывать объятий, они сели и разложили то, что принесли с собой. Всем женщинам, даже жрицам, было запрещено пить вино, но оба выпили немного и закусили пирогом, который испекла Сабина.

После этой легкой трапезы она поднялась на ноги и повела Юлия к заводи. Это купание тоже было частью их ритуала. Они погрузились в воду, теплую там, где били горячие источники, и холодную там, где стекал со скал ручей.

Под водой их руки метнулись маленькими рыбешками. Его ладони обхватили ее груди, ласково пощипали соски, затем скользнули вниз и проникли между ног, где обнаружили другую влагу, куда более шелковистую и гладкую, чем вода. Ее пальцы сразу же устремились между его ногами, сомкнулись вокруг естества и принялись гладить, возбуждать его.

Юлий прижался к Сабине сзади, снова проник ей в чрево и стиснул руками бедра.

– Какой же ты жадный! – прошептала она.

– Разве с тебя уже достаточно?

– Нет, и никогда не будет.

– Ты хочешь меня снова?

– Да, хочу. А потом еще и еще.

Юлий рассмеялся, радуясь ее ненасытности, отметая мысль о том, что это запрещено. Если бы он пустил ее в свое сознание, то она похитила бы у него мгновение сладостного экстаза, которое все выше поднималось из самых потаенных глубин его тела.

– Сейчас!.. – прошептал Юлий, так как знал, что Сабине нравится, когда он ее предупреждает.

Она подалась назад, прижалась к нему и начала ритмично двигаться, прекрасно зная, что именно и как долго ей нужно делать, чтобы достичь верха наслаждения одновременно с ним и в этот раз, который, как они оба понимали, мог оказаться последним.

Потом они закутались в одеяла, принесенные Юлием, сели рядом, и он наконец заговорил о том, о чем никому из них говорить не хотелось, то есть о тех переменах, которые должен был принести в их жизнь новый императорский эдикт.

– Настала пора бежать отсюда, – сказала Сабина. – Я уже давно думаю об этом. Можно будет захватить с собой что-нибудь из сокровищ, изваяние или камни, и просто исчезнуть где-нибудь, уехать туда, где никому не будет никакого дела до того, кем мы были прежде. В Риме не осталось места для нас троих и для наших грехов.

Юлий язвительно рассмеялся.

– Похитить камни? Стать преступниками?

– Но мы с тобой и так ведь уже преступники, разве нет?

Только сейчас до Юлия дошло, что он не расслышал одну важную часть того, что говорила ему Сабина, или расслышал, но не придал этому значения. Может, эта новость напугала его так, что он запер ее мысль в самый отдаленный уголок сознания?

Если это правда, то вскоре на свет появится наглядное и неопровержимое доказательство того, что они нарушили закон. Тогда им уже не будет спасения.

Возможно, другая женщина объяснила бы это словами, но Сабина лишь молча взяла его руку и положила ее себе на живот, который уже успел чуть округлиться. Ее кожа была теплой, шелковистой и гладкой.

ГЛАВА 17

Нью-Йорк. Вторник, 10.48

Рейчел пришла на аукцион «Кристи», чтобы поучаствовать в борьбе за три картины, которые хотел приобрести дядя Алекс. Одну ей удалось купить, вторую она упустила. В ожидании, когда вынесут третью картину, Рейчел раскрыла сотовый телефон, чтобы позвонить дяде, рассказать ему о ходе аукциона и узнать, можно ли превысить предел, который он установил перед отъездом. После нескольких лет погони за ювелирными украшениями и драгоценными камнями Рейчел чувствовала себя на аукционах вполне комфортно и даже получала удовлетворение от процесса. Но только не сегодня.

Несмотря на непрерывно работающие кондиционеры, в зале было жарковато. Это был не тот жар, который Рейчел ощущала в своей фантазии – а теперь она именовала это именно так, – но что-то похожее. Народу собралось слишком много, что привело к повышению температуры. На продажу были выставлены сто двадцать работ известных мастеров. На торгах присутствовали кураторы большинства ведущих музеев и частные коллекционеры или их представители.

– Лот номер сорок пять, – бесстрастным голосом объявил распорядитель аукциона.

Рейчел пристально посмотрела на картину. На холсте был изображен Вакх. Полотно не было подписано Караваджо. Считалось, что его написали его ученики, а сам мастер добавил несколько деталей. Несмотря на то, что на картине отсутствовала подпись великого мастера, от нее захватывало дух.

Краски сверкали, композиция соответствовала всем канонам классического стиля. Черты лица молодого бога были тщательно прописаны. Рама, на взгляд Рейчел, оказалась слишком уж затейливой и, может быть, чуть тяжеловатой для картины, но это не имело никакого значения.

Рейчел не могла оторваться от полотна.

– Ты прав, эту картину обязательно нужно купить, – прошептала она дяде. – Она просто великолепна.

– Разумеется!.. Но в ней есть что-то еще, не так ли? Ты увидела картину и сразу почувствовала какую-то связь. Я услышал это по твоему голосу. В чем дело?

Всем, кто знал Алекса Палмера, показался бы странным его интерес к тому, что чувствовала его племянница. Все обстоятельства жизни Алекса, известные посторонним, вроде бы соответствовали стереотипам. Жизненный опыт, образование, деловая хватка, коллекционирование произведений искусств и филантропия неразрывно шли вместе, создавая портрет гиганта бизнеса, не имеющего никаких связей с духовным миром.

В Гарварде Алекс оказался в одной группе с сыном голиафа банковского дела. Когда юноши заканчивали университет, Рик Хеслет успел проникнуться симпатией к лучшему другу своего сына Кристофера и стал его наставником.

Через год Кристофер погиб в автокатастрофе, и Алекс стал приемным сыном Хеслета. Именно тогда Рик заинтересовался проблемой перевоплощения и уверовал в то, что им с Алексом еще в прошлой жизни было предопределено встретиться еще раз.

Алекс долгое время относился к этому скептически. Потом Рик рассказал ему о кошмарном сне, который иногда мучил его.

В этом сне он видел себя капитаном армии северян времен Гражданской войны. Однажды ночью он наткнулся на молодого солдата, раненого, истекающего кровью на обочине дороги. Он бросил взгляд на мертвенно-бледное лицо солдата, освещенное лунным светом, и почувствовал, что если мальчишке сейчас не помочь, то он умрет от потери крови. Лицо солдата искажала мучительная боль, его взгляд наполняла мольба, но капитан прошел мимо. На мальчишке была вражеская форма.

Алекс был поражен. Он сдавленным голосом рассказал наставнику о том, что в младших классах увлекся историей Гражданской войны. В подарок на девятилетие родители устроили ему экскурсию с посещением нескольких значительных военных мемориалов.

Он проходил по полю сражения при Антиетаме, вдруг ощутил необъяснимую грусть и расплакался. Отец участливо спросил, в чем дело, а он не знал, как объяснить свои чувства. Мальчишке казалось, что вот здесь он умирал от ран.

Алекс признался Рику, что это было его единственное воспоминание о прошлой жизни, если речь действительно шла именно об этом. До сих пор он никому не рассказывал о случившемся. Это скрепило их отношения и определило будущее Алекса.

Рейчел знала эту историю и понимала то трепетное отношение, какое ее дядя испытывал к интуиции и воспоминаниям о прошлой жизни. Его вопрос о чувствах, которые возникли у Рейчел при виде полотна с Вакхом, свидетельствовал о том, что он придавал этому большое значение. Алекс не сомневался в существовании некоего дополнительного измерения, пока еще совершенно непонятного.

Рейчел помнила, что дядя Алекс всегда искал доказательства переселения душ. Он пожертвовал огромную сумму далай-ламе, вложил средства во всевозможные исследовательские программы и однажды даже чуть было не приобрел некий нью-йоркский фонд, занимающийся изучением проблем прошлой жизни.

На вопросы Рейчел о том, почему это его так интересует, Алекс всегда отвечал одинаково:

– Если перевоплощение существует, то это значит, что я смогу оставить себе все, чего добился в этой жизни. Зачем мне снова начинать с чистого листа? Я уже был бедным и не хочу еще раз это пережить.

Однако Рейчел гадала, всю ли правду он ей открывал.

Цена Вакха быстро поднялась до трех с половиной миллионов долларов. Девушка пока что не вмешивалась в торги. Наконец осталось всего трое потенциальных покупателей – Дуглас Мартин, известный коллекционер, последний представитель династии видных политических деятелей, Ник Лумис, куратор лос-анджелесского Музея Гетти, друг дяди Алекса, и неизвестный мужчина, сидящий в трех рядах впереди Рейчел.

Внезапно она почувствовала странный зуд, ту же самую физическую реакцию, которую ощутила, читая статью в «Таймс» про раскопки в Риме. Ей пришлось сделать усилие, чтобы сосредоточить внимание на распорядителе аукциона. Рейчел не могла потерять контроль за происходящим. Сейчас как раз настала пора вступить в гонку.

– Итак, за картину предложено три миллиона пятьсот тысяч долларов. Услышу ли я «три семьсот пятьдесят»?

Третий мужчина поднял свой номер.

– Новая цена – три миллиона семьсот пятьдесят…

Рейчел подняла свою табличку.

– Предлагаю четыре миллиона.

В дело тотчас же вмешался Ник Лумис:

– Даю четыре миллиона двести пятьдесят тысяч.

Рейчел ощутила прилив возбуждения. На аукционах драгоценных камней она даже близко не подходила к таким огромным суммам. Торги продолжались. Она подняла цену до четырех миллионов семисот пятидесяти тысяч, и ее предложение снова оказалось максимальным.

Рейчел затаила дыхание и уставилась в затылок неизвестного мужчины, сидевшего в трех рядах впереди. Девушка гадала, станет ли он повышать цену.

Тот поднял номер.

Дядя Алекс распорядился:

– Поднимайся. Я хочу получить эту картину.

Сердце Рейчел забилось чаще. Она подняла номер, но Дуглас Мартин тотчас же повысил цену еще на одно деление.

– Итак, новая цена пять миллионов пятьсот тысяч долларов. Услышу ли я…

Рейчел снова подняла номер. Ее охватило желание во что бы то ни стало получить Вакха. Она мысленно представила себе, как стоит перед полотном, зачарованная улыбкой молодого бога и его соблазнительными глазами. Ей захотелось прикоснуться к раме, провести пальцами по изящной деревянной резьбе, покрытой позолотой. Это желание было таким нестерпимым, что его можно было бы смело назвать вожделением.

– Пять миллионов семьсот пятьдесят тысяч долларов слева от меня. Услышу ли я «шесть миллионов»?

Распорядитель аукциона вопросительно посмотрел на Ника Лумиса. Тот печально покачал головой и опустил номер.

– Ник вышел из игры, – шепнула Рейчел дяде.

– Кажется, ты волнуешься.

Больше половины своих камней Рейчел приобрела вот на таких аукционах, однако она еще ни разу так не волновалась. Наверное, все дело было в том, о какой огромной сумме шла речь. На ее плечи легла очень большая ответственность. Да, несомненно, все объяснялось именно этим.

– Итак, у нас есть пять миллионов семьсот…

Дуглас Мартин поднял номер.

– Номер шестьдесят шесть предложил шесть миллионов. Услышу ли я «шесть миллионов двести пятьдесят тысяч»?

Теперь распорядитель аукциона смотрел прямо на Рейчел.

У нее оставалась последняя возможность повысить ставку. Она подняла номер.

– Шесть с четвертью. Услышу ли я «шесть с половиной»?

Рейчел перестала дышать. Она устремила взгляд на незнакомца, сидящего в трех рядах впереди, гадая, поднимет ли он свой номер, останется ли победа за ней, и уже подумала, что победила. Она получит картину!

– Итак, шесть миллионов двести пятьдесят тысяч долларов раз… шесть миллионов двести пятьдесят тысяч долларов два…

Проклятье! Незнакомец поднял номер.

– Новая цена – шесть миллионов пятьсот тысяч долларов. Услышу ли я «шесть миллионов семьсот пятьдесят тысяч»?

Распорядитель аукциона посмотрел на Дугласа Мартина. Тот отрицательно покачал головой.

Рейчел шепнула дяде, что Мартин вышел из игры.

– Значит, кроме тебя остался еще один игрок?

– Да.

Тут связь оборвалась. Вместе с ней оборвалось все внутри у Рейчел. Она поспешно нажала кнопку повторного набора номера, услышала писк, но длинных гудков за ним не последовало.

Рейчел чувствовала, что дяде Алексу очень хочется получить картину. Она и сама стремилась добыть полотно для него, не дать ему попасть в чужие руки, хотя и не понимала причин этого желания.

Распорядитель смотрел на Рейчел, но соединение так и не устанавливалось. Чего ждал от нее дядя Алекс? Как правило, он заранее устанавливал предел и никогда не преступал через него. Дядя очень строго подходил к составлению своей коллекции. Рейчел сознавала, что это не ее деньги. Она не имела права решать за дядю. Проклятье, ну почему она никак не может до него дозвониться?

Распорядитель покачал головой, показывая, что понимает ее проблему, но не может больше ждать.

– Лот продан номеру пятьсот шестнадцать за шесть миллионов пятьсот тысяч долларов. А теперь переходим к следующему лоту…

Рейчел поднялась и направилась к выходу. У дверей она уже пошатывалась. Девушка плакала редко, но сейчас ее взгляд затуманился слезами. Случилось что-то серьезное. Дядя Алекс будет разочарован. Он не любит терпеть неудачу, но у него большая коллекция. Из-за какой-то одной картины он не должен рассердиться на свою племянницу.

Завибрировал сотовый телефон. Она взглянула на жидкокристаллический дисплей, увидела, что это звонит Алекс, но было уже слишком поздно.

– Алло? Рейчел? Что произошло? Мы получили картину?

– Нет. Я не знала, как быть, пыталась связаться с тобой, но так и не смогла дозвониться.

– Проклятье!..

– Я очень сожалею.

– Кто ее купил?

– Не знаю. Я его не рассмотрела.

– Какой у него был номер?

– А разве это сейчас имеет какое-нибудь значение?

– Рейчел, какой у него был номер?

– Пятьсот шестнадцать. Дядя Алекс, извини. Я не думала, что ты разрешишь мне подниматься и дальше.

– Ты ни в чем не виновата. Не бери в голову.

Однако он был сильно расстроен. Рейчел чувствовала это по его голосу. Почему эта картина имела для него такое значение? Почему она так сильно подействовала на нее?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю