Текст книги "Ставлю на тебя (ЛП)"
Автор книги: Линн Пайнтер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
От этих слов я резко повернула голову в его сторону. – Ты сейчас серьёзно?
Он это серьёзно? Он хотел пойти на оба бала вместе? Я так усердно стараюсь подавить свои чувства к Чарли. Получится ли у меня выдержать эти формальные вечера с ним и окончательно не забыться?
Он кивнул. – Конечно. Это выпускной год, и у моей мамы будет сердечный приступ, если я не пойду. Я никем не увлечён, так что, по крайней мере, если мы пойдём вместе, то точно повеселимся, не так ли?
Звучало логично.
Логично и как верный путь к разбитому сердцу. Поэтому я, конечно же, ответила: – Конечно. Да.
Ты идиотка, Бейли.
– Круто, – сказал он с такой интонацией, как если бы я сказала ему, что хочу остановиться на заправке, чтобы воспользоваться туалетом.
Он свернул на Л-стрит, и я задумалась, приходило ли ему в голову, что я могла быть увлечена им. Он вёл себя так, будто между нами ничего не изменилось со времён Колорадо. Он правда верил в это?
– Кстати, я очень любила эти фильмы, когда была маленькой, – сказала я, стараясь вести себя нормально, пока в моей голове плясали видения Чарли в смокинге.
– «Наследники»? – Он усмехнулся и сказал: – Наверное, это не круто с моей стороны признавать, но мне тоже нравились. Песня с Мэл и её отцом была просто бомба.
Я смеялась, когда сказала: – Ты действительно только что сказал «бомба»? И под бомбой ты подразумеваешь «Do What You Gotta Do»?
Он громко рассмеялся и слегка откинулся назад, чтобы залезть в карман.
– Бейбей знает название песни. Ну и дурочка.
– Сам дурак.
– Дурак, который знает каждое слово этой бомбы, – сказал он, закинув таблетку антацида в рот, пока я смеялась над ним.
Это рассмешило меня, даже когда пришлось признать, что я тоже знала.
По дороге домой мы заехали в «Таргет», и поход по магазинам с Чарли совсем не был похож на походы с Даной, это было чем-то совершенно иным.
Для начала он купил горячий попкорн в киоске у входа в магазин, потому что, по его словам, с закусками ходить по магазину веселее. Я не особо вслушивалась в его заказ, просто наблюдала за людьми, пока не услышала, как он заказал два маленьких попкорна – один с маслом, другой без, – а потом попросил ведёрко, в котором продавался большой, чтобы смешать их вместе.
– Не могу поверить, что ты помнишь это, – сказала я почти шёпотом, в основном потому, что продавец закусок явно был не в восторге от такой просьбы.
Улыбка, которой он меня одарил, сопутствуемая мерцанием темных глаз, слегка задела струны моего сердца. – Кто может забыть все маленькие причуды Очкарика?
Момент длился полсекунды, он улыбался мне, а я улыбалась ему в ответ, а затем всё изменилось. Ощущение было такое, будто мы обменивались чем-то интимным, глядя друг другу в глаза, и воспоминания о его поцелуях сразу же нахлынули на меня.
– У меня закончились ведра. Большой пакет подойдёт? – спросил продавец.
Я быстро отвернулась, ощущая учащённое сердцебиение.
– Да, подойдёт. Спасибо, – произнёс Чарли, и, повернувшись ко мне, он выглядел совершенно спокойным. Будто он не чувствовал того, что чувствовала я.
Какого черта? Он должен был это почувствовать, верно?
Боже, неужели я потеряла всякую способность улавливать химию?
– Для чего мы здесь вообще? – спросил он.
Единственная причина, по которой я хотела остановиться в «Таргет», заключалась в том, что там было платье на распродаже, о котором я жалела, что не купила его. Я рассказала ему об этом, и когда мы взяли тележку, чтобы ему было на что опереться, пока мы шли, он убедил меня примерить его и узнать его мнение.
Я взяла его в примерочную, и через секунду после того, как я закрыла дверь, мне на голову упал попкорн. Я стряхнула его, потянулась к пуговице на джинсах и сказала: – Завязывай, Сэмпсон.
– Я не люблю скучать, – сказал он со своего места где-то за дверью, – а закидывать тебя попкорном в маленькой примерочной, своеобразный вызов.
Ещё один кусок попкорна упал на скамейку рядом со мной.
Я подняла его и перебросила через стену. – Я была близка?
– Это было слабо, Митчелл, – сказал он. – На твоём месте я бы встал на ту скамейку и посмотрел. Так у тебя будет больше шансов попасть в меня.
– Ты просто пытаешься выставить меня идиоткой, стоящей на скамейке и выглядывая как ребёнок, – сказала я, поражаясь тому, как Чарли умудрялся быть веселее всех остальных.
Пока я размышляла об этом, мне на голову упал кусочек попкорна. Снова.
Я переоделась в платье, пока на меня дождём сыпался попкорн, а затем я забралась на скамейку.
Когда я выглянула из-за двери, он стоял прямо возле неё. Точнее, опирался на неё.
– Это даже не вызов, – я рассмеялась над его запрокинутым вверх лицом, ведь обычно, это я смотрю на него снизу вверх. – Ты просто закидываешь их мне в примерочную, потому что ты гигант. Лентяй.
– Выйди и покажи мне своё платье по выгодной цене, – сказал он, улыбаясь мне.
– Хорошо, – сказала я, чувствуя, как знакомое ощущение вновь охватывает меня, когда спрыгнула и вышла из примерочной
– Мне нравится платье, – сказал он, окинув меня взглядом, а затем сделал движение пальцем, приказывая мне покружиться.
Я так и сделала, и он одобрительно кивнул.
– Напоминает мне что-то из того, в чём малыши выходят гулять на площадку. Покупай.
– Не уверена, что это та эстетика, к которой я стремилась, – сказала я, глядя на него в зеркало.
– Ладно, тогда оно напоминает мне наряд, который поможет убедить директора в благопристойности новой ученицы.
– О Боже, – сказала я, повернувшись, чтобы увидеть вид сзади. – Кажется, я больше не хочу это платье.
– Подожди, подожди, подожди, – сказал он, слегка наклонив голову и скрестив руки. – У меня есть идея. Оно похоже на то, что носила бы странная лучшая подруга в романтических комедиях.
– Если ты пытаешься убедить меня купить его, у тебя плохо получается, – сказала я, возвращаясь в примерочную, чтобы переодеться.
– Я умоляю тебя купить его, – произнёс он, и моё сердце замерло от его низкого, грубого голоса. Я застыла у зеркала, тщательно анализируя каждое его слово, что стало моей новой нормой.
– Так вот что это было? – спросила я неторопливо, стараясь придать голосу беззаботность.
– Ты прекрасно знаешь, что это было, – в его голосе сквозила обречённость, когда он произнёс эти слова.
Что это значит? Ему понравилось, как я выглядела в этом платье, но он не хотел этого показывать? Потому что он не хотел вводить меня в заблуждение или потому что не хотел ничего чувствовать?
– Я пошёл за игрушкой для кота.
– Эм… – я моргнула от неожиданной смены темы, прежде чем снять платье через голову. – Ладно.
– Я пойду в отдел для животных, встретимся там.
– Мне подходит, – ответила я, чувствуя, что он намеренно создаёт дистанцию между нами.
В тот самый момент, когда я потянулась к ручке примерочной, мой телефон завибрировал. Достав его из сумки, я была практически уверена, что это Чарли пишет о кошачьих игрушках.
Но это было сообщение от Зака.
Зак: Я должен знать. Ты разыграла «Во все тяжкие» или сбросила пароль?
Глава 40
Чарли
– Божечки, Чарли!
Я поднял голову от набитой кошачьей мятой птички в руке, когда Бейли бежала ко мне – в буквальном смысле слова – с широкой улыбкой. Не знаю как, но она умудрялась улыбаться так по-детски (как шестилетняя малышка, заставшая Санта-Клауса на крыше) и сексуально (как опытная женщина, которая точно знает, чего хочет от тебя) одновременно.
Клянусь Богом, это сводило меня с ума.
– Что? – спросил я, и тут она схватила меня за обе руки и слегка встряхнула.
– Ты не поверишь, что только что произошло, ты чёртов гений!
– Мне нравится, как это звучит, – сказал я, немного разочарованный, когда она отпустила мои руки.
– Он написал, – пропищала она певучим голосом. – Зак написал мне!
А? Это было не то, чего я ожидал от неё услышать, и ощущалось это так, словно меня ударили под дых. Она выглядела такой чертовски счастливой, и это счастье было вызвано тем, что её бывший написал ей.
Просто, блять, потрясающе.
– Я же говорил тебе, – сказал я, прочистив горло и стараясь подавить нарастающее напряжение. – Что он написал?
Она достала свой телефон и прочитала его ответ, сияя, словно никогда не была так счастлива. – Итак, что мне ответить?
Скажи ему, пусть катится к черту. Парень был явно идиотом и не заслуживал её, но мне было бы на руку, они если бы они снова сошлись, правда?
– Я бы написал что-нибудь расплывчатое, по типу «Скажем так, ты пропустил чертовски хорошее представление».
От этого её улыбка стала ещё шире. – Идеально.
Я наблюдал, как она отправляет сообщение, издавая счастливые щенячьи звуки, которые были такими очаровательными, что мне захотелось что-нибудь ударить, но потом она подняла глаза, и её улыбка исчезла. – Секундочку.
– Что случилось? – спросил я, разрываясь между радостью от того, что она больше не лучилась от счастья по поводу Зака, и тоской по её прежнему сиянию.
Её глаза бегали по моему лицу, и я видел, как она напряженно думает.
– У него есть девушка.
Я ничего не сказал.
– Значит, он не должен писать мне, если у него есть девушка, верно? А я не хочу быть сукой, которая переписывается с чужим парнем.
На лбу Бейли появилась морщинка беспокойства, и она заморгала чуть быстрее.
– Может быть, они расстались, – сказал я, пытаясь подбодрить её, надеясь, как последний мудак, что это неправда.
– Может быть, – пробормотала она. – Наверное, мне следует это выяснить.
– Неплохая идея, – ответил я, зная, что потерял её. Её мысли были уже не со мно… с нами. А с Заком.
Почему я вдруг так возненавидел это?
И пока мы шли к кассам, меня осенило, что, черт возьми, они действительно могут снова сойтись.
Твою. Мать.
Среди всех гипотез, которые ежедневно проносились в моей голове, я никогда не рассматривал такую возможность. До этого момента.
И нет. Нет. НЕТ.
Что, блять, это будет значить для нас?
Глава 41
Бейли
– Но у тебя всё под контролем, – сказала Некеса с изрядной долей скептицизма, поставив свой обеденный поднос на стол и скользнув на сиденье. – Так?
– Да, – ответила я, садясь рядом с ней с моим сэндвичем с курицей. – Просто это была ещё одна кратковременная вспышка.
– Значит давай добавим поход в «Таргет» в список вещей, от которых у тебя мурашки рядом с ним, – сказала она, опуская взгляд на платье, с которого начался весь разговор. – Все эти твои кратковременные вспышки.
– Всё уже позади, – заверила я её, пытаясь убедить нас обеих. – Я была уставшей в тот вечер, расстроена из-за Илая и тронута тем, что он помнил о попкорне. Совпадение трех случайностей.
Прошла почти неделя с тех пор, как мы вместе ходили в «Таргет», и я вела себя совершенно нормально каждый раз, когда мы переписывались или работали вместе.
– Конечно, – сказала она, открывая своё молоко. – Тео, кстати, знал, что так и будет.
– Что? – Гребаный Тео.
– То есть, я ничего не говорила ему о твоих настоящих чувствах и о том, что произошло в Брекенридже, но ему было интересно, не испортят ли фальшивые отношения всю эту атмосферу «мы просто друзья».
Выпятив подбородок, я заняла оборонительную позицию перед лицом назойливого мнения Тео.
– Ну, он ошибался.
Она посмотрела на меня, нахмурив брови. – Бей, ты буквально только что сказала…
– Он. Ошибался, – перебила я, подняв руку.
Он совсем не ошибался, кстати. Фальшивые отношения изменили всё.
Чарли превратился из весёлого коллеги в того, о ком я всё время думаю и мечтаю, чтобы он тоже всё время думал обо мне.
Узнав, что Зак всё ещё встречается со своей девушкой, я не испытала опустошения, а лишь лёгкую грусть, так как все мои мысли были сосредоточены на Чарли.
Да, он был тем, от кого мне приходилось скрывать свои чувства, ведь если бы он узнал, пострадал бы наш статус просто коллег.
– Ладно, – сказала она, медленно покачав головой и потянувшись за пиццей. – Как скажешь.
– Привет, девчонки, – сказала Дана, садясь рядом с Некесой, с огромной улыбкой на лице. – Как дела?
За последнюю неделю Дана была невыносима. Они с Илаем были без ума друг от друга, и она только об этом и говорила. Вы могли бы сказать, что небо голубое, и она бы заговорила о цвете его глаз. Вы могли бы сказать, что мусор воняет, и она бы рассыпалась в поэзии о том, как приятно пахнут волосы Илая.
Это было одновременно умилительно и вызывало отвращение.
– Нормально, – сказала я, распаковывая сыр-косичку. – Как дела у голубков?
Она разразилась восторженным рассказом о том, как они с Илаем пять часов занималась в «Старбакс» накануне вечером, и я должна признать, что даже прониклась их парой. Дана всегда была одной из моих самых милых подруг – ангельски добра со всеми – так что, наверное, настала её очередь светиться от счастья.
– Илай сказал, что мама Чарли уезжает из города, и он может позвать народ к себе сегодня вечером, – сказала она, выглядя взволнованной. – Ты пойдёшь?
Чарли рассказал мне о своём плане, но технически он не приглашал меня.
Не то чтобы я пошла, если бы он это сделал. Я очень старалась игнорировать свои чрезмерные чувства к нему, и мне казалось, что любое новое социальное взаимодействие с ним, будет испытанием, для достигнутого мною прогресса.
А если ещё появится Бекка, и он посмотрит на неё тем взглядом, я наверное просто умру на месте.
– Сомневаюсь. Я не очень хорошо знакома с его друзьями.
– Как и я, – сказала она, встряхивая свою коробку молока. – Но ты знаешь меня и Илая.
– Верно. Да, возможно, – ответила я зная, что шанс на то, что я пойду, просто нулевой.
Будто он мог слышать наш разговор из своей школы на другом конце города, Чарли написал мне сообщение через час.
Чарли: Что делаешь?
Я: В читальном зале. Читаю.
Чарли: Название книги, пожалуйста.
Я улыбнулась и написала в ответ: «Королевство алмазов и пепла».
Чарли:Я ГОВОРИЛ ТЕБЕ НЕ ТРАТИТЬ НА НЕЁ ВРЕМЯ!!! Это просто члены королевской семьи, обладающие магическими способностями, занимаются сексом.
Я:Описание 10/10, нужно читать.
Чарли:Маленькая извращенка.
Я:Вообще-то «Лил» извращенка, большое спасибо. (прим. пер.: Бейли делает отсылку на кучку рэперов, у которых вначале их имени стоит «Lil»)
Я до сих пор не могла поверить, что он её прочитал. Мама Чарли была большой любительницей чтения, и когда она восторженно рассказывать о том, какая это замечательная книга, он попробовал её прочитать.
И возненавидел её. На прошлой неделе он минут двадцать разглагольствовал мне о том, насколько она ужасна.
Я ответила: Чтение дело субъективное. Просто потому, что тебе она не понравилась, не значит, что книга плохая.
Чарли: Иногда ты говоришь самые нелепые вещи.
Я: Ты тоже.
Чарли: Кстати, если я устрою вечеринку сегодня вечером, ты ведь придёшь?
Прочитав эти слова, я почувствовала лёгкий трепет от того, что он хочет, чтобы я пришла. Даже если он просто по-дружески позвал, было приятно знавать, что он хочет видеть меня там.
Я:Сомневаюсь. Мне нужно работать над рефератом по литературе все выходные.
Чарли:Иногда ты говоришь самые нелепые вещи. Я пришлю тебе свой адрес.
Я не собиралась идти, но его настойчивость подняла мне настроение на остаток дня.
Когда я вернулась домой из школы, моя мама уже была там, и не было никаких признаков Скотта. Она валялась на диване, смотрела «Полдарк» (она только начала смотреть этот сериал), и при моём появлении одарила меня лучезарной улыбкой.
– Ты свободна сегодня вечером? – спросила она, Пушок спал у неё на груди.
– Да, я никогда не работаю по пятницам, – ответила я, скидывая обувь и наклоняясь, чтобы почесать Мистера Сквиши за ушами.
– Ура! – взволнованно воскликнула она. – У Скотта на сегодняшний вечер другие планы, и я подумала, что было бы здорово сходить куда-нибудь поесть пиццы. Только ты и я, как в старые добрые времена.
Это звучало просто потрясающе. Я бросила свой рюкзак и сказала: – Я в деле, пошли.
Она посмотрела на часы. – Сейчас половина пятого.
– Ладно, – сказала я, плюхнувшись рядом с ней на диван. – Посмотрим ещё две серии, а потом пойдём.
– Сделка.
Было здорово провести время только вдвоём. Я и не представляла, сколько времени прошло с того момента, как мы в последний раз проводили вечер наедине, но это было подобно возвращению домой, где царили покой и умиротворение. Это был момент из старой жизни, словно всё новое и пугающее отступило на задний план, и я хотела раствориться в этом состоянии покоя и погрузиться в глубокий сон.
Мы так увлеклись сериалом, что когда выключили телевизор, темнота на улице удивила нас.
– Неудивительно, что я умираю с голоду, – сказала моя мама, когда она схватила свои ключи, а я обулась. – Я ничего не ела с обеда.
– Глупый Росс Полдарк, – пробормотала я, отчего она резко вскинула голову.
– Извини, ты только назвала его глупым? – спросила она.
– О нет, – я покачала головой, зная, что за этим последует, и сказала: – Да, я назвала Росса Полдарка глупым.
Она посмотрела на меня и улыбнулась, и началась игра. Глупая, незрелая игра, в которую мы любили играть, вернулась.
– Росс Полдарк настолько глуп, что он ушёл на войну и оставил свою невесту со своим кузеном, – сказала она, запирая за нами дверь, когда мы выходили.
– Росс Полдарк настолько глуп, – сказала я, пока мы шли к машине, – что косит целое пшеничное поле в жару, не собирая волосы в мужской пучок.
– Росс Полдарк настолько глуп, – сказала она, выезжая на шоссе, – что он говорит жене, куда идёт, когда спит со своей бывшей.
Добравшись до «Зио», мы заняли столик в задней части зала, у большого камина, и заказали пиццу. Было так приятно, так расслабляюще быть полностью собой, потому что никого другого с нами не было.
Было странно, что ты можешь столько времени проводить с человеком, но если вы не один на один, то это уже не то. Казалось, будто я сто лет не общалась с мамой, хотя я проводила с ней время каждый вечер.
Потому что Скотт всегда был рядом.
Он не сделал ничего плохого появившись, но его присутствие кардинально изменило атмосферу до неузнаваемости.
Мне этого так не хватало.
Знаю, что это звучит слишком драматично, но впервые за долгое время я почувствовала, что могу дышать полной грудью рядом с мамой.
– Твой папа сказал тебе, что он переезжает? – спросила она.
– Что? – я не хотела говорить это так громко, но я не могла поверить в то, что услышала. Он переезжает?
Я посмотрела на маму, и её выражение лица говорило само за себя. Он переезжал и просто ещё не сообщил мне об этом. Я не знала, что меня больше угнетает: осознание того, что я больше никогда не смогу вернуться в дом своего детства, или то, что мой отец даже не соизволил мне об этом сказать.
– Он продал дом и переезжает в квартиру… Ты правда не знала?
Я покачала головой и оцепенела, представляя себе гостиную, где Санта оставил мой кукольный домик, когда мне было шесть, и где мои родители истерически смеялись, вместе, пока я кричала от радости.
– Нет.
– Я думала, он сразу же сказал тебе, – сказала она, выглядя обеспокоенной. – Когда вы в последний раз с ним разговаривали?
– Хм, вроде, несколько месяцев назад…?
– Что? – на её лице сразу же появилась выражение тревоги и она наклонилась ближе. – Вы с ним поссорились или что? Почему вы так долго не общались?
– Никаких ссор, – ответила я, стараясь скрыть внутреннее волнение. – Я просто, хм, я всегда была той, кто звонил ему первой, вот и решила позволить ему проявить инициативу. Знаешь, я решила подождать, пока он сам не позвонит.
– И он не звонил несколько месяцев? О, дорогая. – Мама обошла стол, села на стул рядом со мной и обняла меня за плечи. – Что, черт возьми, с ним такое?
Я пожала плечами, не найдя слов, но, рассказав ей обо всём, это каким-то образом облегчило его отсутствие. Оно стало менее болезненным. Она была частью нашего трио, поэтому она знала его, знала нас, что создавало ощущение, что она точно знает, насколько всё было плохо.
– Сюрприз!
Аааа! Испугавшись, я схватилась за грудь и отведя глаза от маминого сочувствующего взгляда, увидела Скотта, который улыбался нам так, словно мы не виделись много лет. Он был в костюме и галстуке, весь нарядный, и это казалось клоунадой, потому что он прервал что-то важное.
Да что это, блин, такое?
Я стиснула зубы, охваченная горечью из-за того, что он был здесь. Самое большое удовольствие, которое мы могли себе позволить, было несколько свободных часов, прежде чем Скотт вернулся в нашу жизнь.
Мама отпустила меня и тоже завизжала от радости, будто целую вечность его не видела. И тут же взволнованно спросила: – Что ты здесь делаешь?
– Захотелось поесть пиццы, – ответил он, всё ещё с огромной улыбкой.
– Боже мой, присаживайся, – сказала она, радуясь его появлению. – Здесь полно места.
Я с разочарованием наблюдала как Скотт усаживается на стул напротив мамы.
– Хорошо, – сказал он, садясь. – Если ты настаиваешь.
Он подозвал официанта и заказал бутылку вина, болтая о том, что это его новое любимое вино, потому что оно напоминает ему о том вечере, когда мы ходили в стейк-хаус в Брекенридже. – Для меня это был особенный вечер, потому что на меня снизошло озарение, пока мы ели.
В голове сразу всплыла сцена, как мы с Чарли в том ресторане, словно дети, балуемся с едой.
– И что же это было за озарение? – спросила мама, подперев подбородок рукой.
– Я окинул взглядом наш стол, – сказал он, понизив голос, чтобы он звучал мягко и ласково, – где все смеялись, и понял, что мне больше ничего не нужно для полного счастья.
«Давай без подробностей», – подумала я.
– Ага, ну а час спустя я повалила тебя на задницу на льду, – сказала моя мама, смеясь. – Так что, возможно, это было преждевременное озарение.
Они мило рассмеялись, а я достала телефон, предпочитая бесцельно лазить в нём, чем слушать, как они наслаждаются обществом друг друга.
Я знала, что веду себя как ребёнок, но это было просто отвратительно.
Мы прекрасно проводили время без него.
Теперь они прекрасно проводили время без меня.
– Бейли.
– А? – я подняла глаза.
Скотт улыбнулся и сказал: – Могу я ненадолго привлечь твоё внимание?
– Эм, да. Конечно. – Разве ему недостаточно того, что он украл её внимание? Я подняла брови и спросила: – В чём дело?
– Ну, дело в том. – Скотт взял маму за руку, так что он держал её на столе, и посмотрел на неё. – Эмили.
Нафига он побеспокоил меня, если обращается к маме?
Он наклонился немного ближе к ней и, улыбаясь, сказал: – С тех пор, как ты появилась в моей жизни, все краски стали ярче, звуки громче, а счастье – безграничным. Моя дочь показала мне, что такое радость, а ты, Эмили, приумножила её в тысячи раз.
Секундочку.
У меня зазвенело в ушах и слегка закружилась голова. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Ну уж нет, это точно не то, о чём я думаю, учитывая, как мало времени они вместе.
НЕТ.
Моё сердце бешено заколотилось, когда он встал, плавно опустился на одно колено, достал из внутреннего кармана маленькую бархатную коробочку и протянул её моей маме.
Этого не может быть.
Боже, пожалуйста, нет. Пожалуйста, остановись.
– Ты выйдешь за меня?
От его слов у меня перехватило дыхание. Я замерла, прикрыв рот рукой, когда мама, со слезами на глазах, улыбнулась так широко, словно это было всё, чего она когда-либо хотела. Я моргнула, и мир вокруг размылся.
«Пожалуйста, скажи “нет”», – подумала я, сердце разрывалось в груди, когда он улыбнулся ей со слезами на глазах.
– Да, – ответила она, смеясь и плача, а моё сердце сжалось от боли, когда он достал кольцо из коробочки и надел его ей на палец. – О Боже!
Он встал, и они обнялись, люди вокруг захлопали, а у меня возникло странное ощущение, что я совсем одна в этом мире. Логически я знала, что это не так, но боль в сердце и тоска по дому говорили об обратном.
Я сидела, оцепенев, наблюдая, как начинается новый этап их жизни. На всю оставшуюся жизнь это будут моя мама и Скотт.
– Ты можешь в это поверить? – спросила мама, выбираясь из объятий, чтобы улыбнуться мне и протянуть руку.
– Не могу, – ответила я, качая головой и изо всех сил стараясь улыбнуться. Я схватила свою сумку со спинки стула и перекинула её через плечо. – Я совсем забыла, что мне нужно бежать. У нас планы с Чарли. Встретимся дома, хорошо?
– Что? – спросила мама, её улыбка немного померкла. – Ты уходишь?
– Мне просто нужно кое-что сделать, – сказала я, сморгнув слезы и широко улыбаясь. – Но вы оставайтесь и празднуйте. Поздравляю вас, ребята!
С трудом сдерживая слезы, я поспешила к выходу, чтобы не испортить ей вечер.
Каким-то образом мне удалось дотерпеть до того момента, пока я не сверну за угол аптеки, чтобы разрыдаться.








