412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Клейпас » Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2018, 13:30

Текст книги "Выйти замуж за Уинтерборна (ЛП)"


Автор книги: Лиза Клейпас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

– Я хочу положить пять миллионов фунтов на её доверительный счёт. – Наблюдая ошеломлённое выражение лица адвоката, Рис пояснил без обиняков: – Есть вероятность появления ребёнка.

– Понятно. – Карандаш Бёрджесса резво забегал по странице. – Если ребёнок родится в течение девяти месяцев после твоей кончины, ты захочешь и его обеспечить?

– Ага. Он или она унаследует компанию. Если ребёнок не появится, всё переходит леди Хелен.

Карандаш замер.

– Не моё дело что-либо говорить, – сказал Бёрджесс, – но ты знаешь эту женщину от силы всего месяц.

– Таково моё желание, – категорично ответил Рис.

Хелен рискнула всем ради него. Она отдалась ему без каких-либо условий. Он сделает не меньше для неё.

Рис, конечно же, не собирался в ближайшее время представать перед создателем, он был здоровым мужчиной, и большая часть его жизни была ещё впереди. Однако сегодняшний случай, не говоря уже о крушении поезда месяц назад, лишь подтверждал то, что никто не застрахован от превратностей судьбы. Если с ним что-то случится, Хелен унаследует всё, что принадлежит ему. Всё, включая универмаг.

Кэтлин и Девон вернулись в Рэвенел-Хаус как раз к чаю, который был сервирован на низеньком, длинном столике перед кушеткой.

Промаршировав в комнату, Кэтлин сначала подошла к Хелен и обняла так сердечно, словно они были в разлуке два месяца, а не два дня. Хелен вернула объятие с той же теплотой. Кэтлин стала ей как старшая сестра, порой даже немного, как мать. Они доверились друг другу и вместе скорбели по Тео. В Кэтлин Хелен нашла щедрую и понимающую подругу.

Когда Тео женился на Кэтлин, все надеялись, что он угомонится. Поколения Рэвенелов были прокляты легко воспламеняемым нравом, благодаря которому они отличились в битве, где сражались бок о бок с нормандскими завоевателями в одна тысяча шестьдесят шестом году. К сожалению, на протяжении следующих веков факт того, что воинственная натура Рэвенелов уместна только на полях сражений и нигде больше находил неоднократное подтверждение.

К тому времени, как Тео унаследовал графство, поместье Приорат Эверсби было практически в руинах. Особняк разваливался, арендаторы голодали, а земля не подвергалась никаким улучшениям и не оснащалась приемлемой дренажной системой десятилетиями. Никто никогда не узнает, чего бы мог достичь Тео будучи графом Трени. Всего лишь через три дня после свадьбы он разозлился и отправился верхом на необъезженном коне. Лошадь скинула его, и он умер, сломав шею.

Кэтлин, Хелен и близнецы ожидали, что им придётся покинуть поместье, как только их дальний кузен Девон вступит в права наследования. К их удивлению, он позволил им всем остаться и посвятил себя спасению Приората Эверсби. Вместе со своим младшим братом Уэстом он опять вдыхал жизнь в поместье, изучая всё что мог о фермерстве, землеустройстве, сельскохозяйственной технике и об управлении имением.

Кэтлин отвернулась от Хелен, чтобы обнять близнецов. В сером зимнем свете льющимся из окна её тёмно-рыжие волосы были яркой вспышкой цвета. Она была миниатюрной девушкой с красивыми чертами лица, напоминающими кошачьи, внешние кончики карих глаз были приподняты вверх и скулы скульптурно вылеплены.

– Мои дорогие! – воскликнула она. – Я так соскучилась... как чудесно... мне нужно вам столько всего рассказать.

– Мне тоже, – откликнулась Хелен, смущённо улыбаясь.

– Для начала, – сказала Кэтлин, – мы кое-кого с собой привезли из Приората Эверсби.

– Нас приехал навестить кузен Уэст? – спросила Хелен.

В этот самый момент из прихожей донеслось эхо пронзительного лая.

– Наполеон и Жозефина! – воскликнула Пандора.

– Собаки тоже скучали, – сказала Кэтлин. – Будем надеяться, они не доставят нам неприятностей, иначе отправятся обратно в Гэмпшир.

Пара чёрных кокер-спаниелей ворвались в комнату, возбуждённо тявкая и прыгая на близнецов, которые в свою очередь опустились на пол поиграть с ними. Пандора стояла на четвереньках и изображала нападение на Наполеона, собака плюхнулась на пол, счастливо поддаваясь. Кэтлин открыла рот, чтобы возразить, но покачала головой, уступая, ведь любые попытки успокоить шумливых девочек будут просто бесполезны.

Девон, лорд Трени, вошёл в комнату и ухмыльнулся, увидев переполох.

– Как успокаивающе, – отметил он, обращаясь ко всем в комнате. – Словно картина Дега: "Молодые леди за дневным чаепитием".

Граф был красивым мужчиной, с тёмными волосами и голубыми глазами, его окружала атмосфера искушённости, намекающая на авантюрное прошлое. Он переключил внимание на Кэтлин, и его взгляд стал жарким, полностью поглощённым ею, так выглядит человек, влюбившийся впервые в жизни. Лорд Трени встал прямо за Кэтлин, его рука скользнула по её плечу, и он нежно уткнулся подбородком в рыжеватые локоны, заколотые на её макушке. Хелен никогда не видела, чтобы граф прикасался к Кэтлин в такой открытой и фамильярной манере.

– Вы все себя хорошо вели в наше отсутствие? – спросил он.

– Две из нас, – откликнулась Кассандра с пола.

Кэтлин взглянула на вторую близняшку.

– Пандора, что ты натворила?

– С чего ты взяла, что это я? – запротестовала Пандора в притворном возмущении, заставляя всех рассмеяться. Она ухмыльнулась и встала, держа Наполеона, а он извивался в её руках, пытаясь облизать девушку. – Раз мы все задаём вопросы, то, Кэтлин, почему у тебя кольцо на пальце?

Все взгляды переключились на её левую руку. Кэтлин выглядела смущённой, но довольной, и протянула руку, чтобы все могли разглядеть. Кассандра покинула Жозефину и вскочила на ноги, присоединяясь к Пандоре и Хелен, которые обступили Кэтлин. Кольцо с рубином редкого цвета под названием: "голубиная кровь" было вставлено в жёлтое филигранное золото.

– Прямо перед тем, как сесть на поезд до Гэмпшира, – призналась Кэтлин, – мы с Девоном поженились в регистрационном бюро.

Все три сестры Рэвенел разразились радостными возгласами. Новость не была столь уж удивительной, в последние несколько месяцев домочадцы стали догадываться о растущей симпатии между Девоном и Кэтлин.

– Как чудесно, – сказала Хелен, лучезарно улыбаясь. – Все знали, что вы созданы друг для друга.

– Надеюсь вы не станете слишком плохо думать обо мне, ведь я вышла замуж, находясь в трауре, – приглушённо сказала Кэтлин. Отступив назад, она искренне продолжила: – Я бы не хотела, чтобы вы думали, будто я забыла Тео или не уважаю его память. Но, как вы сами знаете, я начала испытывать сильное уважение и привязанность по отношению к Девону, и мы решили...

– Привязанность? – прервал её Девон, поднимая брови. В его глазах сверкнуло озорство. Кэтлин воспитывали в строгости, где проявления эмоций не поощрялись, и Девон с удовольствием поддразнивал её сдержанность.

Кэтлин застенчиво пробормотала:

– Любовь.

Он притворился, будто не расслышал, наклонив голову.

– Хмм?

– Я влюблена в тебя. Я тебя обожаю. Могу я теперь продолжить? – краснея, проговорила Кэтлин.

– Можешь, – ответил Девон, привлекая её ближе к себе.

– Как я и говорила, – продолжила Кэтлин, – мы решили, что лучше будет пожениться раньше, чем позже.

– Я очень счастлива, – сказала Кассандра. – Но почему вы не могли подождать и устроить подобающую свадьбу?

– Я позже объясню. А сейчас, давайте пить чай.

– Ты можешь объяснить во время чая, – настаивала Пандора.

– Это неподходящая тема для чаепития, – уклончиво ответила Кэтлин.

И тут Хелен поняла, благодаря недавно приобретённому опыту, что Кэтлин ждёт ребёнка. Это было самое логичное объяснение для поспешного брака и невозможности растолковать причину девятнадцатилетней девушке.

Раздумывая над тем, что Девон и Кэтлин должно быть делили постель, как муж и жена, Хелен ощутила, как её щёки покрылись лёгким румянцем. Это немного шокировало.

Но не настолько, как могло бы, если бы Хелен сама не занималась тем же с Рисом Уинтерборном всего лишь вчера.

– Но почему... – настаивала Пандора.

– О боже, – вмешалась Хелен, – собаки рыскают вокруг столика. Пойдёмте, все сядем, и я разолью чай. Кэтлин, как там кузен Уэст?

Кэтлин уселась в большое кресло и благодарно посмотрела на Хелен.

Как Хелен и думала, вопрос об Уэсте молниеносно отвлёк внимание близнецов. Брат Девона, красивый молодой повеса, который притворялся намного более циничным, чем был на самом деле, стал для близнецов самым любимым человеком на земле. Он обходился с обеими девушками по-семейному тепло и по-доброму с интересом, как старший брат, которого, по сути, у них никогда не было. Тео всегда жил от них вдалеке, сначала в школе, потом в Лондоне.

Разговор медленно перетёк к теме Приората Эверсби. Девон рассказывал о недавно обнаруженном, большом месторождении гематитовой руды и о том, какие они строили планы по добыче и сбыту этого ископаемого.

– Мы теперь богаты? – спросила Пандора.

– Невежливо задавать такие вопросы, – сказала Кэтлин, поднимая чашку. Но перед тем, как сделать глоток, она подмигнула поверх неё. – Но, да.

Близнецы громко захихикали.

– Такие же богатые, как Рис Уинтерборн? – осведомилась Кассандра.

– Глупая, – ответила Пандора, – нет никого богаче мистера Уинтерборна. – Заметив, что Девон начал хмуриться, она сказала, извиняющимся тоном: – Ох. Не надо было его упоминать.

Девон вновь заговорил о Приорате Эверсби, девушки жадно ловили каждое его слово о том, какие рассматриваются планы для новой станции в деревне. Все согласились с тем, что будет крайне удобно иметь такой близкий доступ к железной дороге вместо того, чтобы ехать в Алтон.

Чаепитие было расточительным мероприятием, Рэвенелы всегда поддерживали его на уровне, независимо от того, чем, возможно, придётся пожертвовать взамен. На тяжёлом серебряном подносе принесли фарфоровый чайник с цветочным узором, а вместе с ним трёхъярусную подставку, полную хрустящих золотистых булочек, слоек с вареньем, тостов со сладким желе из чернослива и малюсеньких сандвичей с маслом и кресс-салатом или салатом из яиц. Через каждые несколько минут входил слуга и подливал ещё горячей воды или заново наполнял кувшинчики молоком и сливками.

Пока члены семьи смеялись и болтали, Хелен изо всех сил пыталась принимать участие в беседе, но её взгляд был прикован к каминным часам. Половина шестого: всего полтора часа до окончания общепринятого времени для визитов. Она разломила булочку и осторожно прижала к ней кусочек медовых сот, дождавшись, когда они прогреются и размякнут, Хелен положила всё это в рот. Вкус был чудесен, но она так нервничала, что едва ли могла проглотить кусок. Потягивая чай, она кивала и улыбалась, слушая разговоры только вполуха.

– Всё было чудесно, – в конце концов, проговорила Кэтлин, кладя салфетку рядом с тарелкой. – Пожалуй, теперь мне стоит отдохнуть. День был утомительным. Увидимся за ужином.

Девон мгновенно встал, чтобы помочь ей подняться с кресла.

– Но ещё нет семи, – сказала Хелен, пытаясь скрыть смятение. – Кто-то может прийти. Сегодня же день для визитов.

Кэтлин озадаченно улыбнулась.

– Я сомневаюсь, что кто-нибудь нас посетит. Девона не было и мы никого не приглашали, – она замолкла, пристально вглядываясь в лицо Хелен. – Если только... мы кого-то ждём?

В повисшей тишине тиканье часов раздавалось неправдоподобно громко.

Тик-так. Тик-так. Тик-так.

– Да, – ответила порывисто Хелен. – Я ожидаю гостя.

Кэтлин и Девон одновременно задали вопрос:

– Кого?

– Милорд, – в дверях появился первый лакей. – Пришёл мистер Уинтерборн по личному вопросу.

Тик-так. Тик-так. Тик-так.

Девон резко посмотрел на Хелен, и внутри у неё всё перевернулось, кровь быстрее побежала по венам. От его взгляда её сердце выпрыгивало из груди.

Он вновь переключил внимание на лакея.

– Ты проводил его внутрь?

– Да, милорд. Он ожидает в библиотеке.

– Пожалуйста, не отказывайте мистеру Уинтерборну, – сказала Хелен, с трудом сохраняя самообладание.

– Я уж ему не откажу, – ответил Девон. Едва ли слова прозвучали ободряюще, скорее наоборот, они были произнесены с тихой угрозой.

Кэтлин легонько коснулась руки мужа и что-то прошептала.

Девон посмотрел на неё и ярость, бушующая в его глазах, немного поутихла. Но всё равно от него исходил тревожащий намёк на жестокость.

– Оставайтесь здесь, – пробормотал он и вышел из комнаты.


Глава 10


Усевшись в мягкое кресло, Кэтлин выглядела необыкновенно собранной.

– Хелен, выпьешь ещё чашечку чаю?

– Да. – Хелен кинула быстрый умоляющий взгляд в сторону Пандоры и Кассандры. – Возможно, вам стоит вывести собак в сад?

Близнецы поспешили исполнить просьбу, прикрикнув на спаниелей, и те вприпрыжку помчались за ними вон из комнаты.

Как только комната опустела, Кэтлин немедленно задала вопрос:

– Хелен, как такое возможно, что мистер Уинтерборн здесь, и откуда ты знала, что он придёт?

Хелен, не торопясь, потянулась к высокому воротничку платья и указательным пальцем подцепила шёлковую ленту на шее. Приятный вес кольца с лунным камнем покоился под корсажем в ложбинке между грудей. Она вытащила его, стянула с тесьмы и надела на палец.

– Я ходила к нему, – просто ответила Хелен, нежно положив ладонь на руку Кэтлин, демонстрируя камень. – Вчера.

Кэтлин в недоумении уставилась на кольцо.

– Ты ходила к мистеру Уинтерборну одна?

– Да.

– Это он организовал встречу? Послал кого-то за тобой? Как...

– Он ничего не знал. Это была моя идея.

– И он дал тебе это кольцо?

– Я его попросила, – криво усмехнулась Хелен. – Скорее, даже потребовала. – Убрав руку, она откинулась на спинку стула. – Как ты знаешь, мне никогда не нравилось бриллиантовое.

– Но почему... – Кэтлин умолкла, пристально глядя на неё в растерянности.

– Я хочу выйти замуж за мистера Уинтерборна, – мягко сказала Хелен. – Я знаю, что вы с кузеном Девоном заботитесь о моих интересах, и я полностью вам доверяю. Но с тех пор, как помолвка была расторгнута, я не знала ни минуты покоя и поняла, что начала испытывать к нему привязанность, и...

– Хелен, есть кое-что, о чём ты не знаешь...

– Знаю. Вчера мистер Уинтерборн рассказал мне, что повёл себя с тобой в грубой и оскорбительной манере. Он очень сожалеет и пришёл извиниться. Это была ошибка, совершённая под влиянием порыва... Ты должна поверить, что он не имел этого в виду.

Кэтлин устало потёрла глаза.

– Я это сразу же поняла. Проблема в том, что Девон зашёл в комнату и услышал достаточно для того, чтобы прийти в ярость. И до сих пор у него не было времени посмотреть на ситуацию в правильном свете.

– Но ты всё понимаешь? – спросила тревожно Хелен.

– Я совершенно точно могу понять и простить несколько опрометчивых слов. Моя неприязнь к мистеру Уинтерборну не имеет никакого отношения к тому, что случилось в тот день, в этом плане ничего не изменилось: вы с ним абсолютно разные люди. Скоро ты выйдешь в свет и встретишь множество приятных джентльменов, культурных и образованных и...

– И никто из них не согласился бы провести со мной и минуты, если бы у меня не было приданого. Мне не нужно сравнивать, я и так знаю, что предпочту мистера Уинтерборна всем остальным.

Было заметно, что Кэтлин пытается её понять.

– Всего лишь неделю назад ты вся в слезах рассказывала мне, как он напугал тебя своим поцелуем.

– Напугал. Но ты, как обычно, дала мне отличный совет. Ты сказала, что когда-нибудь с правильным мужчиной поцелуи будут прекрасны. Так и есть.

– Он... Ты позволила ему... – глаза Кэтлин расширились.

– У меня нет иллюзий по отношению к мистеру Уинтерборну, – продолжила Хелен. – Ну, или, по крайней мере, их не так много. Он безжалостный, амбициозный и слишком привыкший, что всё происходит так, как хочет он. Возможно, не всегда ведёт себя, как джентльмен в общепринятом понимании этого слова, но у него есть свой кодекс чести. И, – Хелен почувствовала, как её губы начали расплываться в удивлённой улыбке, – он неравнодушен ко мне. Мне кажется, что я стала его слабым местом, а он – мужчина, которому они отчаянно необходимы.

– Сколько времени ты провела с ним вчера? – спросила встревоженно Кэтлин. – Ты была в универмаге или у него дома? Кто видел вас вместе? – она уже просчитывала варианты, как минимизировать ущерб, причинённый репутации Хелен. Несомненно, реакция Девона будет такой же.

Хелен становилось ясно, что хоть Рис и манипулировал ею, настаивая на добрачных отношениях, он был абсолютно прав. Это прекрасное оружие в борьбе с множеством аргументов.

Теперь не оставалось другого выбора, кроме как им воспользоваться.

– Кэтлин, – сказала она мягко, – я была скомпрометирована.

– Необязательно. Возможно, появятся слухи, но...

– Я должна выйти за него замуж, – видя озадаченное лицо невестки, Хелен повторила слова, делая на них уверенный акцент: – Я должна выйти за него замуж.

– О, – запнулась Кэтлин, начиная догадываться. – Ты и он...

– Да.

Кэтлин молчала, стараясь постигнуть откровение. В её золотисто-карих глазах сверкало беспокойство.

– Моя бедная, Хелен, – в итоге, сказала она. – Ты не знала, чего ожидать. Должно быть, была напугана. Дорогая, пожалуйста, скажи мне, он принудил тебя или...

– Нет, всё не так, – поспешно заверила Хелен. – Поверь, всё произошло с моего согласия. И я могла отказаться. Мистер Уинтерборн объяснил, что будет происходить. Это было совершенно не неприятно. Это было... – она опустила взгляд. – Мне это понравилось, – тихо закончила Хелен. – Уверена, это грешно.

Кэтлин тут же ободряюще похлопала её по руке.

– Не грешно, – сказала она. – Некоторые утверждают, что женщины не должны получать наслаждение, но я считаю, что это делает процесс намного привлекательнее.

Хелен всегда любила прагматичную натуру Кэтлин, но сейчас особенно.

– Я думала, ты не одобришь того, что я с ним переспала, – с облегчением проговорила она.

Кэтлин улыбнулась.

– Я бы не сказала, что счастлива. Но едва ли могу винить тебя за то, что сделала сама. Раз уж мы говорим по душам... Я жду ребёнка от Девона.

– Правда? – в восторге переспросила Хелен. – Я предположила, что это и есть возможная причина, почему вы так быстро поженились.

– Это так. Поэтому, но главным образом потому, что я безумно его люблю. – Кэтлин потянулась к чаше с сахаром, взяла средний кусочек и начала его покусывать. – Я понятия не имею, как много ты знаешь о таких делах. Ты понимаешь последствия проведённой ночи с мужчиной? – нерешительно спросила она.

Хелен кивнула.

– Может появиться ребёнок.

– Да, если только он... не принял предупреждающих мер. – Видя озадаченный взгляд Хелен, Кэтлин продолжила: – Дорогая, могу я задать личный вопрос?

Хелен осторожно кивнула.

– Он финишировал... внутри тебя? В последний момент?

– Я не уверена, – в недоумении ответила Хелен.

Кэтлин печально улыбнулась, видя её растерянность.

– Поговорим об этом позже. Как выясняется, мистер Уинтерборн не всё тебе объяснил, – она рассеяно подняла маленькие золотые часики, которые висели на длинной цепочке на её шее, и начала постукивать гладкой металлической поверхностью по губам. – Что же нам делать? – этот вопрос она задала скорее себе самой, чем Хелен.

– Я надеялась, что вы с Девоном прекратите возражать против брака.

– Я уже прекратила, – сказала Кэтлин. – С практичной стороны, теперь никто не сможет возразить. И я просто обязана поддержать тебя после того, как влезла в ваши отношения. Прости, Хелен. Я, правда, старалась помочь.

– Конечно, так и было, – с облегчением отозвалась Хелен. – Не думай больше об этом. Всё обернулось чудным образом.

– Да? – Кэтлин одарила её удивлённой улыбкой. – Ты кажешься такой счастливой. Неужели мистер Уинтерборн действительно тому причина?

– Так и есть. – Хелен подняла руки к пылающим щекам и тихонько рассмеялась. – Я вся, как на иголках, от одной только мысли, что он внизу. Меня обдаёт жаром и холодом, я едва дышу, – она замялась. – Это и есть любовь?

– Страстная увлечённость, – ответила Кэтлин. – Любовь это когда ты можешь дышать, – поглощённая своими мыслями она складывала и расправляла салфетку на коленях. – Надо быть осторожными. Девон не должен узнать, что ты и мистер Уинтерборн переспали, он не будет таким же рассудительным, как я. Сочтёт это оскорблением чести семьи и... даже не хочу об этом думать. Я уговорю его согласиться. Это займёт несколько дней, но...

– Мистер Уинтерборн собирается рассказать ему сегодня.

Кэтлин встревоженно посмотрела на неё, откладывая салфетку в сторону.

– Что? Я думала, ты сказала, он пришёл извиниться.

– Да, но после этого, он собирается попросить Девона дать согласие на помолвку. Если тот откажет, мистер Уинтерборн скажет ему, что у него нет выбора, кроме как уступить, ведь я больше не девственница.

– Боже мой! – воскликнула Кэтлин, вскакивая на ноги. – Мы должны остановить его.

– Может быть, он уже всё рассказал, – испуганно проговорила Хелен.

– Ещё нет, – возразила Кэтлин, быстро выходя из комнаты, Хелен кинулась за ней. – Если бы это было так, мы бы услышали крики и шум бьющихся вещей, и...

В этот самый момент снизу донеслись жуткие звуки: брань, шум разбивающихся, раскалывающихся, громыхающих вещей, тяжёлый удар, яростное падение. Стены дома завибрировали.

– Чёрт, – пробормотала Кэтлин, – он ему рассказал.

Вдвоём они ринулись вниз, пересекли прихожую и бегом понеслись к библиотеке. К тому времени, как женщины добрались до туда, в комнате уже был разгром: маленький столик перевёрнут, пол усыпан книгами, а фарфоровая ваза разбита. Двое мужчин яростно сцепились друг с другом, издавая воинственные звуки и приглушённые проклятия. Сумев получить преимущество, Девон толкнул Риса с достаточной силой, чтобы тот впечатался спиной в стену.

С хриплым звуком Рис упал на четвереньки.

Встревожено вскрикнув, Хелен кинулась к нему, а он начал медленно заваливаться на бок.

– Девон, – прокричала Кэтлин, подбегая к мужу.

– Прочь с дороги, – прорычал он, его лицо потемнело от жажды крови. Девон был взбешён и только больше распалялся от попытки его успокоить. Члена семьи обесчестили, и только убийство могло это исправить. Всего лишь двоим на земле было под силу с ним справиться: его брату Уэсту и Кэтлин.

– Оставь его в покое, – сказала Кэтлин, вставая между Девоном и Рисом. – Ты уже навредил ему.

– Недостаточно.

Он сделал движение, будто намереваясь протиснуться мимо неё.

– Девон, нет. – Кэтлин упрямо стояла на месте. Инстинктивно, её рука скользнула на живот. Позже она признается Хелен, что этот порыв защитить ребёнка задолго до того, как живот начал округляться и она свыклась с самой идеей, был неосознанным.

Однако, этого маленького жеста было достаточно, чтобы полностью обезоружить Девона. Его взгляд метнулся к её животу, и он остановился, тяжело дыша.

Осознавая своё преимущество, Кэтлин быстро проговорила:

– Мне нельзя волноваться в моём положении.

Девон посмотрел на неё со смесью ярости и неповиновения.

– Ты собираешься использовать это против меня все следующие девять месяцев?

– Нет, дорогой, только семь с половиной. После, я придумаю что-нибудь ещё. – Кэтлин подошла к нему и прижалась к его суровой фигуре. Когда он обнял её, рука Кэтлин успокаивающе легла на его шею сзади, уговаривая расслабиться. – Ты же знаешь, я не могу позволить тебе убивать людей до ужина, – пробормотала она, – это собьёт всё расписание в доме.

Рис был поглощён слишком сильной болью, чтобы обратить на них внимание. Наполовину скрючившись, он оставался лежать на боку, его лицо побледнело, лишившись здорового бронзового цвета.

Сидя рядом с ним на полу, Хелен положила его черноволосую голову себе на колени.

– Где болит? – с тревогой в голосе спросила она. – Спина?

– Плечо. Вывихнул... сегодня утром.

– Ты показывался доктору?

– Ага. – Выпустив из пальцев её юбку, он начал сжимать и разжимать их, проверяя работоспособность. – Всё в порядке, – пробормотал Рис. Неуклюже двигаясь, он начал садиться, охая от боли.

Хелен кинулась на помощь, положив его здоровую руку себе на плечи. Она почувствовала, как он дёрнулся, когда случайно прижалась к больному месту на его боку.

– Не только плечо пострадало, – взволнованно сказала она.

Рис издал скрипучий смешок.

– Cariad, все мои подвижные части тела болят.

Он с трудом уселся, прислонившись спиной к краю рядом стоящей кушетки. Закрыв глаза, Рис неровно вздохнул и попытался приспособиться к пронизывающей со всех сторон боли.

– Тебе что-то нужно? – немедленно спросила Хелен. – Что я могу сделать?

Несколько чёрных локонов упали ему на лоб, и она отвела их назад нежными пальцами.

Его ресницы поднялись, и она обнаружила, что смотрит в жгучие тёмно-карие глаза.

– Ты можешь выйти за меня замуж.

Улыбаясь, несмотря на беспокойство, Хелен прижала ладонь к его худой щеке.

– Я уже согласилась.

Встав за её спиной, Девон раздражённо спросил:

– Какого чёрта с тобой произошло, Уинтерборн?

– Ты ударил его об стену, – заметила Кэтлин.

– Я и не такое проделывал в прошлом, и он никогда не валился на пол.

Мужчины постоянно дрались в клубе, упражняясь в боксе и савате, боевом искусстве, зародившемся на улицах Парижа.

Хелен повернулась, посмотреть на них и объяснила:

– Мистер Уинтерборн утром вывихнул плечо.

Девон выглядел удивлённым, а потом разгневанным.

– Проклятие, почему ты ничего не сказал?

Рис сощурился.

– Это бы что-то изменило?

– После того бреда, что ты нёс, нет!

– Какого бреда? – спросила Кэтлин чересчур спокойным тоном, поглаживая руку мужа.

– Он сказал, что Хелен приходила к нему вчера. Одна. И они... – Девон замолчал не в силах повторить оскорбительное заявление.

– Это правда, – промолвила Хелен.

За последний год Девон привык к частым сюрпризам, и поэтому увидеть его застигнутым врасплох можно было крайне редко. Но он уставился на неё, и его челюсть отпала, словно крышка, незакрытого чемодана.

– Я была обесчещена, – добавила Хелен, возможно, слишком радостно. Но после двадцати одного года, на протяжении которых она была застенчивой, предсказуемой и тихонько сидящей в уголке, какое же это было несравнимое удовольствие, шокировать людей.

Последовала ошеломлённая тишина, она повернулась к Рису и начала развязывать его галстук.

Он потянулся её остановить, но вздрогнул от боли.

– Cariad, – прохрипел он, – что ты делаешь?

Она раскрыла лацканы его пиджака.

– Хочу посмотреть на твоё плечо.

– Не здесь. Я позже покажусь врачу.

Хелен понимала его желание уединиться. Но не могла позволить ему покинуть Рэвенел-Хаус раненным и страдающим от боли.

– Мы должны выяснить, не сместилось ли оно опять.

– Всё в порядке, – но он охнул от боли, когда она аккуратно попыталась стянуть пиджак с его плеча.

Кэтлин немедленно пришла на помощь, опускаясь на колени рядом с Рисом с другой стороны.

– Не двигайтесь, – предупредила она. – Позвольте, мы всё сделаем.

Они начали освобождать его от одежды. Рис взял себя в руки, но как только девушки начали стягивать пиджак, он отпихнул их.

– Аахх!

Хелен остановилась и посмотрела на Кэтлин.

– Нам придётся его срезать.

Рис закрыл глаза и начал трястись.

– Чёрт возьми, нет, – пробормотал он. – С меня уже срезали рубашку утром. Оставьте пиджак в покое.

Кэтлин бросила умоляющий взгляд в сторону мужа. Шумно вздохнув, Девон прошёл к столу, что-то взял и вернулся к девушкам на полу. Подойдя, он быстрым движением раскрыл длинное сверкающее лезвие складного ножа.

Тихий звук заставил Риса рефлекторно вздрогнуть, его глаза внезапно раскрылись. Он пошевелился, чтобы противостоять угрозе, и чертыхнулся от боли, тяжело рухнув на свой зад.

– Успокойся, придурок, – сказал язвительно Девон, опускаясь на корточки. – Я не собираюсь тебя убивать. Твой камердинер сделает это за меня, узнав, что ты лишился двух рубашек и пиджака, сделанных на заказ, за один день.

– Я не...

– Уинтерборн, – тихо предупредил Девон, – ты оскорбил мою жену, опорочил кузину и теперь задерживаешь ужин. Сейчас самое время закрыть рот.

Рис наморщился и сидел смирно, пока Девон, с искусным мастерством, орудовал ножом. Лезвие заскользило по швам одежды, и её теперь можно было снять, словно кору с берёзы.

– Миледи, – обратился Рис к Кэтлин и замолчал, со свистом втягивая воздух сквозь стиснутые зубы. – Я приношу извинения за своё поведение в тот день. За то, что сказал. Мне, – он застонал, когда Кэтлин сдёрнула рукав с его больной руки, – нет оправдания.

– Я виновата не меньше, – ответила она, складывая пиджак и убирая в сторону. Встретив удивлённый взгляд Риса, Кэтлин уверенно продолжила: – Я действовала под влиянием порыва и создала затруднительное положение для всех. Не надо было приходить в дом джентльмена одной, но я так беспокоилась за Хелен, что совершила ошибку. Я приму ваши извинения, мистер Уинтерборн, если вы примите мои.

– Это была моя вина, – настаивал он. – Мне не следовало вас оскорблять. Я ничего из этого не имел в виду.

– Я знаю, – заверила его Кэтлин.

– Я никогда не был вами увлечён. Вы самая нежеланная для меня женщина.

Её губы задрожали от сдерживаемого смеха.

– Отвращение полностью взаимно, мистер Уинтерборн. Заключим мировое соглашение и начнём сначала?

– А что насчёт причинённого ущерба Хелен? – гневно спросил Девон.

Рис осторожно поглядывал на нож, которым с него срезали рубашку.

– Это была моя вина, – поспешно сказала Хелен. – Вчера я без приглашения пришла в универмаг и потребовала увидеть мистера Уинтерборна. Я сказала, что всё ещё хочу выйти за него замуж и заставила обменять моё кольцо на другое, а потом... всё произошло, – она замолкла, поняв как это прозвучало со стороны. – Не в универмаге, конечно же.

С непроницаемым лицом Кэтлин проговорила:

– Боже, надеюсь, он не сопротивлялся.

Девон бросил на жену саркастичный взгляд.

– Кэтлин, будь добра, попроси Саттона принести одну из моих рубашек. Ту, у которой свободный покрой.

– Да, милорд. – Она поднялась на ноги. – Возможно, ему стоит... – Кэтлин замолчала, когда рубашка упала, обнажая широкий торс Риса и плечо сильно изменившегося цвета. Оно должно быть жутко болело, мышцы заметно завязались в узел под кожей.

Хелен молчала в ужасе от увиденного. Она нежно обхватила пальцами его запястье и почувствовала, как его тело еле заметно накренилось в её сторону, будто он пытался вобрать в себя прикосновение.

– Как это произошло? – резко бросил Девон, вынуждая Риса наклониться вперёд, чтобы посмотреть на его спину, где на гладкой коже цвета янтаря проступали чёрные синяки.

– Я пошёл вместе с Северином посмотреть на квартал зданий рядом с Кингс-Кросс, – пробубнил Рис. – Какие-то обломки упали на меня с дома под снос.

Девон нахмурился сильнее.

– Когда ты успел превратиться в такого чертовски невезучего человека?

– С тех пор, как начал проводить больше времени с друзьями, – съязвил Рис.

– Тогда я подозреваю, не стоит надеяться, что Северину тоже досталось? – спросил Девон.

– На нём ни царапины.

Вздохнув, Девон повернулся к Кэтлин.

– Нам понадобится бренди и мешочки со льдом помимо рубашки. И камфорный компресс, такой же, как тот, который мы использовали для лечения моих треснутых рёбер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю