Текст книги "Большая расплата (ЛП)"
Автор книги: Луиз Пенни
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)
Глава 9
– Налей себе чего-нибудь, – предложил Арман, махнув рукой в сторону буфета с выставленными на нём бутылками.
Предоставив Бребёфа самому себе, он прошел в спальню следом за Рейн-Мари, сейчас вешающей одежду в шкаф.
– Как ты? – спросил он, следя за текучими движениями стоящей к нему спиной жены.
Рейн-Мари обернулась к нему. Она плакала.
– О…– только и мог выговорить он, притянув жену к себе.
Чуть позже она отстранилась, Гамаш протянул ей носовой платок.
– Это так печально, – произнесла она, поводя платком в воздухе, словно хотела разогнать тучи. – Когда я увидела Мишеля, услышала его, на секунду мне показалось, что всё как прежде. А потом вспомнила всё произошедшее.
Она вздохнула и посмотрела на прикрытую дверь спальни.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – она стала вытирать платком тушь под глазами.
– Мишель Бребёф больше не представляет для нас опасности, – уверил Гамаш, держа жену за руку и смотря ей прямо в глаза. – Теперь уже нет. Теперь он бумажный тигр.
– Уверен?
– Уверен, ma belle. Ну, тебе лучше? Хочешь, попрошу его уйти?
– Нет. Я в порядке. Мне еще нужно кое-что прочесть. А ты иди и развлекай этого говнюка.
Арман с удивлением воззрился на жену.
– Кажется, я пошла по стопам Рут, – засмеялась Рейн-Мари. – Это так освобождает.
– Лучше и не скажешь. После того, как избавлюсь от Мишеля, позову экзорциста.
Поцеловав ее, он вышел.
В час ночи Рейн-Мари потушила свет. Арман все еще был в гостиной с Мишелем. Она слышала их смех.
* * *
– О боже, я совсем об этом забыл, – смеялся Мишель.
Бутылка скотча переместилась из бара на кофейный столик, уровень виски в ней значительно снизился.
– Как ты мог забыть профессора Мёнье? – спросил Арман.
Взяв бутылку, он налил каждому еще по порции виски, и, уложив ноги в тапочках на скамейку для ног, продолжил:
– Он же был как мультяшка. Вылаивал приказы и кидался в нас мелом. У меня до сих пор шрам, – он показал на затылок.
– Тебе надо было пригнуться.
– А тебе не надо было провоцировать его. Он целился в тебя, я же помню.
Мишель Бребёф засмеялся:
– Окей, вспомнил.
Потом смех его перешел в легкий кашель, потом совсем затих.
– То были самые долгие три года в моей жизни. Академия. Думаю, они же были и самыми счастливыми. Мы были так молоды. Неужели такое возможно?
– Мы пришли туда девятнадцатилетними, – заметил Гамаш. – Я смотрел сегодня на этих ребятишек и размышлял – мы были тогда такими же юными? И как мы стали такими старыми. Всё было словно вчера, а мы уже сделались профессорами.
– Ты не просто профессор, – Мишель приветственно поднял свой стакан. – Ты стал коммандером.
Выпив, он посмотрел в пустой стакан и тихо начал:
– Почему?..
– Oui? – подбодрил его Арман, когда пауза затянулась.
– ЛеДюк.
– Почему я его оставил?
Бребёф кивнул.
– Кажется, сегодня вечером вы с ним нашли общий язык. Ты и скажи.
– После вечеринки он пригласил меня к себе, – сказал Бребёф. – Он кретин.
– Гораздо хуже, – сказал Гамаш.
– Да, – согласился Бребёф. Потом внимательно посмотрел на собеседника. – Что ты собираешься с ним делать?
– Ай, Мишель, – протянул Гамаш, закинул ногу на ногу и, подняв стакан на уровень глаз, сквозь янтарную жидкость посмотрел на Бребёфа. – Ты должен беспокоиться о собственных делах. Тут такой бардак – у тебя не останется времени на что-то ещё. А я позабочусь об остальном.
Бребёф кивнул и в задумчивости стал жевать черствый бутерброд. Потом спросил:
– Ты уже говорил с кадетами о Матфее 10:36?
– Нет. Оставил это тебе.
Мишель попытался подняться и не смог. Не в пример Гамашу. Тот встал и навис над Бребёфом, большой, крепкий, угрожающий. Без тени опьянения.
Протянув руку – с большей силой, чем Бребёф мог предположить в этом человеке в столь поздний час дня, в столь поздний час их жизни – Арман поставил его на ноги.
– Тебе пора. У тебя есть работа, которую нужно сделать.
– Какая работа? Зачем я здесь? – глаза Мишеля затуманились, встретив такой знакомый взгляд Гамаша. – Мне нужно знать.
– Ты знаешь.
Бребёф побрёл к себе, костлявой рукой, словно лапой с когтями, скребя по стене, чтобы не сбиться с курса, и думал, что у Армана Гамаша имелась масса причин проделать долгий путь в Гаспе и забрать его оттуда. Со скалы Персе. У смерти.
Из них двоих Арман всегда был самым сообразительным. А для работы здесь нужна была сообразительность.
Бребёф сразу понял, что будет не просто профессором. Он станет учебным пособием, ходячим предостережением для кадетов – что случается с теми, кто поддался искушению. С теми, кто пошел на поводу у тёмной стороны своей души.
Но после сегодняшней беседы он полагал, что ему предстоит еще что-то. Гамаш что-то задумал.
И если Арман не сказал, зачем пригласил его в Академию, то Мишель не скажет ему, почему принял приглашение.
Существовал еще один вопрос, не менее мучительный.
Зачем здесь сам Гамаш?
* * *
Гамаш закрыл дверь и, прислонившись к ней спиной, прижал ладонь ко лбу – все, что мог сделать, чтобы не рухнуть на пол. Давно он так много не пил. Давно не ворошил воспоминаний.
Оттолкнувшись от двери, он потушил свет, осторожно направился в сторону спальни, гадая, какое похмелье будет тяжелее поутру – от выпитого или от переживаний.
* * *
В последующие недели Академия Сюртэ вошла в уютный ритм занятий, хоккейных тренировок, обедов, тщательных упражнений и добровольчества в общине.
Разум, тело и душа, повторялось кадетам снова и снова.
То была размеренная жизнь, хотя и свободного времени было достаточно настолько, чтобы смутьяны нашли себе неприятности.
Со временем кадеты – новички и старшекурсники – определились с тем, чего ожидать.
Новички сориентировались быстрее старших кадетов. Тем было сложно приспособиться к новому своду правил и требований, ставших одновременно суровее и снисходительнее тех, что были при старом режиме.
Новый коммандер пояснил, что суровых наказаний не будет, однако останется ответственность. Снова и снова курсантам напоминали, что каждое действие возымеет последствия – быстрые, решительные и пропорциональные действию. Это стало неприятным сюрпризом для некоторых старшекурсников, привыкших пользоваться покровительством некоторых профессоров.
Новый порядок принес коммандеру Гамашу много сторонников, еще больше противников.
Раз в неделю, Рейн-Мари приезжала с мужем и вечером они собирали у себя кадетов. Это была возможность высказать все обиды в доверительной обстановке, задать вопросы.
Рассевшись у очага, они обсуждали старые, запутанные преступления, моральные сомнения, место полиции в свободном обществе. О том, когда нужно настоять на своем, а когда отступить – вопросы, никогда ранее не ставившиеся перед студентами, теперь же неизбежные.
Дни шли, зарождалась дружба. Формировались группы по интересам. Крепли отношения. Разгоралось соперничество. Заводились враги. Зарождались и распадались любовные союзы.
Амелия Шоке оставалась одна. Это был ее выбор. Она сама себе компания.
Исключением стали лишь собрания в апартаментах Гамашей. Она ходила туда не по своей воле. Её приглашали, и она воспринимала приглашение как приказ.
– Что это? – как-то вечером спросила её Хуэйфэнь.
Она остановилась радом с девушкой-готом, когда та рассматривала небольшой рисунок в рамке у входной двери.
– А на что это похоже? – в ответ поинтересовалась Амелия.
Коммандер мог приказать ей прийти, но не мог заставить полюбить эти вечера, или остальных кадетов.
– Карта, – сказала Хуэйфэнь. – Эй, Жак, посмотри-ка.
Жак Лорин присоединился к ним. Год назад он был назначен ЛеДюком старостой курсантов, и оставлен на этой должности Гамашем.
Амелия ни разу не заговаривала с ним, хотя часто видела, как он тренирует свой отряд – они бегали по стылому плацу. Жак был рослым и привлекательным, вокруг него витала аура, которую кто-нибудь более снисходительный назвал бы уверенностью. Амелия называла это заносчивостью.
Однако, заметила она, он подчинялся миниатюрной азиатке.
– И что? – вопросил он.
– Она типа такая подробная, – заметила Хуэйфэнь.
– В ней нет никакого смысла, – сказал Жак. – Снеговик и роза? Как одно связано с другим?
К ним присоединилось еще несколько кадетов, вставших чуть поодаль. Рыжеволосый гей из ее класса, отметила Амелия. Натэниел Кто-то-там.
– А мне нравится, – высказался он, и все трое посмотрели на него. Жак даже пренебрежительно фыркнул, потом отвернулся от новичка – новичок гей англо.
Амелия же продолжала смотреть на Натэниела – у парня хватило смелости или глупости противоречить старосте кадетов.
Амелия перевела взгляд на карту. Она понятия не имела, почему эта карта завладела ее вниманием.
Впервые увидев карту в тот первый вечер, Амелия, как и Жак, решила, что она нелепая. Но раз в неделю посещая собрания у Гамашей, девушка неизменно оказывалась напротив карты.
Это же корова? А это снеговик. А вот эти деревья похожи на детей.
Какая-то глупая карта, но есть в ней что-то печальное. И это странно, думала Амелия. Может поэтому карта ей так понравилась.
Гамаш заметил собравшуюся компанию, и, подойдя к ним, снял карту со стены. Он посмотрел на рисунок, потом перевел взгляд на уставившиеся на него в ожидании глаза.
– Тут есть какая-то тайна, – сообщил он им. – Есть мысли по этому поводу?
Он вручил карту Хуэйфэнь. Та посмотрела на рисунок внимательнее, потом передала по кругу.
– Зачем вы повесили ее на стену? – спросил Жак. – Не вижу в ней ничего выдающегося.
– Тогда чего ты на нее уставился? – спросил его Гамаш.
Староста кадетов имел примерно такой же рост, как и Гамаш, но уступал коммандеру в комплекций – был не настолько крепким.
– Нет ничего стыдного в проявлении любопытства, – сказал Гамаш. – Фактически, это необходимое для следователя качество. Чем больше ты интересуешься окружающими тебя вещами, людьми, тем лучше ты будешь делать свою работу.
Посмотрев на карту, коммандер продолжил:
– Это место, где живём мы с мадам Гамаш. Этот рисунок – подарок друзей.
Затем, чуть подумав, коммандер осторожно вынул карту из рамы.
– Ставлю перед вами задачу, – сказал он четверке кадетов. – Разгадайте тайну карты.
– Но тут нет состава преступления, – сказал Натэниел. – Так ведь?
– Не каждая тайна – преступление, – ответил коммандер. – Но каждое преступление начинается с тайны. С секрета, с тщательно скрываемых мыслей или чувств, с желаний. С чего-то не совсем законного, что со временем превращается в преступление. Каждое убийство, мной расследованное, начиналось с секрета.
Он смотрел на них серьезнее, чем обычно.
– У каждого из вас есть секреты. И вы бы сильно удивились, как много из них мне известно.
– А вы, сэр? – спросила Хуэйфэнь. – У вас есть секреты?
– Множество, – улыбнулся Гамаш. – Я кладезь чужой неосмотрительности.
– Имелись в виду ваши собственные тайны, – уточнила Амелия.
– Конечно, есть вещи, которые я предпочитаю хранить для личного использования, и да, у меня есть несколько секретов, – он повернулся от Амелии к трем остальным. – Большинство наших секретов довольно безобидны. Это вещи, о которых стыдно рассказывать другим, чтобы не выглядеть в их глазах плохо. Но случается и пара-тройка подобных гнойникам, эти в конечном итоге нас пожирают. Именно такие мы, как полиция, и призваны вскрывать. Мы расследуем преступление, но прежде всего мы расследуем человека, и то, что он скрывает от остальных. Секреты вовсе не сокровища, вы должны это усвоить. Секреты не принесут вам власти. Они сделают вас слабыми. Уязвимыми.
Он снова посмотрел на рисунок в своих руках.
– Чтобы расследовать преступление, вам нужны те же навыки, что понадобятся для разгадки тайны этой карты. Я хочу, чтобы вы поработали вместе, как команда, и отыскали ответы.
– Вместе? – переспросил Жак.
– Может, нам разбиться на команды? – предложила Хуэйфэнь. – Старшекурсники против новичков.
– Погодите, – начал Натэниел. – Так не честно!
– Почему? – спросила его Амелия, хотя уже знала ответ.
– Как насчет мальчики против девочек? – предложил в свою очередь Натэниел.
– Не будет никаких «против». Вы сделаете это вместе, – отрезал Гамаш. – Как команда. В Сюртэ нам не приходится выбирать себе напарников. Их назначают. Привыкайте.
– Зачет поставите? – уточнил Жак.
– Нет, это практические занятия для приобретения опыта. Если не хотите выполнять это задание, просто освободите себя от занятий. Для меня это будет равнозначно.
Жак еще раз взглянул на карту, и понял, неожиданно для себя, что очень хочет найти ответ.
– Я в деле.
– Bon. Я сделаю копии карты и раздам каждому из вас до конца завтрашних занятий.
Остальную часть вечера студенты провели, собравшись в кучку и обсуждая стратегию.
На следующий день все четверо получили по копии карты, а еще через день в дверь кабинета коммандера Гамаша постучали.
– Oui, – прокричал он из-за стола.
Вошли Хуэйфэнь, Жак, Натэниел и Амелия. Гамаш снял очки и предложил четверым кадетам сесть.
– Мы разгадали тайну, – заявил Жак.
– Ага, особенно ты, – проговорила Амелия.
– Я был занят.
– Ага, ты же староста. Я слышала.
– Большую часть работы сделал я, – заговорил Натэниел.
– Да как ты… – начала Хуэйфэнь, но Гамаш поднял руку и призвал всех к тишине.
– Итак? – обратился он к Жаку.
– Итак, этого места не существует, – Жак пренебрежительно махнул в сторону карты. – Оно не может быть вашим домом, если только вы не живете в норе или в дупле дерева. Там нет никакой деревни. Ничего, только лес и горы. Мы сверились с Google Maps и GPS.
– Я даже нашел несколько старых бумажных карт поселений, – сказал Натэниел. Вильямсбург там есть, Сент-Рэми. Кауэнсвилль. Но ни следа деревни, которая нарисована на этой карте.
– «Три сосны», – сказал Гамаш.
– Вы лжете, – заявил Жак.
– Следи за тем, что говоришь, кадет, – тихо проговорил Гамаш.
– Но в этом же и есть тайна, разве не так? – сказала Хуэйфэнь. – Это карта выдуманного места. Зачем кто-то ее нарисовал? Вы же именно этого от нас и хотели, так ведь?
Гамаш поднялся и указал им на выход из кабинета.
Они оказались в коридоре перед закрытой дверью.
– Мы где-то лоханулись, – проговорила Амелия, клацнув пару раз сережкой.
– Не самая умная мысль – назвать его лжецом, – сказала Хуэйфэнь. – Зачем ты так сказал? Он же коммандер.
– Номинально, – сказал Жак.
– А этого разве не достаточно? – спросил у него Натэниел.
– Ты не поймешь.
– Возвращаясь к карте, – прервала их Амелия. – Мы правы, так? Места не существует.
– И при этом коммандер Гамаш говорит, что живет там, – сказала Хуэйфэнь.
– Да он на**вает нас, – возмутился Жак. – Дюк же предупреждал.
– Значит, есть только один способ узнать правду, – заключила Хуэйфэнь.
* * *
Арман взглянул в зеркало заднего вида. Они все еще были там.
Ранний вечер, но уже почти стемнело. Он засёк их сразу, как только выехал со стоянки Академии, направляясь в сторону дома.
Сначала он решил, что его преследует только одна машина, но, проехав несколько километров, заметил вторую, держащуюся значительно дальше.
Он одобрительно кивнул. Кое-кто внимательно слушает его лекции.
Март был в самом начале, и зима еще не ослабила своего господства над Квебеком. Фары высвечивали рваные края снежных завалов по краям обочин второстепенной дороги. Он ехал сквозь чистый, хрустящий морозом вечер, два автомобиля висело у него на хвосте.
А потом он их потерял. Или, вернее, они потеряли его.
Вздохнув, Гамаш повернул к «Тиму Хортону» на окраине Кауэнсвилля. Припарковавшись под уличными фонарями, он стал ждать. Одна из машин покружила рядом и, наконец, разглядев его, припарковалась в отдалении.
Второму автомобилю удалось последовать за ним и свернуть с дороги в сотне ярдов за магазином пончиков.
Хуэйфэнь, предположил он. Наверное, с Жаком. Он отметил для себя, что они не позвали за собой двух других кадетов, когда сворачивали.
Похоже, им нужен еще один урок работы в команде.
Когда Гамаш съехал с парковки, первая машина сразу последовала за ним, решив больше не терять его из виду. Вторая машина повисла сзади.
Да, второй экипаж более опытен. И более уверен.
Он решил выбрать самый живописный путь домой.
* * *
– Куда он направляется? – удивилась Хуэйфэнь.
– Не знаю, – ответил Жак. Он скучал и был голоден. – Не вижу в его действиях смысла.
– Может, он заблудился, – предположила Амелия.
– Может, он не может отыскать дверь обратно, в параллельную вселенную, – выдал Натэниел.
Было сложно понять, когда он шутит, а когда серьезен.
– Кто-нибудь делает заметки о том, куда мы едем? – поинтересовалась Амелия. – Я потеряла ориентацию.
– Это же была твоя работа, – напомнила ей Хуэйфэнь.
– Моя? Я на заднем сидении. Мне почти ничего не видно.
– Я вообще за рулем.
Они спорили еще какое-то время, пока дорога перед ними не потемнела. Стало очень темно. Ни фонарных столбов, ни огней фар. Вообще ни единой машины.
– Tabernac! – выругался Жак. – А теперь он куда?
* * *
Гамаш покачал головой.
– Я буду позже, чем ожидалось, – проговорил он в гарнитуру.
– Снова их потерял? – спросила Рейн-Мари. – Ладно, приготовлю больше посадочных мест за столом. Они проголодаются к тому времени, как снова найдут тебя.
– Merci.
Он переключил передачу и стал высматривать кадетов, наконец нашел их припаркованными на станции техобслуживания. Он свернул, и хотя такой необходимости не было, решил заправить бак. Чтобы внести смятение в ряды преследователя. И как-то объяснить свое тут присутствие.
* * *
– Дерьмо! Вот же он, – выругалась Амелия, сползая по спинке заднего сидения. – Сдай назад.
К тому моменту они так втянулись в выполнение задания, что почти убедили себя – их жизни и жизни всех остальных зависят от успеха в преследовании этого человека
Они отъехали назад. Так далеко, что пропустили момент появления коммандера.
* * *
Гамаш вздохнул и притормозил у выезда со станции, оставив включенным поворотник. Для привлечения их внимания осталось только посигналить.
Первое, что сделаю завтра утром, подумал он, так это отправлюсь к профессору МакКиннон, и попрошу ее провести со студентами полевые занятия и освежить навыки преследования подозреваемого.
Утомленный дневными занятиями и мечтающий об ужине, коммандер Гамаш направил автомобиль прямиком к дому. За ним следовал кортеж.
* * *
– Не упусти его, – сказал Жак.
– Возьму на заметку, – ответила ему Хуэйфэнь. Она зверски проголодалась, ей было совершенно непонятно, как они смогут самостоятельно вернуться отсюда в Академию. Ужин они уже пропустили, и теперь им придется либо взломать кухню, либо довольствоваться крекерами, припрятанными в комнатах.
Машина коммандера внезапно пропала из виду, словно он сиганул со скалы.
– Что это, к хренам, сейчас такое произошло? – возмутился Жак.
Хуэйфэнь сбросила скорость, прокатилась чуть вперед, потом совсем остановилась.
– Охренеть! – прошептала она. Позади нее с заднего сидения вскинулись Амелия с Натэниелом.
Перед ними, прямо посреди темного леса, сияла огнями деревня.
Хуэйфэнь заглушила мотор, и кадеты, покинув машину, пошли вперед. Под ботинками скрипел снег, теплое дыхание превращалось в облака пара.
Они стояли на краю мира.
Амелия подняла лицо к небу и почувствовала на щеках свежий ветер.
Высоко над ними, в бешенном танце кружили сотканные из звезд лошади, птицы и волшебные создания.
Под звездами лежала деревня.
– Она существует, – прошептал Натэниел.
Машина Гамаша медленно катилась мимо кирпичных, каменных и деревянных домиков.
Сквозь переплеты окон свет падал на снег и серебрил его.
Кадетам было видно, как на дальнем краю деревни народ выходит и входит в двери здания, напоминающего пивную. Впрочем, обзору мешали три гигантские сосны, растущие прямо посередине поселения.
-Ну что, возвращаемся? – Натэниел потянул Хуэйфэнь за край пальто, однако девушка не сдвинулась с места.
– Подожди. Сначала мы должны убедиться.
– В чём? Мы выследили его и нашли деревню. Вот и вся тайна – она была не в том, что деревня не существует, а как раз наоборот. Пошли, пока не нарвались на неприятности.
– Тебе совсем не интересно? – поинтересовалась у него Амелия.
Тем времен автомобиль Гамаша остановился возле белого двухэтажного деревянного дома, сияющего огнями. Из каминной трубы в ночное небо курился дымок. Пых! – словно этот дом дышал.
Коммандер вышел из машины, но вместо того, чтобы пойти по тропинке, прочищенной в снегу до широкой веранды, направился в противоположную сторону. Он шел прямо к ним.
– О, чёрт! Не двигайтесь, – зашептал Натэниел. – Он заметит движение. Он услышит нас.
У подножья холма коммандер остановился и задрал голову.
– Тише, – продолжал шептать Натэниел. – Замрите.
– Сам замри, – зашипела на него Амелия.
– Ужин готов! – крикнул Гамаш в темноту. – Boeuf bourguignon[2]2
Говядина по-бургундски.
[Закрыть], если вам интересно.
Потом отправился обратно. Вскоре позади послышался скрип автомобильных шин по снегу. Он обернулся и проследил взглядом спускающуюся с холма машину. Та обогнула деревенский луг. Одна машина. Посмотрев на вершину холма, он заметил там слабое свечение. Оно приблизилось. Потом отдалилось. Потом стало ослабевать – кто-то крадучись покидал холм. И наконец наступила полная и кромешная тьма.
Арман Гамаш медленно пошагал к своему дому. Он оказался не прав.
Все кадеты сидели в одной машине.
Кто же тогда был в другой?