Текст книги "Клинок мертвеца"
Автор книги: Люк Скалл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц)
Сбившийся с пути
Даварус Коул сошел с борта «Ласки» и сделал глубокий вдох. Повернувшись лицом к каравелле, он махнул рукой тем, кто остался на корабле. Никто из них даже не кивнул в ответ. Он знал, капитан обвиняла его в том, что лишилась четырех членов экипажа, и как только его сапоги коснулись набережной порта Ро’вед, она начала подготовку к отплытию. Эда и остальных мертвецов отвезут назад, в Телассу, для похорон. Коул сожалел, что не сможет на них присутствовать и попрощаться с другом, но срочная миссия, которая была ему поручена, не терпела отлагательств.
Улицы Ро’веда оказались неимоверно грязны. Когда он проходил мимо, на него пялились портовые рабочие. Оставляя их без внимания, он шел к конюшням, как ему наказывали. Подписанное самой Белой Госпожой обращение, которое он нес, содержало просьбу предоставлять ему все необходимое и обещание полностью возместить в будущем понесенные расходы. Если судить по хмурым лицам наблюдавших за ним тарбоннцев, то было маловероятно, что они благожелательно отнесутся к неожиданно появившемуся иностранцу, начни он предъявлять какие–то требования.
«С этим ничего не поделаешь. Я здесь с миссией величайшей важности. От моего успеха в ней может зависеть будущее Благоприятного края».
Он скитался по узким улицам в поисках признаков конюшни. Деревянные домишки тесно скучились, и вскоре он заблудился. Юноша учуял запах пекущегося хлеба, и в животе у него засвербело: дал себя знать голод, правильный голод. Он вошел в булочную и собрался было дать несколько монет за свежую буханку, когда вспомнил об обращении Белой Госпожи. Он показал его щербатой старой женщине, стоявшей за прилавком.
– Меня зовут Даварус Коул. Видите? Это официальный документ, подписанный Белой Госпожой Телассы. Она просит оказать мне посильную помощь.
Лавочница искоса взглянула на пергамент.
– А кто это – белая госпожа? – произнесла она с ярко выраженным тарбоннским акцентом.
– Сама Белая Госпожа – лорд–маг, вы же знаете.
Женщина пожала плечами.
– Ничего о ней не слыхала. Меня никогда не интересовала политика. Это было больше по части Себастиана, прежде чем он потерялся во снах. Я скучаю по мужу.
Коул моргнул. Он кое–что знал о снах.
– Что вы имеете в виду? Что с ним случилось?
Глаза женщины увлажнились.
– После того как наш сын погиб на войне, он стал очень подавленным. Начал бормотать что–то про трехглазого демона, который преследовал его в ночных кошмарах. Вскоре он не мог уже говорить ни о чем другом, кроме благословенных объятий Безымянного. Однажды утром я проснулась, а он ушел.
– Ушел? Вы имеете в виду, что он умер?
По щеке булочницы покатилась слеза, и Коул смутился: стоит тут, машет бумагой в лицо старухи.
– Не умер. Это было бы легче перенести. Нет, он ушел.
– Ладно.
Коул аккуратно сложил документ в карман и сделал шаг назад. Менее всего ему хотелось влезать в какие–то странности, которые творились со старухой. Он положил хлеб на прилавок и повернулся, чтобы уйти.
– Подожди, – сказала булочница. – Возьми это. Не беспокойся об оплате. Ты напоминаешь мне его. Моего сына, я имею в виду. Суровые наступили времена после того, как он и его отец оставили меня здесь одну–одинешеньку, но тебе, похоже, очень нужно чем–то заправиться.
Коул заколебался. Он вгляделся в запущенный домишко, стены, покрытые трещинами. Глубокие морщины горя, избороздившие лицо булочницы.
– А сколько стоит буханка хлеба? – спросил он резко.
– Пятнадцать медяков. Но тебе не нужно мне ничего давать.
– Житель Сонливии всегда платит по долгам, – энергично заявил Даварус. – Кажется, это дороговато, но я сделаю здесь пометку, чтобы не забыть. Пятнадцать серебряных монет причитаются…
Он умолк, выжидая, пока до нее дойдет.
– Зачем… это Рене. Гляди–ка, пожалел старуху! Ты герой какой–то?
Коул поморщился.
– Нет, не герой, – ответил он. – Определенно не герой. Скажите–ка, где мне найти конюшню? Мне нужна лошадь.
«Однажды ты станешь великим. Как твой отец».
Гарретт частенько говорил так мальчику, когда Коул рос на его попечении. Эта простая истина легла в основу тех лет, которые сформировали личность Даваруса Коула. Придала ему уверенности, что он должен быть смелее остальных. Лучше остальных. Быть героем.
– Я не герой, – с горечью повторил он себе в третий или четвертый раз за сегодняшнее утро. – Мой отец был убийцей. Моя мать – шлюхой.
Он пришпорил лошадь, и та ответила тихим ржанием. Дорога на восток из портового города Ро’веда к Кархейну дала ему массу времени для размышлений над его несчастной жизнью, которая до самых недавних пор зиждилась на сплошной лжи.
Коул извлек Проклятие Мага из ножен и пристально посмотрел на клинок. Зимнее солнце красиво отражалось от металла, ярко светился в его лучах рубин эфеса.
«Как глаза того ублюдка, который напал на меня на „Ласке“». Того ублюдка, который убил его друга Эда. Коул потрогал золотой ключ, висевший теперь у него на шее. Он понятия не имел, каково его предназначение, но в том, чтобы взять что–то у Волгреда после его смерти, было какое–то, пусть и малое, удовлетворение. Взять что–то у убийцы, который забрал жизнь Эда.
Он перевел взгляд на клинок, сверкавший в руке, и испытал отвращение.
– У меня ведь никогда не было выбора, правда? – пробормотал он. – Таков предначертанный мне путь. Все из–за дурацкого оружия.
Его так и подмывало швырнуть Проклятие Мага в кусты и ускакать, не оглядываясь. Тогда найти кинжал снова было бы практически невозможно. Тарбонн даже зимой покрывала буйная зеленая растительность. Юноша скакал мимо мягко чередующихся холмов с нагими деревьями, булькающими ручьями и пастбищами всевозможных оттенков травы, складывавшимися в приятное глазу полотно.
Коул снова уставился на Проклятие Мага. Истина состоялась в том, что он был бы никем, не обладай он этим правом по рождению. Заколдованным кинжалом, который его отец, Иллариус Коул, завещал ему при последнем вздохе.
«Этот кинжал – вот кто я есть, – с отчаяньем осознал он. – Он – все, что я есть».
Ужасное проклятие, которое Коул нес в себе, означало, что он зачахнет и в конце концов погибнет, если не будет убивать Проклятием Мага, причем часто. Жизненная сила, которую он похитил у Нерожденной на крыше Звездной Башни, иссякла. Его кожа уже побледнела, а в волосах было полно седины. Если он вскоре не утолит божественный голод, тот поглотит его.
«Да почему же я все это делаю?» Единственной ценностью в его жизни была Саша. В тот день, когда он в конце концов набрался бы мужества сказать ей о своих истинных чувствах, все его надежды и мечты навсегда разбились бы вдребезги.
«Она умнее тебя. Привлекательнее тебя. У нее нет безнадежной пагубной привычки, которая в конечном счете ее уничтожит».
Саша всегда была лучшей из них, это правда. Никаких шансов, что она захочет иметь что–то общее с убийцей и шлюхиным отродьем – она заслуживала большего.
Он ощутил легчайшее прикосновение и, слегка повернув голову, увидел, как Полуночница игриво трогала его лапкой за шею. Маленький черный котенок удобно расположился в его заплечном мешке. Опустив руку в карман, Коул извлек крошечный кусочек рыбы, которую стянул с корабля перед высадкой. Даварус знать не знал, как ухаживать за котенком, но он обещал Эду позаботиться о ней, вот и все.
У Коула начал болеть зад, и он подумал, сколько же еще осталось до Кархейна. Столица Тарбонна была одним из старейших городов к северу от Солнечных земель. По слухам, не столь большой город, как Сонливия, не такой таинственный, как Теласса, некогда он был известен как Сокровище Девяти Королевств, до того как Война с Богами изменила регион. Пусть теперь он сохранил лишь тень прежней славы, Кархейн был тем не менее известен как центр искусства, культуры и торговли.
Не то чтобы Коул располагал временем испробовать что– нибудь из этого, особенно – бордели, которыми так славился розовый квартал. Нет, его уделом была роль посыльного сильных мира сего. Он не представлял себе, как проникнет во дворец и встретится с этой Заторой. Белая Госпожа вручила Коулу письмо для передачи советнице короля. Такой весьма безыскусный способ общения поразил его: ведь обе они были магами и могли, предположительно, отправить послание посредством сна, или волшебного духа, или еще какой загадочной дребедени, но, в конце концов, кто он такой, чтобы что–то выспрашивать у лорда–мага?
«Я просто убиваю их время от времени. Когда жизнь им достаточно наскучила и они решают, что можно было бы попытаться и умереть». Коула не покидало ощущение, что Салазар мог бы прихлопнуть его как муху даже с Проклятием Мага в руке, если бы действительно захотел. Несомненно, Белая Госпожа ни капельки не вспотела, поставив его на место.
Повернувшись, он, не глядя, сплюнул и чуть не попал в проезжавшего но другой стороне дороги всадника. Мужчина показал Даварусу кулак, и он помахал рукой в знак извинения. Через несколько минут Коул заметил приближавшуюся повозку. Возница остановился и жестом предложил юноше сделать то же.
Возница выглядел достаточно дружелюбно, а Коул давно уже не беседовал с людьми – с тех пор, как попрощался с оставшимися в живых членами экипажа «Ласки» в Ро’веде. Заинтересовавшись, он подъехал к мужчине.
– Рад встрече, – сказал он. – Я – Даварус Коул. Вам что–то нужно?
– Мрачные сейчас времена, – заметил хозяин повозки с сильным тарбоннским акцентом. Это был широкоплечий человек с густыми усами. – Соблюдай осторожность на дороге. Культ Безымянного охотится на опрометчивых путешественников. У них глаза повсюду.
Он украдкой огляделся по сторонам, словно за ними могли наблюдать прямо сейчас.
– Спасибо за предупреждение, – поблагодарил Коул.
Возница выжидательно смотрел на него, и юноша счел себя обязанным продолжить разговор, хотя предпочел бы вновь отправиться в путь.
– Расскажите мне о культе, – попросил он.
Даварус вспомнил, как булочница в Ро’веде упоминала об этом Безымянном.
– Ты знаешь об исчезновениях в последние годы? Отцы, матери покидали семьи и так и не возвращались. Войны, которые раздирали королевство на части, до того как трон занял Лоскутный король, породили отчаяние, и это отчаяние обрело голос. Культ Безымянного. Они проповедуют, что любовь – слабость. Что если мы покоримся тьме, то больше не будем знать боли.
– По мне, так это – полное фуфло, – рассердился Коул. – В нынешнем году я побывал во всяких мрачных местах, и поверьте мне – боль не уходит никогда. Просто учишься с ней жить.
Возница пожал здоровенным плечом.
– Я лишь честно предупреждаю, вот и все. Ты здесь чужак, в наших землях. Лучше идти с открытыми глазами.
– Я признателен за совет, – солгал Даварус. – Сколько осталось до Кархейна?
– Скачи быстро, и окажешься там к наступлению ночи, – ответил мужчина.
Еще раз опасливо оглядевшись по сторонам, он вернулся к своей повозке.
Помахав на прощание, Коул решил последовать совету возницы и припустил вперед. Пока его лошадь неслась галопом по дороге к столице, он встретил лишь несколько человек, следовавших в противоположном направлении. Некоторые были явно напуганы. Кое–кто бросал на него заинтересованные взгляды. Он почти не обращал на них внимания: ни один не оказался достаточно привлекательным или занятным, чтобы возбудить любопытство Коула.
Одолев еще некоторое расстояние, он ощутил сильную жажду. Беседа с возницей иссушила его горло, а в мехе для воды оставалось лишь несколько капель. К счастью, он заметил впереди на обочине дороги белое кирпичное здание. Вывеска снаружи гласила: таверна «Причуда юного фермера».
Коул засомневался. Белая Госпожа наказывала ему двигаться прямиком в Кархейн со всей поспешностью и ни на что не отвлекаться. Намеки на то, что ему нельзя доверять, заставили его исполниться негодования. «После всего, что устроила мне эта стерва, будь я проклят, если стану мучиться из–за нее от жажды!» Бросив взгляд на Полуночницу, он решил, что она, наверное, тоже хотела пить. А вот уж в чем никогда нельзя было упрекнуть Даваруса Коула, так это в пренебрежении благополучием животных.
По крайней мере, вот что он говорил сам себе, передавая поводья лошади мальчишке–конюху и открывая дверь таверны. Внутри царило приятное тепло. В очаге весело горели поленья, и доносился запах жарившегося мяса. Вокруг столов развалились человек двадцать местных. По освященной веками традиции пивных все повернулись посмотреть на Коула, когда он вошел. Несколько посетителей играли в карты, а в углу таверны кучковалась группа молодежи одних лет с Даварусом, они смеялись и показывали на что–то на стене.
– Только воды, – сказал Коул, подойдя к бару.
Бармен, похоже, был захвачен врасплох, но когда Даварус добавил: «И блюдце молока», – осуждение в его взгляде достигло такой силы, что он мог, казалось, содрать взором всю краску со степ.
Молодые тарбоннцы в углу насмехались над Коулом и перекидывались шуточками. Даваруса это задело. После всего, через что он прошел, он заслуживал большего уважения.
– Что они делают? – спросил он бармена, указав пальцем на посмеивавшихся людей.
– Ножи метают, – ответил тот, фыркнув. – Такая традиция в здешних местах. Игра для настоящих мужчин, – добавил он, нахмурившись в сторону Полуночницы.
Сидя на барной стойке, котенок лакал молоко из блюдца.
– Настоящих мужчин, говорите? – выпалил в ответ Коул, безуспешно пытаясь скрыть раздражение.
Он подошел к группе. Один из парней метнул нож в деревянную доску, висевшую на ржавом гвозде на стене. Доску покрывали нарисованные круги, каждый внутри следующего, становясь к центру все меньше. Брошенный нож попал в один из внешних кругов. Несмотря на скромный результат, друзья похлопали парня по спине, словно за впечатляющее достижение.
– Не возражаете, если я попробую? – спросил Коул, небрежно отпив из своего стакана с водой.
Один из мужчин подтолкнул локтем другого, тот усмехнулся и сделал добрый глоток эля. Он протянул Коулу нож и подмигнул ему.
– Все просто, – сказал он. – Целишься в коричневую дыру в центре. Я уверен, ты с этим знаком, да?
Его друг захихикал и сделал неприличный жест пальцами, обозливший Коула. Выровняв в руке нож, он метнул его, почти не глядя. Он воткнулся в доску гораздо ближе к центру, чем остальные ножи.
– Вы имеете в виду так? – спросил он насмешливо.
Он направился к двери, словно собравшись уходить, но затем извлек из ножен Проклятие Мага, развернулся и бросил его одним плавным движением. Воткнувшись точно в центр, кинжал подрагивал там, словно восклицательный знак.
– Или настоящий мужчина делает это так? – спросил он громко, разведя руки в стороны.
Воцарилась оглушительная тишина, а затем группка собравшихся посмотреть на зрелище разразилась хором поздравлений. Люди, которые минутами раньше сомневались в его мужественности, теперь хлопали его но спине и превозносили его достоинства. Коул вытащил Проклятие Мага из доски и вернул в ножны. Вежливо приняв знаки одобрения, он отправился за Полуночницей, которая покончила с молоком и, свернувшись клубком вокруг бутылки с тарбоннским красным вином, дремала с довольным видом.
– Тост! – воскликнул один из метателей ножей. – За нашего нового друга из Благоприятного края!
Коул улыбнулся и покачал головой.
– Я не могу, – возразил он. – Мне нужно быть в другом месте.
«Более того. После случившегося в Заброшенном краю я больше не могу позволить себе забыть об осторожности».
К тому же все эти разговоры о культе – меньше всего ему хотелось проявить беспечность. Он усвоил урок.
– Он метает нож как мужчина, но пьет как девчонка! – крикнул кто–то.
А вот это Коула разозлило. Его умение пить стало легендой в самых захудалых пивнушках Сонливии. И слышать, как его поносят вонючие чужаки, было неприятно.
– В другой раз я перепью вас так, что все вы окажетесь под столом, – рявкнул Даварус в ответ.
Он бережно положил Полуночницу в заплечный мешок. Она тихо мяукнула.
– Кое у кого из нас есть дела величайшей важности, которые требуют нашего внимания. На моих плечах может покоиться судьба мира.
– О, вы его только послушайте, – сказала одна из прислуживавших девушек.
Раньше он ее не замечал. У нее были прелестные глаза, а также и другие, более очевидные достоинства. Ее очаровательный акцент еще сильнее привлек внимание к тому, что она сказала:
– Если он захочет отправиться под стол, я не прочь ответить «да»!
Ее слова вызвали новые смешки, и Коул невольно остановился на полпути к двери. Все его инстинкты убеждали его уйти, за исключением одного. К несчастью, это был довольно настойчивый инстинкт.
– О, ладно, – сказал он, возвращаясь к своим новым друзьям с широкой улыбкой. Я принимаю тост. Но пью только один раз, – добавил он решительным голосом. – Только раз.
Вокруг была сплошная тьма.
Его череп пронзила ослепляющая боль, будто там сидела куча мужичков, колошмативших крошечными молоточками.
Он ощутил запах блевотины. Кислый и едкий. Вонь достигала такой силы, что рвота явно залила всю его одежду. Его глаза были открыты, но он видел лишь черноту. Его охватила паника и новый приступ тошноты. Во рту ощущалась отвратительная смесь: эль, вино, крепкое спиртное и горечь желчи.
– Где я? – проскрежетал он.
Под собой он чувствовал покачивание. Он лежал на чем–то двигавшемся, его куда–то везли. Он попытался пошевелить руками, поднять их к лицу, но запястья связали. Попробовал дернуть ногами, но и те обездвижили.
«Что же произошло?» Он силился сложить целостную картину из своих воспоминаний, сбивавших с толку и неполных, словно осколки стекла. У него было страшное похмелье, это он понял. Даже думать оказалось больно.
– Где я? – спросил он опять, на сей раз громче, его голос срывался от отчаяния.
Раздались звуки движения. Кто–то наклонился к нему, и он ощутил кислый запах дыхания человека. С его головы стянули мешок, и он уставился в лицо под капюшоном, в глубине которого сверкали зловещей горячностью темные глаза.
– Ты – в повозке. Ты и твой друг из таверны. Теперь, дитя, тобою обладает культ Безымянного. Не противься. Покорись тьме. Вскоре мы достигнем места назначения, и тогда твоя боль уйдет.
Последователь культа вернул мешок на голову Коула. Даварус закрыл глаза и уткнулся затылком в стенку повозки.
– Во, блин, – прошептал он.
Нежданный союзник
После противостояния Белой Госпожи и Савериана возле гавани Телассы прошла неделя, и безрассудное плавание «Удачи Госпожи» к Небесным островам близилось к завершению.
Саша вытерла губы тыльной стороной ладони и сплюнула остатки желчи, те, что не извергла из себя ранее, перегнувшись через поручни каракки.
«О боги, как я ненавижу это судно», – подумала она со злостью. Плавание по Бурному морю к затопленным руинам Призрачного порта было достаточно тяжелым, но нынешнее оказалось просто пыткой. Экипаж, состоявший из Нерожденных, явно не испытывал никаких приступов морской болезни, даже когда ужасные волны, вздымавшиеся в Бескрайнем океане, угрожали перевернуть корабль – столько раз, что девушка давно сбилась со счета. Ее же выворачивало наизнанку так часто, что и дышать было больно.
Саша гадала, каких глубин достигают темно–серые воды под ней. Пару раз она замечала некие гигантские силуэты, плывшие на большом расстоянии от корабля, которые через считаные мгновения погружались в воду с огромными всплесками. Случись это неподалеку от судна, «Удачу Госпожи» наверняка затопило бы.
Возможно, хуже морской болезни для нее было ощущение скуки. Ее товарищи по плаванию оказались не слишком общительны – за одним неудачным исключением.
– Прекрасное утро, не правда ли? – спросил Фергус, который подошел и встал рядом с ней на носу судна.
Высокий мужчина с острым профилем и бросающимся в глаза «мысом вдовца» мог бы считаться красивым и утонченным – на расстоянии.
«Прежде чем станет заметной пустота в глубине его взгляда. Вакуум там, где должна быть душа».
По правде говоря, от Фергуса у Саши мурашки бежали по телу. Казалось, он полностью лишен человеческих чувств, даже в большей степени, чем окружавшие их Нерожденные. Разница, пожалуй, состояла в том, что Нерожденные никогда не развивались до той стадии, в которой возможно появление чувств, Фергус же просто прошел мимо них – человек здоровый, но лишенный того, что делает человека личностью. Когда–то каждая из Нерожденных находившаяся на борту корабля, была младенцем. За свое неестественное существование им следовало благодарить Фергуса, поскольку именно он выступил инициатором безнравственного сотворения служительниц Белой Госпожи.
Саша повернулась к Фергусу спиной, но он, казалось, не желал улавливать намек. Не желал или был не способен понимать язык жестов.
– Острова всего в нескольких милях от нас.
Самопровозглашенный «человек прогресса» запустил длинные пальцы в седые волосы. Судя по его взгляду, он, казалось, постоянно был занят расчетами, анализом, разбором на составляющие и сбором их в другом порядке. Она вспомнила лязг его ножниц в башне ужасов в Телассе, и ее чуть не бросило в дрожь.
– Я сказала, чтобы ты не разговаривал со мной, – выпалила она. – Ты – чудовище.
Фергус изобразил улыбку, чуть скривив губы.
– Нет, нет, моя девочка, ты ошибаешься. Это – чудовища. – Он указал на служительниц на палубе. – А я – человек прогресса.
Саша искоса бросила взгляд поверх бесконечно катившихся волн, надеясь заметить землю. Что–нибудь в качестве повода – улизнуть от этого психопата. Фергус был высокопоставленным членом Совета, управлявшего городом от имени Белой Госпожи, и потому обладал правом старшинства над Сашей, которая до сих пор не разобралась в собственной роли на борту «Удачи Госпожи». Лорд–маг необъяснимо тепло отнеслась к Саше, исцелила чарами ее сломанную лодыжку и предоставила апартаменты в жилой зоне Совета. Фергус лично попросил, чтобы девушку включили в состав экспедиции на Небесные острова.
– Я надеюсь, что на этих островах найдется то, что можно будет использовать, – заметил Фергус. – Они были крупнейшим источником нетронутой магии в известном мире. Кто знает, до какой степени Древние могли их осквернить.
«Могли их осквернить? Да они поубивали здесь сотни жителей Сонливии!» – хотелось крикнуть Саше. Но она сделала ряд глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и подумала: как там Коул в Раздробленных государствах. Насколько она знала Даваруса, он наверняка выкидывал нелепые фортели и уже достал всех людей слева, справа и в центре. А еще она знала, что если кто и смог бы преуспеть в деле, несмотря на все подобное, так это Коул.
Саша почувствовала, как ей что–то всунули в руку, и опустила глаза. Мешочек, маленький коричневый мешочек. Подняв взгляд, она увидела, как тонкие черты лица Фергуса исказились в очередной пародии на улыбку.
– Кое–что для тебя. Средство от морской болезни.
Саша развязала шнурок и заглянула внутрь. Там был серебристый порошок.
– Мне это не нужно, – заявила она, бросив ему мешочек.
Однако она не докинула, и мешочек повис на ее согнутых пальцах девушке хотелось одного–единственного: раскрыть его и втянуть все содержимое своим искалеченным носом. И ублюдок Фергус понимал это. Он наблюдал за ней, словно она была любопытным насекомым, препарируя ее мысли, ее чувства. Ее потребности.
– Хорошо, – сказал он и, взяв у нее мешочек, спрятал его в свой плащ.
Затем посмотрел прямо по курсу судна, и его пристальный взгляд ящерицы загорелся.
– А-ха! Полагаю, мы приближаемся к месту назначения.
Впереди из тумана появились темные очертания берега. Даже на таком расстоянии Саша почувствовала: здесь что–то не так. В воздухе ощущалась какая–то тяжесть, в нем словно что–то назревало, будто действовали некие незримые, неслышимые, невоспринимаемые колоссальные энергии, которые могли проявиться в неожиданной форме в любое мгновение.
Нерожденная – капитан «Удачи Госпожи» присоединилась к ним на носу судна, двигаясь неслышно, как призрак.
– Небесные острова были вырваны из небес во время Войны с Богами, – сказала служительница.
Оставалось неясно, ее ли это слова, либо она просто выступала рупором своей хозяйки в Городе Башен. Саша уже становилась свидетельницей телепатической связи между Белой Госпожой и ее служительницами.
– То, что вы чувствуете, – первозданная сущность магии. Потенциал для созидания. Это место опасно – возможно, даже более опасно, чем Опухоль. Даже местная дикая природа подвержена воздействию ее ауры.
Палубу накрыла огромная тень – подняв взгляд, Саша увидела пролетавшего исполинского орла, размах его крыльев превосходил ширину судна под ним. Издав пронзительный крик, он слегка повернулся, будто размышляя, могли ли находившиеся на корабле стать добычей. Очевидно, решил, что не могли – или, возможно, присутствие Нерожденной, существа чуждой природы, обеспокоило его – как бы то ни было, он изменил курс и направился назад, к островам.
Сцепив пальцы рук вместе, Фергус произнес:
– Хм-м. Впечатляющий образчик… И, разумеется, совершенно неестественный. Говорили, во времена Века Легенд существовала птица столь огромная, что ее тень могла накрыть целый город. Полагаю, она называлась «рок». Меня всегда интересовало, что случилось бы, если бы пришлось встретиться в небесах с драконом. Думаю, мы этого никогда не узнаем.
По мере того как они подплывали к островам, странное ощущение в воздухе становилось все сильнее. Саша услышала глухой стук о палубу позади и, обернувшись, увидела, что там, как ей сначала показалось, лежала рыба. Присмотревшись получше, она разглядела странную форму рыбы – большую тупую голову, плавно сужавшуюся к хвосту, – и необычно умные глаза. В животном было что–то тревожащее.
Фергус наклонился, чтобы рассмотреть его, и пробормотал в восхищении:
– Ну и ну. Кит! – воскликнул он.
– Кит? – недоуменно повторила Саша. – Это же те невероятные существа, которых я недавно видела? Они были огромные. Больше, чем дом.
– Этот кит испытал воздействие магии островов, – заметил Фергус. – Не всякое такое воздействие желанно. Говорят, что мозг кита близок по размерам человеческому – в относительном выражении. Как неожиданно – обнаружить себя выброшенным из воды здесь и в таком… приемлемом виде.
Его глаза, казалось, разгорались, пока он, не отрываясь, смотрел на существо. Оно не билось, как рыба, а скорее печально лежало там, словно зная свою судьбу. Фергус опустил руку в плащ и извлек оттуда нож, выглядевший очень острым.
– Что ты делаешь? – спросила Саша, хотя блеск во взгляде мужчины говорил сам за себя.
– Я собираюсь поэкспериментировать, – ответил Фергус. – Хочу увидеть мозг этого животного своими глазами. Поиск знаний не прекращается никогда. В конце концов, я – человек прогресса.
Через час они наконец подошли достаточно близко к береговой линии, чтобы начать поиски места, где причалить. Тогда–то тела и стали стукаться о корпус судна.
Когда Саша заглянула за борт, ее снова затошнило. В заливе плавали сотни обезглавленных трупов Первопроходцев, которые отправились под парусами из Сонливии с мечтой вернуться богатыми или, по крайней мере, уже не бедняками. Фехды поубивали их всех.
Девушку внезапно обуяла всепоглощающая потребность притупить этот ужас, и ее взгляд упал на Фергуса. На его лице уже заиграла самодовольная ухмылка, словно он точно знал, как все произойдет. Она ненавидела его за это и презирала.
Но ни ненависть, ни презрение не удержали Сашу от того, чтобы подойти к нему и протянуть руку. Он молча передал ей мешочек с хашкой.
«Он не видит людей, – осознала она. – Он видит проекты. Загадки».
Девушка почти развязала шнурок, когда с наблюдательного поста донесся крик. Саша удалось не выронить свой драгоценный груз и засунуть его в карман, и тут на берегу появились какие–то крохотные фигурки. Они по–прежнему оставались слишком мелкими, чтобы можно было рассмотреть детали, но через несколько секунд она услышала резкий хруст, и настил палубы справа от нее разбился, в воздух взлетели куски дерева и грязи.
Нерожденная на полубаке неожиданно дернулась. Из ее груди потекла омерзительно пахнувшая черная кровь, что заставило людей на борту «Удачи Госпожи» броситься по сторонам в отвращении либо зажать носы. Всех, кроме Фергуса, который с интересом наблюдал за происходившим. Казалось, служительницу не слишком обеспокоила рана, но через несколько мгновений раздался еще один резкий треск, и ее череп разлетелся на куски, как спелая дыня, а гниющие мозги забрызгали мачту позади.
Воздух разорвало еще несколько таких же звуков подряд, и Саша бросилась на палубу. Вокруг нее летали куски дерева и плоти, капли тошнотворной черной крови. Она увидела, как несколько Нерожденных нырнули с поручней корабля и погрузились в океан. Они поплыли к островам, пытаясь добраться до нападавших, прежде чем те потопят судно.
«Как они атакуют нас? – отчаянно размышляла Саша. – Ведь они находятся в сотнях ярдов!» Раскаты грома сотрясли небо, и вылетевшая из облаков черная молния, описав дугу, ударила в берег, откуда плеснул фонтан камня и брызг. Атака на судно тут же прекратилась. Саша поднялась на ноги, вытирая с лица вонючую запекшуюся кровь. Палуба «Удачи Госпожи» являла собой сцену жуткого побоища: повсюду лежали мертвые и раненые члены экипажа, одни подергивались, другие безмолвно смотрели на рваные отверстия в своих телах. Убито было лишь несколько Нерожденных, но у многих недоставало конечностей. Те, что прыгнули за борт, продолжали плыть: Саша видела зыбь, которую они оставляли за собой.
Небо осветилось новыми молниями, ударившими по той части побережья, откуда атаковали «Удачу Госпожи». Из–за облака пыли, которую подняли удары молний, было трудно рассмотреть, что происходит, но резкий треск быстро возобновился. Как ни странно, но на сей раз атаку, похоже, направляли не на корабль.
Неспешно подошел Фергус. Казалось, он не пострадал, и более того, его совершенно не тронуло разыгравшееся вокруг безумие.
– Кажется, у нас – нежданный союзник, – задумчиво проговорил он и указал в небо: – Там, в облаках, маг. Или еще кто–то, способный вызывать и направлять молнии.
И тут сверху опять понеслись ветвившиеся молнии. Те, кто находился внизу, ответили новой волной треска и свиста выстрелов, обращенных к облакам.
У Саши и так уже безумно стучало в груди, а когда она заметила огромное судно, словно чудовищный призрак огибавшее побережье в тумане, ее сердце чуть не разорвалось. Новый корабль не походил ни на что, виденное ею ранее: металлическая угловатая громадина цвета свинцового неба. «Удача Госпожи» была, возможно, самым лучшим судном в Благоприятном крае, но даже флагманский корабль правительницы Телассы казался маленьким и примитивным по сравнению с этим.
– Нам нужно спасаться бегством, – объявила капитан. – Фехды не покинули острова. Мы не сможем пережить противостояния с тем кораблем.