355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Джо Роулэнд » Красная хризантема » Текст книги (страница 11)
Красная хризантема
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:41

Текст книги "Красная хризантема"


Автор книги: Лора Джо Роулэнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

– Похоже, что руководитель заговора запланировал тайную встречу с его участниками, – заключил Араи. – Карта может быть их планом боя. Список, возможно, состав, а также количество денег и солдат, которые они обещали представить. – Хирата подумал о том же самом. – Это хорошая информация. Теперь, если только мы сможем выяснить, кто это писал, мы возьмем их всех.

– Нет, – отозвался Хирата, – ничего хорошего здесь нет. – Объятый ужасом, он протянул бумаги Араи. – Это почерк канцлера Сано. Если это то, что мы думаем, то он и есть глава заговора.

17

Когда Сано позже в тот же вечер вернулся домой, он обнаружил, что крыша его кабинета не выдержала постоянных дождей. Слуги убирали куски обрушившегося сырого потолка, двигали мебель и сворачивали промокший татами. В соседней комнате Сано застал Рэйко, которая раскладывала на полу его книги, свитки и бумаги для просушки. Масахиро промакивал их куском материи. Сано нахмурился: Рэйко выглядела еще хуже, чем когда Хирата привез ее домой из имения правителя Мори. На ней не было макияжа, и ничто не скрывало темных кругов под переполненными тоской глазами. Откинув назад выбившуюся прядь волос, она вымученно улыбнулась Сано.

– Сплошная разруха, – сказала она. – Но мне кажется, большую часть этого нам удастся спасти.

– Очень хорошо. Не хочется думать, что небольшой дождь, уничтожив мои бумаги, способен победить всю бюрократию Токугавы. – В присутствии Масахиро Сано решил подхватить игривый тон Рэйко. – Но не обращай внимания на разруху. Тебе нужно отдыхать. Пусть слуги разбираются.

Рэйко вздохнула:

– Мне нужно чем-то занимать себя, чтобы отвлечься.

Сано невольно подумалось, уж не тревожит ли ее что-то, кроме того, что ему известно.

– Масахиро, время спать, – сказала она.

– Но я еще не закончил просушивать бумаги.

– Завтра, – настояла Рэйко. – Иди. Вот хороший мальчик. – Когда он ушел, она взволнованно повернулась к Сано: – Ну как?

Сано жаль было убивать надежду, от которой пояснели ее глаза.

– Хотелось бы иметь лучшие новости. В течение всего дня я работал со своими информаторами и наблюдателями, но они не смогли дать мне никаких зацепок ни в отношении Мори, ни в отношении Хосины.

Пытаясь, но будучи не в силах скрыть разочарование, Рэйко стала разъединять мокрые листы. Тонкая рисовая бумага, несмотря на все ее старания, расползалась под пальцами.

– А что со следствием в имении Мори? Там ты что-нибудь обнаружил?

– Ни ружей, ни пропавшего мальчика. Я было решил, что мы нашли убитого мальчика, которого закопали на территории имения, но ошибся. – Сано не стал вдаваться в подробности, чтобы история с мертвым младенцем не расстроила Рэйко. – И мне жаль говорить, что у нас нет ни одного нового подозреваемого.

– Я рассчитывала, что к данному моменту они у меня появятся, но тоже ошиблась, – сказала Рэйко. – Я посылала лейтенанта Асукая выяснить по поводу секты «Черный Лотос». Но хоть ему и удалось напасть на след нескольких членов секты, не похоже, что им что-то известно о смерти правителя Мори. И нет никаких данных о том, что «Черный Лотос» замешан в чем-то, кроме мелких преступлений.

Сано и не ожидал другого, его терзали неприятные мысли.

– Ты вспомнила что-нибудь еще о той ночи в имении Мори?

– Нет, – ответила она. – Я пыталась, но не смогла.

Искренность ее тона убедила бы любого, кто не знал ее так хорошо, как Сано. Он чувствовал, что она ушла в себя, словно съежившись перед опасностью.

– Ты уверена?

– Да, уверена. – Ее голос стал тверже. – В чем дело? Ты мне не веришь?

– Конечно, верю, – сказал Сано, удивленный ее реакцией, которая заставляла его чувствовать еще большую неуверенность.

Она подозрительно нахмурилась, наморщив лоб.

– Тогда почему ты на меня давишь?

– Я не давлю, – отозвался Сано. – Я просто спросил…

Рэйко с трудом поднялась на ноги и отстранилась от него.

– Ты считаешь, что в моем рассказе что-то не так, да? Не найдя Дзиро или мертвого мальчика, ты решил, что я их выдумала. Ты мне не веришь!

– Это неправда, – сказал Сано, хотя чутье нашептывало обратное. Опыт подсказывал ему, что возмущенная поза часто означает попытку уйти от ответа.

– Нет, правда! – Рэйко точно видела его насквозь: она усвоила те же уроки, помогая ему в расследованиях преступлений. Она тяжело дышала и от волнения не знала, куда деть руки.

– Не расстраивай себя, – попытался успокоить ее Сано. – Это не на пользу ни тебе, ни ребенку.

– Не расстраивать себя? – Она изумленно изогнула брови. – Как я могу не расстраиваться, когда ты относишься ко мне как к преступнице? – воскликнула она.

Кашель у дверей заставил обоих замолчать. Они обернулись и увидели топтавшегося на пороге Хирату.

– Простите. Я не хотел прерывать вас, но… – пробормотал он.

– Ничего, – отозвался Сано. Их разговор с Рэйко мог развиваться только от плохого к худшему. Она кивнула, соглашаясь отложить выяснение отношений, и постаралась успокоиться. – Входи.

Когда Хирата вошел в комнату, Рэйко достаточно было одного взгляда, чтобы понять: он принес плохие вести; ей меньше всего было нужно, чтобы день завершился так ужасно.

Чем сильнее она старалась отринуть свои новые воспоминания как болезненные видения, тем более реальными они ей казались. Чем упорнее она искала им другое объяснение, тем сложнее ей было отделаться от мысли, что это она убила правителя Мори. Чем больше она уверяла себя, что единственно хотела спасти Дзиро, тем навязчивее было осознание, что они являются плодом ее воображения. В душе прочно поселилась жуткая мысль, что она не только убийца, но еще и сумасшедшая. Ей не следовало срываться и так реагировать на вопросы Сано: если у него и не было сомнении в ее правдивости, то теперь они наверняка появились.

– Что там? – спросил Сано Хирату.

– Я ездил к танцовщице Лилии, – неуверенно и неохотно проговорил тот.

Нервы у Рэйко натянулись как струны. Сердце, которое и без того колотилось так сильно, что, казалось, сотрясается все ее тело, забилось еще быстрее.

– И что? Она подтвердила, что я ходила в имение правителя Мори искать ее сына? – Она с волнением ждала подтверждения своих слов.

– Нет, – сказал Хирата. – Я имею в виду, что не смог ее отыскать. – Он поведал им, что люди в чайном домике и в окрестностях вели себя так, словно никогда и не слышали ни о какой Лилии. – Похоже, она и ее сын вообще не существуют.

Скорее ужас, чем изумление, охватил Рэйко. Это было именно то, чего она боялась и в то же время ожидала услышать от Хираты. У нее перехватило дыхание; мышцы шеи сдавили горло. Она видела, что Сано смотрит на нее. Он молчал, но подозрение, читающееся в его взгляде, требовало ответа.

– Этого не может быть. – Она услышала свой голос, который показался ей чужим. Такие вещи случаются только в ночных кошмарах! – Конечно же, Лилия и Дзиро существуют. – Если нет, то она должна была пойти в имение Мори не ради них, а по какой-то другой причине. Снова всплыло в голове заявление госпожи Мори. Неужели она собиралась заниматься с правителем Мори любовью? А не следить за ним? И что, она с ним разругалась, затем зарезала и кастрировала его? – Те люди лгут.

Все смущенно молчали. Хирата смотрел на Сано, словно ожидая, что он придет на помощь Рэйко. Но Сано отвел глаза, нахмурился. Рэйко поникла, новости Хираты нанесли очередной удар по доверию к ней мужа.

– Зачем им всем лгать? – спросил Сано.

Руки Рэйко непроизвольно задрожали. Она крепко сжала кулаки.

– Быть может, они боятся говорить правду. Может, кто-то запугал их.

– И кто же это? – бросил Сано.

Его вызывающий тон испугал Рэйко.

– Не знаю. Это может быть тот, кто убил правителя Мори и оболгал меня.

– Может, и так. Но вопрос в том, чтобы это доказать. – Сано повернулся к Хирате: – Тебе вообще удалось найти хоть что-то, что свидетельствовало бы о том, что все произошло так, как она описала?

– К сожалению, нет. – Хирата рассказал, что ему не удалось подтвердить факт, что Рэйко наблюдала за имением с пожарной вышки. – Я не смог найти никого, кто мог хорошенько рассмотреть ее там. Столь же незаметными могли быть и простые пожарные наблюдатели. – Хирата заколебался, потом обратился к Рэйко: – Госпожа Рэйко, могу я вас спросить, не разговаривали ли вы в чайном домике «Хурма» или рядом с ним с кем-то еще, кроме Лилии? Подойдет любой, кто видел, что вы были там, и кого вы могли бы попросить подтвердить, по какому делу вы там были.

Сердце Рэйко упало. Она поняла, что и Хирата не верит ей.

– Нет. Но лейтенант Асукай и другие сопровождавшие могут подтвердить мои слова.

– Да. Я знаю, – сказал Хирата. – Я недавно говорил с ними. Они и в самом деле все подтвердили.

«Ну конечно же, они подтвердят все», – сказал его тон.

И он не верит ей настолько, что перепроверил ее рассказ. Рэйко глубоко ранила мысль, что два мужчины, которых она считала своей главной опорой, теряют к ней доверие. Между тем может ли она винить их за это?

Вдруг от сильного волнения у нее подпрыгнуло сердце.

– Подождите… Я только что подумала вот о чем! – И она поспешила в свою комнату, порылась в записях, нашла какую-то бумагу и вернулась к Сано и Хирате.

– Это то письмо, которое мне написала Лилия! – Она передала его Сано. – Это доказательство того, что она просила меня помочь, поэтому-то я и отправилась в имение Мори.

Однако когда мужчины принялись изучать письмо, облегчение на их лицах так и не появилось.

– Интересно, где эта танцовщица научилась писать? – пробормотал Сано. – Большинство таких женщин неграмотны.

Рэйко снова поникла. Конечно же, ей известно, что большинство простолюдинок неграмотны, но в связи с Лилией ей это как-то не пришло в голову.

– Эти иероглифы такие четкие и ровные, – сказал Хирата, – словно автор пытался скрыть почерк.

Они с Сано подняли глаза на Рэйко. Она от возмущения отшатнулась.

– Я не писала этого письма!

– Никто и не говорит, что это сделала ты, – сказал Сано. Он был мрачен и озабочен.

– Это принесли мне домой! – Рэйко в голову пришла другая мысль. – Мидори была со мной, когда его принесли. Я читала ей его. Она подтвердит.

– Мы это учтем, – отозвался Сано.

Однако Рэйко чувствовала, что он считает, что Мидори, ее подруга, способна солгать ради нее. К тому же письмо пришло вместе с целой пачкой других; возможно, больше никто не обратил на него внимания. «Я могла подложить его к остальным». Рэйко помотала головой, отгоняя эту мысль. Она стала вспоминать свои поездки в чайный домик, свои беседы с Лилией. Хоть эти воспоминания и были настолько туманны, что напоминали сон, как она могла не только непреднамеренно сочинить такой сложный сюжет, но и сфабриковать письмо, чтобы подкрепить его правдоподобность? Она изо всех сил пыталась уловить смысл всего этого кошмара.

– Рэйко-сан?

Сано как-то странно смотрел на нее.

– Что ты делаешь?

Она вздрогнула и поняла, что переместилась в дальний конец комнаты и открыла один из шкафов на стене. Но она не знала, как это получилось и зачем. Это снова произошло, очередной провал во времени и сознании. Скрывая от Сано испуг, она отмахнулась от его вопроса. Рэйко попыталась сосредоточиться на последней мысли, которую помнила.

Если предположить, что ее версия правильна, то что сталось с Лилией? Теперь Рэйко стала бояться уже не только за себя.

– Вы должны найти Лилию, – проговорила она. – Должно быть, с ней случилось что-то плохое.

– Мы продолжим поиски, – без особенной надежды и уверенности сказал Сано.

Лицо Хираты сделалось несчастным.

– Что еще? – спросил Сано.

– Думаю, что мне удалось найти ружья, доставку которых в имение правителя Мори я видел. – Хирата рассказал, как проследил анонимное письмо и добрался до его источника, а затем побывал в складе, на который указал автор письма.

У Рэйко, несмотря на выражение лица Хираты, затеплилась надежда, что наконец-то в этом расследовании хоть что-то пошло так, как надо.

– Это лучшая новость за весь день, – сказал Сано. – Ты раздобыл доказательство измены правителя Мори. Это заставит правителя Мацудаиру и сегуна не так спешить с расправой надо мной и моей женой. А почему ты не рад?

Хирата достал из-за пояса пачку бумаг и вручил их Сано.

– Пожалуйста, скажите, что это писали не вы.

Когда Сано изучал бумаги, Рэйко стояла рядом с ним и украдкой заглядывала в них. Она узнала его почерк в записках, где имелся намек на тайную встречу, план сражения, а также военные взносы и войска, собранные заговорщиками.

– Да, – сказал Сано. – Это писал я. А что? Где ты это взял?

– В корзине для мусора в складе, где нашел ружья. – В словах Хираты послышалась неуверенность. – Из них следует, что вы, похоже, являетесь участником заговора. Или даже его главой.

– Что? – воскликнула Рэйко. И потрясенно воззрилась на Сано.

– Не смотри на меня так, – сказал он хриплым от злости голосом. – Я не участник заговора. И точно не возглавляю его.

Но Рэйко прочла смятение в глазах Хираты и не могла решить, верить ли Сано. Плохо, что Сано не верит в ее версию событий, но теперь и у нее появилась причина для сомнений в его адрес. Амбиции и власть сбили с честного пути преданного служения господину многих самураев. Кошмар сделал резкий, неожиданный поворот, которого она опасалась. И все же Рэйко испытала облегчение из-за того, что находка на складе отвлекла внимание Сано от ее возможной вины, и злорадное удовлетворение оттого, что они поменялись местами. Теперь ее очередь поставить под сомнение его невиновность.

– Тогда что это за бумаги? – спросила она.

– Это записи, которые я делал для себя. – Сано стал один за другим швырять листки на пол. – Это памятка о встрече с советом старейшин. «Соблюдай обычную осторожность» означает не дать ей превратиться в спор между сторонниками правителя Мацудаиры и его очернителями. Эта карта – план ремонта дорог в городе. А список – это налоги, которые обязаны заплатить упомянутые люди.

– Но как они оказались в помещении склада? – спросил Хирата. Он все еще сомневался.

Сано бросил на него укоризненный взгляд. Рэйко увидела, как трещат по швам их товарищеские отношения, на момент позабыв о том, что рушится ее собственная семья. Это дело об убийстве самым губительным образом сказывалось на всех их связях!

– Я выбросил эти записи; мне они были больше не нужны, – сказал Сано. – Кто-то, видимо, украл их из мусора и подложил в склад вместе с ружьями, чтобы выставить меня виновным.

– Боги свидетели, это очень удобное объяснение. – Рэйко не могла не отплатить Сано за недоверие к себе. – Кто бы это мог сделать?

По выражению его лица можно было прочесть, что Сано понял ее желание отплатить ему его же монетой.

– Список подозреваемых я бы начал с начальника полиции Хосины, – все же ответил он, тоном осудив ее за намек.

Хирата оказался более, чем Рэйко, готовым поверить ему, но ненамного. Он нахмурился, словно его посетила неприятная мысль.

– Если ваши записки были подброшены, то же самое могли проделать и с ружьями.

– Если так, то не планировалось никакого мятежа. – Рэйко скосила глаза на Сано. – Как я за тебя рада.

При этих словах лицо Сано потемнело от гнева.

– Тебе нечего радоваться. Если правитель Мори не предатель, то мы оказываемся отброшенными назад, в самое начало: ты найдена на месте преступления, и показания госпожи Мори полностью противоречат твоей версии. А теперь, когда нам не удается найти Лилию, все скорее поверят в то, что ты убила правителя Мори во время любовной сцены, чем в то, что ты оказалась там с целью найти похищенного мальчика и стала свидетельницей убийства другого.

Рэйко уязвило то, что он, похоже, предпочитает первый вариант.

– Возможно, Лилия была подставным лицом. Может, кто-то использовал ее, чтобы пустить меня по следу правителя Мори. – Как ей хотелось самой в это верить! Отчаяние разозлило ее. – Правда, ты предпочитаешь считать, что я виновна, не так ли?

Сано вскинул руки и с отвращением выдохнул:

– Ты несешь чушь! – крикнул он.

– Прошу вас, прекратите, – вмешался Хирата, которому явно неприятно было наблюдать, как они ссорятся, и не хотелось оказаться меж двух огней. – Мы должны работать вместе.

Рэйко понимала, что он прав. Она сдержалась, чтобы в очередной раз не уколоть Сано, который пыхтел, но держал язык за зубами.

– Возможно, в этом деле все совсем не так, как выглядит на первый взгляд, – сказал Хирата. – Но как бы там ни было, эта новая улика ставит вас обоих в еще более опасное положение. Что нам с этим делать?

На минуту повисло напряженное молчание.

– Мы продолжим расследование, – сказал Сано. – Пока мы не выясним, что происходит, эту улику нужно сохранить в тайне.

– Здравая мысль, – сказала Рэйко. Хирата кивнул. Затем она вспомнила кое-что, о чем забыла сказать Сано. – Я подумала еще о двух людях, которые были бы готовы навредить мне. Мне можно будет самой заняться ими?

Она видела, как в Сано борются недоверие к ней и надежда на решение общих проблем.

– Я сказал правителю Мацудаире и сёгуну, что буду держать тебя дома, – проговорил он. – Ты не можешь задействовать лейтенанта Асукая?

– Я бы не хотела. Он способный и умный человек, но я не знаю, можно ли полагаться на него в таком важном вопросе. Кроме того, если я этим займусь, то хуже, чем сейчас, мне уже не будет.

– Если ваши враги узнают, что она гуляет по городу, у вас могут возникнуть еще большие неприятности, – сказал Хирата Сано. – Будет лучше, если она расскажет нам, кто эти люди, и мы сами ими займемся.

Сано немного подумал.

– Ты можешь ими заняться. Только не дай никому поймать тебя за воротами этого лагеря, – сказал он Рэйко.

– Спасибо. Не дам. – Но то, что он уступил, для Рэйко было не только радостно, но и горько. Они понимала, что он сделал это из опасения, что ее новые зацепки столь же сомнительны, сколь, как подозревал он, и вся ее версия событий. Он будет рад, если они окажутся полезными, но сам не желает тратить время на раскручивание ложных ниточек.

18

На рассвете Сано забылся чутким сном. Он был измотан двумя днями непрерывной работы.

– Простите, Сано-сан, вы уже проснулись? – послышался из-за двери голос детектива Марумэ.

Сано сел, еще не полностью проснувшись, и обнаружил между собой и Рэйко пристроившегося в их постели Масахиро. Мальчику обычно нравилось спать одному, но иногда ночью он заползал к ним под одеяло. Может быть, он не чувствовал себя в безопасности после недавних тревожных событий. Он не шелохнулся; Рэйко тоже.

– Я проснулся, – зевнув, ответил Сано. – В чем дело?

– Правитель Мацудаира хочет видеть вас у себя в имении.

Вытащив себя из постели, Сано приготовился к очередной неприятной сцене. За несколько минут Сано оделся, камердинер побрил его и уложил волосы, и вскоре он был вместе с Марумэ, Фукидой и своими солдатами у ворот. Они поспешили пешком к особому кварталу в замке Эдо, где обитали высокопоставленные члены клана Токугавы.

Солдаты патрулировали местность или сидели в караулках вдоль стен, разделяющих имения. Небо было покрыто тучами и едва светлело, воздух был пропитан влагой, все вокруг было блеклым, словно дождь смыл все до одной краски. Сано и его свита остановились у входа в имение правителя Мацудаиры, который красовался трехъярусной крышей и двойными, обитыми железом дверями.

Стражники отобрали у Сано мечи и обыскали на предмет спрятанного оружия. Даже для канцлера не делалось исключений в том, что касалось мер безопасности.

– Ваши люди подождут здесь, – сказал Сано капитан стражников.

Стражники отвели его в имение и оставили у большого деревянного сарая, построенного вдоль одной из сторон элегантно устроенного сада. Его световые люки и широкие двери были открыты. Правитель Мацудаира стоял у стола, уставленного сотней деревцев-бонсай в горшках самых разных видов и размеров. Он занимался пересадкой крошечной искривленной сосны.

– Приветствую вас, Сано-сан, – сказал он. Голос его был тих, держался он сдержанно. Одетый в старенький хлопчатобумажный халат и штаны, без мечей, ковыряющийся руками в земле, он выглядел как простолюдин, а не как могущественный военный диктатор.

Сано поклонился, поприветствовал Мацудаиру и вошел в сарай. Там пахло землей и навозом. Почему правитель Мацудаира позвал его сюда?

– Я хочу поговорить с вами с глазу на глаз, – сказал тот. Однако Сано понимал, что они на самом деле не одни. Неподалеку, видимо, расставлены стражники, правда, так, чтобы их не было видно и слышно. Правитель Мацудаира никогда не жертвовал безопасностью.

– Утро – самое приятное время суток. – Он осторожно поместил маленькое деревце в новый горшок и обложил его корни землей. – Это время, когда дела еще не захватили человека, когда он может расслабленно наслаждаться жизнью. Вы согласны?

– Да. – Вряд ли, подумал Сано, правитель Мацудаира пригласил его, чтобы разделить с ним минуты покоя.

– Я подумал, что это будет для вас хорошая возможность рассказать, каковы ваши успехи в расследовании убийства.

Сано доложил, умело избегая всей правды. Он рассказал правителю Мацудаире, что провел предварительные допросы обитателей имения Мори, но не сказал, что все они подтверждали версию госпожи Мори и противоречили версии Рэйко. Он поведал, как Хирата проследил путь анонимного письма и обнаружил в складе правителя Мори большое количество ружей, но не стал упоминать о том, что Хирата нашел помимо этого. Он сообщил, что приступил к поискам медиума, которая подозрительно исчезла, прежде чем он успел допросить ее.

Когда он закончил, правитель Мацудаира минуту помолчал, укладывая мох вокруг ствола деревца.

– Что-нибудь еще?

Не успел Сано ответить, как правитель Мацудаира резко повернулся к нему и поднял руку:

– Хватит! Вы собираетесь солгать, а меня уже тошнит от лжи. – Он вдруг разозлился. – Бессмысленно пытаться скрыть от меня правду. Я знаю о ваших всплывших записках правителю Мори. Мне известно, что они указывают на то, что вы вместе с ним планировали мятеж.

Сано почувствовал, как страх холодом наполняет ему душу, и не только потому, что правителю Мацудаире было известно об улике, которую он хотел придержать.

– Как вы узнали о записках? – как можно спокойнее спросил он.

– Это не важно, – сказал правитель Мацудаира. – Что скажете в свое оправдание?

Информация, видимо, утекла к правителю Мацудаире от кого-то из окружения Сано или Хираты.

– Эти записки вовсе не то, чем кажутся. – Он сам должен был рассказать о них Мацудаире, изложить все со своей стороны и пресечь попытки использовать их против него. Возможно, утечка произошла не из его лагеря, а от человека, который подложил их в склад. Как бы то ни было, Сано должен был понять, что сохранить все в тайне не удастся. – Я могу объяснить.

Правитель Мацудаира взмахом руки отсек слова Сано.

– Просто скажите, это правда? – Его лицо покрылось гневными морщинами. – Вы с правителем Мори замышляли свергнуть меня? Вы все еще носитесь с этими планами?

– Нет, – объявил Сано, уставший от беспочвенных обвинений не меньше, чем правитель Мацудаира от обмана.

Правитель Мацудаира шагнул к нему. Его прямой, немигающий взгляд проверял Сано на честность; подергивание губ показало, что он отмел его слова как лживые.

– Прекратите притворяться. Здесь нет сёгуна, чтобы водить кого-нибудь за нос. Мы и так можем добраться до самого донышка проблемы, поскольку тут нет никого, кроме нас.

«Нас и твоих стражников в засаде, готовых броситься на меня, как только ты сделаешь им знак».

– Я говорил вам вчера, что ничего не замышляю против вас, – сказал Сано. – Снова скажу вам и сегодня, что не замышлял… и не замышляю. Поверите вы мне или нет, это вам решать.

Резко переменившееся выражение лица изменило весь облик Мацудаиры. Теперь казалось, что он разрывается между желанием поверить Сано и стремлением доказать правильность своих подозрений. Он покачал головой, отвернулся от Сано и оперся руками о стол.

– Я больше не знаю, кому верить, – тихо проговорил он. – Некогда я гордился своим чутьем, а вот теперь не могу определить, кто друг, а кто враг. – Он горько рассмеялся. – Похоже, с каждым днем у меня появляется больше врагов и остается меньше друзей.

Сано неожиданно почувствовал жалость к правителю Мацудаире, оказавшемуся на вершине горы в окружении людей, которые пытаются его оттуда столкнуть. Однако, несмотря на то что кризис миновал, Сано понимал, что опасность для него сохраняется.

– Милостивые боги, как такое могло случиться? – сказал правитель Мацудаира хриплым от отчаяния голосом.

«Ты перешагнул через себя, когда выдвинул претензию на власть», – подумал, но не сказал Сано.

– Я стал искать власти, потому что считал это нужным не только для себя, но и для страны. Я хотел взращивать процветание, гармонию и честь. – Правитель Мацудаира посмотрел на выставленные бонзаи. Деревца были идеально выровнены, как приведенные в готовность войска. Их ветви были согнуты и подвязаны его рукой в самых неестественных формах.

– Я считал, что смогу лучше справляться со страной, чем мой двоюродный брат. Он позволил этому проходимцу Янагисаве все прибрать к своим рукам. – Правитель Мацудаира скривил губы, демонстрируя презрение к обоим. – Я думал, что свержение Янагисавы положит конец коррупции и очистит режим. Но слишком много людей предпочитают, чтобы все оставалось, как раньше. Они вставляют мне палки в колеса, вместо того чтобы работать вместе со мной над перенастройкой правительства после войны.

«А ты недооценивал своих противников».

– Они загнали меня в угол, поставив перед необходимостью либо сокрушить их, либо погибнуть самому.

Сано не мог не дивиться сочетанию в нем ума и наивности, идеализма и безжалостности, над которыми довлела самонадеянность. Возможно, это и есть те качества, которые делают из самурая военного диктатора.

– Они лишь разрушают мою мечту о новой, более совершенной, более благородной Японии.

Внезапно вспыхнув гневом, правитель Мацудаира сбросил со стола сосну, которую только что пересадил. Она упала на каменный пол. Посудина разбилась вдребезги. Деревце лежало, раскинув свои корни среди рассыпанной земли. Сано обратил внимание, что это было ценное старинное растение, возможно, ровесник режима Токугавы, значит, ему около ста лет. Правитель Мацудаира посмотрел вниз, словно ужасаясь тому, что сотворил в порыве гнева. Затем он повернулся к Сано. Лицо его было искажено.

– Если те записки не являются доказательством, что меня предали, то что они такое? – спросил он.

– Никчемные бумажки, добытые в моем мусоре и использованные не по назначению, – ответил Сано.

– Тогда почему вы не рассказали о них сами, вместо того чтобы заставлять меня узнавать о них из других источников?

Тут Сано сказал правду:

– Потому что я опасался, что вы поспешите с выводами, не выслушав моей версии событий. Потому что казалось разумнее сохранить записки в тайне, чем рисковать тем, что вы отправите меня и мою семью прямо в руки палача.

Такая откровенность несколько смягчила настроение правителя Мацудаиры, но ненамного.

– Довольно честно. Но все это оставляет нас там, откуда мы начали. Вы изменник или нет? Мне верить вам или оставаться при своих подозрениях? – Он испытующе смотрел на Сано. – Назовите мне хоть одну причину, почему мне следует позволить вам продолжить расследование убийства правителя Мори, несмотря на то что вы сами находитесь под подозрением.

Сано понял, что наступил критический момент, когда один неверный шаг может безвозвратно обречь его, Рэйко, их сына, всех близких им людей. Обдумывая варианты ответа, он поднял с пола деревце. Его ветви целы, но оно не выживет, если за ним как следует не ухаживать. Он может сказать: «Потому что я спасал вас прежде», – и это было правдой: не покончи он с наемным убийцей, известным как Призрак, власть правителя Мацудаиры уже пала бы.

– Потому что кому еще вы можете верить больше, чем мне? – вместо этого сказал Сано.

Правитель Мацудаира мрачно обдумывал его ответ. Повисла долгая тишина. Сано протянул ему бонсай. Он поколебался, потом взял, однако глаза его предостерегающе блеснули на Сано.

– Если у меня когда-нибудь появится причина пожалеть о своем решении… – начал он.

Его прервали детские голоса. По мокрому саду зашлепали торопливые шаги. В сарай, запыхавшись, вбежали маленький мальчик и девочка.

– Дедушка! – закричали они. И припали к его ногам, обхватив колени как раз на уровне своего роста.

Он ласково улыбнулся и прижал обоих к себе.

– Что случилось, малышки?

– Он меня ударил, – сказала девочка, надув губы.

– Она первая меня ударила! – возразил мальчик.

– Что ж, тогда вы в расчете, – заключил правитель Мацудаира. – Больше никаких драк. Бегите играйте.

Когда они бегали друг за другом по саду, он наблюдал за ними с той самой свирепой, эгоистичной нежностью, которую Сано чувствовал к собственному сыну. Затем правитель Мацудаира повернулся к нему:

– Помните, что не только у вас есть семья. Если вы подведете меня, то страдать придется и им.

После того как Сано уехал, Рэйко, лежа в постели, пыталась собрать волю в кулак, чтобы встретить новый день. Прошлой ночью она ни на минуту не уснула. Страхи и неуверенность заставляли ее мозг отчаянно работать, возвращая его к одной и той же теме. Она заставляла себя лежать тихо, чтобы не разбудить мужа и сына. Тело и голова ее страшно болели от предпринятых усилий. Кожу на лице стягивала маска из высохших слез. Она слышала, как снова пошел дождь. Ее комната казалась мрачной клеткой, опущенной под воду. До нее доносились голоса служанок, убиравших в доме; Масахиро ушел на занятия по боевым искусствам; все были заняты делами, кроме нее. Она должна действовать; нельзя поддаваться одиночеству и отчаянию, крепко поселившимся у нее в душе.

Во-первых, ей нужно попытаться как можно больше вспомнить о ночи убийства правителя Мори, чтобы сгладить страшный результат первой попытки.

Во-вторых, встретиться со своими старыми врагами.

Обе перспективы так пугали, что Рэйко захотелось натянуть на голову одеяло и отказаться от всего. Но она слышала крики Масахиро, упражнявшегося во дворе в фехтовании на мечах. Она должна быть сильной если не ради себя, то ради него.

Рэйко улеглась на спину, вытянув ноги и положив руки вдоль тела ладонями вверх. Она стала дышать медленно и глубоко, освобождая мысли. Тело сопротивлялось погружению в жуткое прошлое, но она не оставляла попыток. После долгих усилий она вошла в медитативный транс. Ее душа продолжала жить в пространстве вне ее тела. Она видела саму себя, лежавшую на постели. Она парила над всем, пока ее разум не нацелился в мрачный, залитый звездным светом космический туннель, который вел во времени назад.

Снова туманная ночь в имении Мори обступила ее звуками капающей воды, далеких голосов, ощущением сырости и близкой опасности. Снова Рэйко стояла на коленях на веранде личных покоев имения даймё, поворачиваясь от отверстия в окне. Она поднялась, зашаталась и упала, позволяя беспамятству уносить ее глубже и глубже в воронку темноты. Снова она плыла в ней, пока опять не оказалась в спальне правителя Мори.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю