Текст книги "Timeservers. Приспособленцы (СИ)"
Автор книги: Люси Че
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Кинув трубку на кровать, она от переполнявшей ее радости с криком "йоху!" подпрыгнула и повалилась на кровать. Кастер сдержал свое слово, Блум переходит к ней.
К аэропорту Сара подъехала ровно в 13.30. Она подошла к табло и нашла нужный рейс. Остальное было делом техники. Сара практически сразу увидела их в толпе выходящих. Лора блистала в самом прямом смысле этого слова. Еще толком не научившись читать, Сара уже знала от мамы, что ничто так не раскладывает свет на спектр, как бриллианты. По переливающейся палитре из аккуратных ушек об этом знала и Лора. Для Сары было очевидно, что это новый спектр, только что подаренный и еще не испачканный историей отношений. Они обе помахали друг другу. За Лорой следовал высокий блондин. Он увидел кому махала его спутница и широко улыбнулся Саре. "По внешнему виду, не скажешь, что он так много знает о варрантах".
– Спасибо, что встретила нас. – Сказала Лора повиснув на Саре. – Это Карл, о котором ты меня так много расспрашивала. А это моя сестра, Сара. – Поставила она двоих лицом к лицу.
– Рад познакомиться, Сара. Много о вас слышал.
– Не верьте всему, что слышали. – Сара с улыбкой протянула ладонь для рукопожатия. – Где вы остановились?
– В "Meriton".
– Как Джонни? Он с мамой? – Обратилась она к сестре.
– Разумеется. – Беспечно произнесла Лора. – В среду они собираются на конную прогулку. Он уже выбрал себе пони, представляешь?
– Джонни на пони я представляю, а вот маму – нет.
– Она сказала, что не сядет на лошадь после того случая. Карл, я тебе рассказывала? – Карл отрицательно помотал головой. – Лет десять назад, она села на лошадь без седла. По незнанию, конечно. Так вот, она настолько отбила себе ягодицы, что на пляже эти места практически не отличались от ее лилового купальника. Тогда этот цвет был в моде. Даже ее знакомые спрашивали, где она сделала такую качественную липосакцию. С тех пор с лошадями она завязала. О-о, это твоя машина?
– Нет, Виннера.
– У твоего Виннера хороший вкус.
– Он не мой Виннер.
– Я про хороший вкус.
– Я тоже. Карл, вы здесь проездом по дороге в Мельбурн или планируете задержаться, чтобы осмотреть окрестности?
– Я бы сказал, что в Мельбурне мы будем проездом. – Голос у Блума тихим. Да и вообще все его манеры были медленными и неторопливыми. Сара заметила, что он мог долго сидеть на одном месте, не двигаясь.
– А в Мельбурн вы когда?
– В среду.
Сара задумалась. Прежде чем знакомить его и Виннера с ним нужно поговорить и выяснить, что он знает о ней, и как Кастер преподнес эту историю. Они подъехали к отелю.
– Сара, я хотел бы переброситься с вами парой слов. Вас не затруднит подождать, пока я оформлюсь?
– Да, конечно.
Уже через десять минут они осматривали номер и открывающийся из него вид. У окна стояло два кресла, и Сара села в одно из них. Блум расположился в другом, пока Лора разбирала вещи.
– Сара, Виннстан мне сказал, что мистер Виннер отчаянно нуждается в хорошем управляющем хедж-фонда. – В своей неторопливой манере сообщил Блум, потирая большой палец об указательный и средний.
– Я бы не стала употреблять слово "отчаянно" в данном контексте. Но мистер Виннер, действительно, уже давно подыскивает профессионала на место управляющего фондом.
– Для меня звонок Виннстана не явился неожиданностью. Я получал предложение о смене работы от мистера Чека несколько месяцев назад.
– Позвольте узнать мотивы вашего отказа?
Блум улыбнулся.
– Если я скажу вам сейчас, у меня не будет шанса набить себе цену.
– Как же мне тогда узнать, что вам предложить?
– Боюсь, что мы оба в патовой ситуации, Сара. Вы мне можете предложить очень много всего. А я способен согласиться и на меньшее. Вы ведь понимаете, о чем я?
Конечно, Сара поняла. Кастер не просто так отдал ей Блума. У "ключевых фигур" свои более жестокие правила. "Ты хотела Блума – ты получила Блума. Взамен Кастер получит информацию о каждом шаге Виннера". Стоила ли игра свеч? Она знала свой ответ на этот вопрос: последствия – всего лишь издержки.
– Fac quod debes et fiat quod fiet. делай, что должно, и будь что будет – Сказала она на латыни так, словно разговаривала на ней всю свою жизнь.
Они пожали руки и начали общение уже совсем на другом уровне.
Сара долго думала, что можно подарить такому человеку как Кастер, чтобы это не выглядело насмешкой или обязательством. Перерыв весь интернет в поисках "чего-то эдакого" и потратив на это несколько бесценных часов, она с раздражением захлопнула крышку ноутбука. Походив из угла в угол, Сара с решительным видом взяла сумку и выскочила из дома. А когда вернулась несла в руках кисти, перья, баночки с тушью и холоднопрессованный картон. Она не была уверена в результате, слишком уж долго не притрагивалась к своему давнему увлечению. Однако начав рисовать, Сара уже не могла остановиться. Рука, плавно скользя, выводила карандашом эскиз, воплощая на бумаге очертания своих мыслей. Закончив часть работы она налила небольшое количество туши в крошечный одноразовый стаканчик, хорошо помня, как быстро она сохнет. Взяв в руку перо Сара начала плавно и не торопясь обводить линии на бумаге. Какая коварная, однако, память. Делая вид, что все утрачено среди кучи затерянного в извилинах мусора, она умело доставала обрывочные воспоминания и вставляла их в нужные места, как пазлы. Вот и сейчас Сара легко обмакнула перо в баночку с тушью и механически сбила лишнюю каплю. Начав с левого верхнего угла, она постепенно спускалась вниз, чтобы не размазать и не повредить созданное. Закончив, она с гордостью и умиротворением взглянула на проделанную работу. Положив рисунок сохнуть в нижний ящик тумбы, подальше от лишних глаз, она с удивлением обнаружила, что уже поздний вечер.
Сара набрала номер Александра и после долгих длинных гудков услышала голосовую почту. Вздохнув, она тяжело опустилась на кровать, вяло крутя телефон в руках.
– Блум, это здорово. – Апатично сказало она себе.
– Это вместо Блума. Вы подарили мне Карла, я дарю вам это. – Сара достала небольшую коробку в подарочной упаковке и бережно передала Кастеру в руки. Он с любопытством повертел в руках красиво запечатанный подарок. Взяв нож для разрезания бумаг, он четкими выверенными движениями быстро развернул упаковку и открыл коробку.
– Вы подарили мне… меня?
– По-моему, равноценный обмен. Не находите?
– Возможно. – Сказал он заинтересованно глядя на портрет. – Что это за техника?
– Это стилизованный портрет тушью, выполненный металлическим пером.
– Очень красиво. Очень. Спасибо. Позвольте узнать имя автора?
– Автор перед вами.
Кастер посмотрел на нее внимательно и серьезно. Сара могла поклясться, что это был первый вежливый взгляд на нее, за которым тщательно пряталось восхищение.
– Так вот откуда в вас страсть к живописи намеков и недомолвок, мастерство подтекста и прелесть недоговоренности. Позвольте поцеловать вам руку, моя редкая жемчужина. Вы не перестаете меня восхищать. Вы не бросаетесь в глаза, однако врезаетесь в память. Я только хотел вам выразить насколько вы удивительная личность. Приятно сознавать, что вы вынудили моего секретаря доложить о себе таким способом.
– Просто я не люблю ждать напрасно, мистер Кастер.
– Совершенно с вами согласен. С кем же вы разговаривали в Торонто целых двадцать пять минут, пока мой секретарь соображала пускать вас или нет?
– Ну во-первых, я сомневаюсь, что это инициатива секретаря. Во-вторых, я спросила у нее можно ли позвонить и получила разрешение. А в-третьих, у меня много друзей по всему миру, способных занять мое свободное время.
– Вы добились своего, ваше свободное время слишком дорого мне обходится, и я скажу ей, что для вас я всегда свободен. Прошу, присаживайтесь. Что предпочитаете, коньяк, виски, кофе, чай? Мартини не просите, оно вас отупляет.
– Тогда на ваш вкус.
– Держите. – Протянул ей Кастер стакан с коньяком.
– Спасибо.
– Итак, какова скрытая цель вашего сегодняшнего визита, моя таинственная богиня?
– Не более, чем извиниться. Я понимаю, что после нашей последней встречи, я должна глубоко залечь в вашем черном списке и надолго мумифицироваться там.
– Не перебарщивайте. – Поморщился Кастер. – Как ваш Виннер отреагировал на появление в его команде Блума?
– Он еще не знает.
– Вы двигаетесь черепашьим темпом, моя неторопливая.
– Я переживаю за Блума, если честно.
– А что с ним? Он простудился? – С деланным участием спросил Кастер.
– Боюсь, он может переутомиться, совмещая работу с наблюдением за Виннером.
– А вы не бойтесь, моя дорогая. Это головная боль Карла.
Кастер сел напротив нее.
– Поэтому вы так легко отдали Блума?
– Вы попросили, я отдал. Все остальное – это оцеживание комара. – Произнес Кастер, поигрывая жидкостью в бокале.
Сара приподняла бровь в удивлении:
– Вы верующий человек?
– Боже упаси. – Расхохотался Кастер. – Сара, я потому и глубоко верующий атеист, что читал Библию и у меня к ней очень много вопросов. Но мне льстит разговаривать с человеком, который знает откуда эта фраза. Но ведь мы сейчас о Блуме, разве нет?
– Да, некоторым образом. Как же вы планируете справляться без него?
– Вы обо мне беспокоитесь? Как это мило с вашей стороны, моя заботливая интриганка. Я буду стойко переживать эту потерю. И потом, Блум хоть и лучший, но не единственный, кто отстирывает мои деньги.
– Вы принципиально не занимаетесь честным бизнесом?
– Сара, стать состоятельным человеком можно всегда и везде. Но по-настоящему богатым тебя может сделать только отсутствие налогового бремени. Поэтому существуют офшоры и такие люди как Блум. Именно с их помощью инвестиции переводятся в дочерние предприятия или ассоциированные компании. Перемещаясь между множеством юрисдикций, теряясь и находясь, мои деньги, в конечном итоге, впрыскиваются в совершенно законную финансовую сферу. Их путь заканчивается инвестициями в самые разные законные структуры.
– И вы не боитесь власти государства и федералов в их лице?
– Знаете в чьих руках сосредоточена реальная власть? Она уже давно принадлежит мегакорпорациям: финансовым, страховым, фармацевтическим, телекоммуникационным и куче других. Это уже не американские, японские или германские компании. Это транснациональные структуры, которые контролируют большинство государственных процессов. Политический бизнес в жестокости и цинизме превосходит только большой бизнес.
– И каким образом вы с ними пересекаетесь?
– Я даю то, что нужно им и получаю то, что нужно мне.
– И что вам чаще всего нужно?
– Услуги, Сара. Весь мир держится на услугах.
– Любопытно узнать, что стоимость услуг определяется не ценой, а тем кто в ней нуждается. Что ж, с удовольствием бы еще с вами пообщалась, но к сожалению, мне пора идти.
– Я провожу вас до машины.
– Честно сказать, я приехала на такси.
– Вы на такси? – Переспросил Кастер вопросительно подняв бровь. – Тогда, я подвезу вас.
– Вам придется отвезти меня в Мосман.
– В Мосман, так в Мосман.
Когда водитель закрыл за ними дверь. Сара очутилась в окружении роскошного кожаного салона, ценных пород дерева и Кастера.
– Можно было просто сказать водителю куда ехать. Я прекрасно понимаю значение времени и меньше всего мне хотелось бы отнимать его у вас.
– Сара, я давно хотел познакомиться с вами поближе. Было бы глупостью упустить вас, когда вы сами пришли ко мне. Так вы теперь живете в особняке Виннеров?
– Проводим выходные. А вы знаете, где они живут?
– Сара, это ведь маленький узкий мирок, где, в большинстве своем, все друг друга знают. Эта сеть окутывает всех, словно паутина. Вам тоже недолго осталось до нее, если замужество с Виннером все еще имеет для вас значение.
– Имеет. – Безучастно и отстраненно произнесла Сара, глядя в окно.
Кастер проницательно на нее посмотрел, но ничего не ответил. Он тоже отвернулся к окну.
– Сара, вам не кажется, что вместо того, чтобы наращивать позиции в бизнес сфере, вы их теряете?
– Да, кажется.
– И вас в этом ничего не настораживает?
– Я понимаю, что вы имеете в виду, мистер Кастер…
– Виннстан.
– Виннстан, – повторила она. – Просто затрачено уже слишком много сил, чтобы просто встать и уйти.
– Однако добившись своего, вы можете столкнуться с ситуацией, когда ваши ожидания разойдутся с действительностью.
– Такое возможно всегда и везде.
– Попустительская точка зрения, Сара. Когда-нибудь именно она вас и подведет.
– А что предлагаете вы? – Она резко повернулась и выжидающе на него посмотрела.
– Знаете, Сара, когда я только начинал свой "путь самурая", – а было это больше тридцати лет назад, по-моему март был, тогда солнышко грело и куча оптимизма, – я узнал жестокие законы бизнеса. Оправившись, я научился продвигаться медленнее, постепенно узнавая правила игры и игроков. А еще вынес один ценный урок. Любая система, любая цель должна отвечать трем ключевым признакам: быть контролируемой, отлаженной и в любой момент заменяемой. Если вы делаете ставку на людей, у вас всегда будут большие проблемы. Делайте ставку на основные личные качества, которые заменяемы.
– Не слишком ли потребительская точка зрения?
– Я не сомневаюсь, Сара, что у вас есть своя философия на этот счет. Но сомневаюсь, чтобы она была менее практичной.
Сара поджала губы. Кастер был прав. Ее отношение к людям в очень многом походило на его. За человеком Сара видела имеющиеся возможности. Иногда это получалось непроизвольно. К примеру, рядом с ней находился человек, который вольно или невольно мог поспособствовать претворению ее замыслов в жизнь. Вот как сейчас на расстоянии вытянутой руки от нее сидел Кастер, а в особняке ждал Виннер. Оба были рядом и в тоже время бесконечно далеко. Но ведь один мог помочь ей ради другого. И не обязательно посвящать кого-то в свои женские манипуляции. Ведь ей всего то и нужно лишь слегка подтолкнуть Виннера к совместной жизни. Чтобы у него возникло ощущение возможной утраты. А раз Александр был дома, то неплохо бы, чтобы он увидел рядом с ней мужчину. И если это будет Кастер, то ей повезет вдвойне. У Сары практически мгновенно созрел в голове план. В это время автомобиль подъехал к вилле и плавно затормозил у ворот.
– Ну что ж, спасибо, Винстанн, за увлекательную и весьма познавательную беседу. Было очень приятно.
– Спасибо вам за приятную кампанию и, разумеется, за великолепный подарок.
Выходя из машины, Сара задела каблуком дверь и споткнувшись, буквально повисла на ней, вскрикнув от боли.
– С вами все в порядке? – Донеслось из автомобиля.
– Да, думаю. Ой! – Вскрикнула Сара, пытаясь встать на ушибленную ногу.
– Садитесь обратно в машину, мы довезем вас прямо до дома. Думаю, охране не составит труда открыть ворота.
– Не беспокойтесь. Сейчас резкая боль утихнет, и я смогу не торопясь дойти.
Избавившись от опоры в виде двери, Сара о-очень медленно дошла до ворот и в изнеможении облокотилась.
– Может вам помочь? – Участливо поинтересовался Кастер из машины.
Те несколько секунд, что Сара задержала с ответом, сказали ему гораздо больше, чем любые слова. Он вышел из машины, попросив водителя припарковаться поблизости. Сара с благодарностью во взгляде облокотилась на его локоть и, открыв, ворота они пошли по подъездной дорожке.
– Вот черт! – Выругался Кастер и резко присел на корточки. Слишком неожиданно, чтобы она сообразила не устоять.
– Что-то случилось? – Обеспокоенно спросила Сара. Он не торопливо встал и насмешливо посмотрел на нее. Конечно, она все поняла.
– Сара, у вас есть план. Почему бы просто не поделиться им со мной? Ведь смотрите, какая интересная история. Я способен разозлиться, и все ваши стройные планы разрушатся в один миг. Только представьте, вместо того, чтобы передать вас как ценную реликвию, я по-дружески целую вас в ваши нежные щечки. Как вы думаете, пронесется в голове Виннера мысль о нашем прежнем знакомстве? Ведь вы слышали о промышленном шпионаже? А то еще хлеще, я поцелую вас как тогда на моей вилле. Что вы сделаете? Как вы будете все это объяснять Виннеру?
– Для начала я залеплю вам пощечину. – Сара постаралась ответить максимально спокойным голосом.
– Ну-у, сообразительная моя, пощечины были хороши в век изнеженных барышень. Для такой стервы как вы – пощечина будет вашим унижением, а не моим. Смотрите дальше, Сара. Вы хотели за мой счет претворить в жизнь свой план. Ваша слабость в том, что вы смотрите на шаг вперед, а нужно на два. Так вот я вас спрашиваю Сара, что такое ваша вилка, против моего гамбита?
– Да, вы правы. Тогда получается следующее: раз вы не пытаетесь разрушить мои примитивные планы, а смотрите вы на два шага вперед, значит вы видите, что вам это не нужно. Нужно что-то гораздо крупнее, чем сиюминутное удовольствие. Так? – Она остановилась и посмотрела в упор на Кастера. Он подошел к ней ближе и прикоснулся к ее щеке, прочертив на ней короткую линию большим пальцем.
– Замечательно. Просто замечательно. – Задумчиво, почти шепотом произнес он. И подставляя локоть добавил:
– Запомните, планы нужно согласовывать с теми, кто в них участвует. И не забывайте хромать, ведь мы уже почти пришли.
Общаясь, они подошли к крыльцу, навстречу вышедшему Виннеру.
– Что случилось?
– Мистер Кастер любезно подвез меня, но выходя из машины я подвернула ногу. Спасибо, что помогли мне добраться. – Обратилась Сара к Кастеру с очаровательной улыбкой.
– Рад стараться, – получила она равнодушный ответ. Кастер быстро сбежал по ступеням и исчез из виду.
– О чем вы разговаривали? – Спросил Виннер с чрезмерной безразличностью.
– О, – небрежно отмахнулась она, – всего лишь любезно беседовали. Как ты это называешь, на девяносто процентов ритуальное действие?
Виннер бы поверил ее реплике, если бы не знал Сару. Но она обязательно поделилась бы своим впечатлением как о Кастере, так и о беседе, искусно используя свой острый язычок. Но Сара молчала.
А Александр терзался в этот момент также сильно, как она радовалась. Его слегка подкосило, что она нашла приветливого собеседника в лице его конкурента. Сара – мощнейшая индивидуальность. Сара – лучшая инвестиция. Сара – тонкая манипуляция. Она способна обосновать продажу вашего времени вам же за ваши деньги. Виннер понимал, если ее перекупят, если предложат условия лучше, то с ее уходом потеряется куча возможностей. Сара ускользала от него – причем, без борьбы и без напоминаний. Он приходил к единственному не сильно приятному выводу: в качестве ее супруга он утолял собственную потребность в бесплатной халяве. Живя в мире потребительских отношений, они оба любят не вопреки, а по какой-то причине – конкретные качества, черты, и даже внешние атрибуты. Александр оправдывал себя тем, что Сара все равно ему очень нравится, и у них уже есть физическая близость. Все, что было нужно – это решиться на самое трудное для него и начать действовать.
А Сара усиленно хромала и думала, как ей было бы выгодно, построй Виннер сам в своей голове образ конкурента, чтобы перед ним маячила мысль, что она ускользнет, если он не предложит ей больше.
– Александр, я совсем забыла. Вчера, моя сестра прилетела в Сидней. А завтра уже улетает в Мельбурн. Как ты смотришь на то, чтобы нам вместе поужинать где-нибудь?
Сара намерено не стала говорить о Блуме, выжидая его реакцию.
– Сегодня? Ну что ж, давай. С удовольствием познакомлюсь с ней. Куда пойдем?
– В "Charr".
– Хорошо. Во сколько?
– Я созвонюсь с ней, чтобы уточнить время.
По внешнему виду старшей сестры, Сара сделала короткое и емкое умозаключение: Лора решила очаровать сразу всех мужчин. Слишком уж ее старания были очевидны. Ее наряд, прическа, макияж выдавали несколько часов упорной подготовки у специалистов. Лора была воплощением глянцевой картинки журнала и ходячей рекламой самых громких брендов. Эти выводы, равно как и перечень брендов потоком пронеслись в ее голове, пока Лора шла к их столику под руку с Блумом. Виннер наклонился к ней:
– Ты не сказала, что с ней будет Блум.
– Разве? Какая я рассеянная. – Посетовала Сара. – А я говорила, что Блум решил сменить работу?
Виннер вопросительно и выжидательно посмотрел на нее.
– Тоже нет? – Притворно удивилась Сара. – Это все потому что мы стали проводить вместе так мало времени.
Она покачала головой.
– Почему ты не сказала мне раньше? И каким образом тебе это удалось? – Требовательно спросил Виннер.
– После ужина я отвечу на все твои вопросы. – Мило улыбнулась Сара и обратила свое внимание на приближающуюся пару.
Следя за разговором за столом Сара понимала, что после ужина ее ждет допрос Виннера с пристрастием. Ей нужно будет логично объяснить согласие Блума или, что гораздо удобней, вывести разговор в ресторане на эту щекотливую тему, коснувшись его по касательной. Она дала знак Лоре и та, быстро сориентировавшись, поднялась и последовала за Сарой в дамскую комнату.
– Как тебе платье? – Лора покрутилась перед зеркалом. – Я его купила случайно, буквально за день до вылета. Просто зашла и увидела его. Из-за этого пришлось брать второй чемодан. Но мне кажется, оно того стоит. Ну скажи что-нибудь, не молчи.
Сара могла много чего сказать. В частности, что это платье больше подходило для красной дорожки, чем для выхода в ресторан. Но это требовало усилий и времени. Сара решила не тратить ни того, ни другого.
– Очень красиво. Слушай, когда вернемся за стол, выбери время и ненавязчиво поблагодари Виннера за его предложение о работе.
– А это разве его идея? – Лора прислонилась к стене, расправляя складки на платье.
Сара стоя перед зеркалом и слегка поправляла помаду кончиком пальца.
– Лора, сконцентрируйся на моей просьбе и не думай.
– Хорошо, – пожала плечами Лора. – А дальше?
– Дальше – мое дело. Мне просто нужно повернуть разговор в это русло.
– А что если они сейчас разговаривают на эту тему?
– Сейчас они разговаривают о юрисдикциях. Поверь мне, от этой темы их не отвлечет даже отключение электричества.
Когда они вернулись за стол, ни Виннер, ни Блум не обратили на них никакого внимания, поглощенные общей темой разговора. Сара посмотрела на сестру выразительным взглядом, говорящим "ну, что я говорила?".
– … учитывая мировой тренд на деофшоризацию и принятие антиофшорных поправок, на вашем месте, я бы пересмотрел свои взгляды и, опережая время, перешел бы с "островного налогового рая" на более уважаемые юрисдикции. – Не торопливо рассуждал Блум.
– Полагаете, карликовые островные государства, включая Кипр закроют двери для офшоров?
– Это будет не быстро и не сразу. Но тенденция такая началась. К примеру, Кипр в 2004 году вошел в Евросоюз. За это время отменен льготный налоговый режим. Ставка налога на прибыль поднялась с четырех с половиной процентов до десяти. А сейчас Европейские страны не смогут предоставлять налоговые льготы тем компаниям, которые не ведут реальную экономическую деятельность в странах ЕС. Если раньше речь шла о собственных антиуклонительных правилах для каждой страны, то теперь речь идет об обязанности поменять свое национальное законодательство. И если такое произойдет, то чем будет отличаться Кипр от других стран с умеренной налоговой системой, таких как Нидерланды, Ирландия или Швейцария? Однако, в отличие от Кипра у них есть хотя бы международный престиж юрисдикции.
– И какая юрисдикция на ваш взгляд более подходит для налоговой гавани?
Блум улыбнулся.
– Мы ведь еще не подписали с вами контракт, для такого предметного разговора, Александр.
Сара взглядом показала, что пора вмешаться. Лора подняла бокал и произнесла:
– Господа, вы настолько увлеклись вашей родной стихией, что мы чувствуем себя выкинутыми за борт. Александр, я понимаю, что лесть не самое искреннее проявление благодарности. Но ваше предложение о работе настолько заинтриговало Карла, что он решил принять ваш путь успеха и пойти по нему.
Виннер вопросительно посмотрел на Сару в ожидании объяснений.
– Боюсь, это моя вина. Я взяла на себя смелость предложить Карлу возглавить проект по разработке и внедрению специфического функционала под конкретные нужды бизнеса. И Карл любезно согласился. Карл, ты расскажешь?
– Буквально пару слов, чтобы не прослыть угнетающе увлеченным. Главная мысль – в анализе бизнес-процессов в компании вплоть до отслеживания эффективности проектов и сотрудников, совместимость с любой из систем бухгалтерии, документооборота и так далее, работа с контрагентами, плюс анализ потребителей, заходящих на сайт, или клиентов по активности в соцсетях и серфингу в сети. Ведь зная их предпочтения можно прогнозировать их поведение, увеличивая, соответственно, свои продажи.
Сара видела, как загорелись автомобильными фарами глаза Виннера. А еще она понимала, что сдала Виннера с потрохами, получив при этом зеленый свет своим желаниям.
28
Сара сидела за столом, а льющийся сквозь занавес рассеянный свет падал на кольцо и отражаясь на бокале с шампанским, распадался на спектр. Она не верила своим глазам, но снова бросая взгляд на безымянный палец, понимала, что это реальность и, прикрыв глаза, умиротворенно выдыхала. "Еще одно упоительное мгновение, а потом умственная работа над ускорением даты".
– Ты необычайно молчалива. – Виннер сделал глоток и отставил бокал. – Что, статус невесты наложил обет молчания?
Сара открыла глаза:
– Пытаюсь привыкнуть к этой мысли и выбрать среди нескольких дат дату торжества.
– Полагаешь, тебе, организатору от природы, будет сложно уложиться за год?
Саре повезло, что она умела хорошо владеть эмоциями, и на лице не проступили, шоковые для Виннера, размышления: "Год?! Год?!?! Да ты спятил Виннер! Чтобы любая ссора выгнала тебя в поля искать себе утешения и мне альтернативу?" Даже в самых мрачных мыслях Сара не допускала такого длинного поводка для жениха.
– Видишь ли, невеста это диагноз. – Аккуратно, словно по болотистой местности, Сара прокладывала дорогу к альтернативным мыслям Александра. – Это клинический случай перфекционизма, возведенного в n-степень, где n стремится к бесконечности. Сомневаюсь, что целый год ты сможешь быть настолько терпеливым. Выносить мучительный выбор платья, подбор в тон или в контраст костюм, мириться с постоянным раздражением по выбору блюд, рассылке приглашений и расстановке столов. И когда уже казалось бы все готово, полностью изменить все ради, к примеру, букета другого цвета. И начать заново проходить этот тернистый путь. Или сможешь?
По тени озабоченности, промелькнувшему на лице Виннера, Сара поняла, что попала в точку.
– Неужели все так сложно? – Попытался неудачно пошутить теперь уже жених.
Сара не собиралась облегчать ему задачу. Ее это действительно забавляло.
– Ну тематика свадьбы, цветовая база, место проведения, список приглашенных, свадебное путешествие…, – она начала воодушевленно перечислять.
– Хорошо-хорошо, я понял. Но тогда как же все успеть за несколько месяцев?
– А ты положись на меня. –С доверительной нежностью тихонько произнесла Сара, поглаживая ободок бокала кончиком пальца. – Чем меньше срок, тем меньше переосмысления насчет уже сделанного.
– И в какой срок ты планируешь уложиться? – Было очевидно, что его не на шутку терзал вопрос о количестве времени в статусе завидного холостяка.
– Три месяца.
Виннер до дна осушил бокал с шампанским.
– Ну что ж, лучше всего тебе удаются антикризисные программы. Три месяца, так три месяца.
Сара ликовала. Даже если она ничего не успеет сделать, она все равно выйдет замуж пусть даже в футболке и джинсах. В данном случае, ей важен был не масштаб. Результат был важнее.
На следующий день обрученные сообщили о своих планах родителям. Но если мать Сары радовалась как ребенок, то миссис Виннер приняла новость весьма сдержанно. Подойдя к Саре, она холодно прикоснулась щекой к ее щеке и с удивительным хладнокровием произнесла:
– Добро пожаловать в семью.
Саре было глубоко наплевать на чувства будущей свекрови, но она раскатала себе трехмесячную дорожку к официальному статусу. И с каждым днем эта дорожка становилась все короче. Начиналась легкая паника. Ей жизненно необходима была помощь, а учитывая, что миссис Виннер была знаковой фигурой в обществе, в котором ей предстояло вариться, Сара сердечно ее обняла и поблагодарила:
– Миссис Виннер, простите мне мое легкомыслие в прошлом. Все эти слова, за которые мне так стыдно сейчас были обусловлены лишь тем, что я не планировала выходить замуж за вашего сына, а потому мне незачем было искать вашего расположения. Конечно, это не извиняет моего поведения. И поэтому я буду благодарна любой вашей критике в мой адрес. Я не претендую на состояние вашей семьи и подпишу любые бумаги. Я лишь хочу, чтобы ваш сын был счастлив.
Миссис Виннер благосклонно приняла ее речь, однако было очевидно, что полностью ей поверит лишь после того, как Сара подпишет брачный контракт. Сару, однако, это беспокоило мало. Ей нужна была помощь от будущей свекрови. Расположив к себе мать Виннера, она начала обрабатывать ее дальше:
– Могу я попросить вас помочь мне со свадьбой?
– Ах! Ну конечно, – воскликнула усыпленная бдительность матери жениха.
– Я не хочу ничего роскошного и шикарного, – как бы невзначай произнесла Сара.
– Дорогая, но это же свадьба… – растроганно произнесла будущая свекровь.
– Понимаю, но Александр выразил желание пожениться через три месяца, а ведь вы понимаете, что за этот срок можно мало что продумать и сделать. Миссис Виннер…
– Зовите меня Софией, – милостиво предложила ей собеседница.
– Спасибо, София, – тут же укрепила союз Сара. – Я на распутье, не зная за что взяться, с чего начать. И ваша помощь была бы неоценима.
"Лесть, лесть и еще раз лесть. Таким как тебе, лесть жизненно необходима. Ты питаешься ей словно кровью девственниц", подумала Сара и не ошиблась. Миссис Виннер охотно переняла эстафету.
– Дорогая, я с удовольствием тебе помогу. За три месяца можно совершить кругосветное путешествие. А уж свадьбу четы Виннеров сделать не составит труда. Чем тебе помочь?
Сара поняла, что битву она выиграла.
На свекровь она переложила все, кроме платья. Саре было наплевать как пройдет день ее вступления в должность супруги, где пройдет и каким образом. Главное, она увидела в глазах Софии искреннее желание поучаствовать и затмить других. Саре этого было достаточно. Свекровь погрузилась в мелочи и предсвадебную суету, Саре же оставалось искренне выражать восхищение ее действиями и одобрять ее задумки. Надо отдать должное, у миссис Виннер был исключительный вкус и чувство меры. Три месяца обещали быть безоблачными.
У Сары начиналась новая жизнь: сияющая роскошью, полная неограниченных возможностей и новых приятных условностей. София приводила ее на встречу с распорядителем, где невеста, сидя в ресторане, рассказывала о своих мечтах, которые тщательно фиксировались, и получала подтверждение, что все это возможно и реально. Сара в ультимативной форме проинструктировала о списке категорически не желательного на ее свадьбе и попросила сообщить об этом всем, способным совершить "сюрприиииз". На этом ее участие в собственной свадьбе, собственно, и заканчивалось. Со стороны могло показаться, что Сара идеальная, послушная и внимающая советам невестка: она приветствовала желание Софии провести свадьбу в яхт-клубе, равно как и намек на свадебное платье в морской тематике. Но Сара пошла еще дальше…