355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Фэйрстайн » Костяной склеп » Текст книги (страница 2)
Костяной склеп
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:01

Текст книги "Костяной склеп"


Автор книги: Линда Фэйрстайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 28 страниц)

– Для начала забудем, что мы в портовом складе Ньюарка, на территории штата Нью-Джерси. Баталья всегда заявлял, что его юрисдикция распространяется на весь мир.

Баталья, окружной прокурор, прославился тем, что гениально расследовал дела далеко за пределами округа Нью-Йорк. Когда ни один прокурор Америки даже не брался за разоблачение махинаций международных банковских картелей, он успешно взыскивал миллионные штрафы с любого финансового учреждения независимо от его местонахождения. И в своих сотрудниках он поощрял творческий подход к юридической практике.

– Какая замечательная весенняя ночь, и отсюда до острова Манхэттен рукой подать. Земляничная поляна, розы Испанского Гарлема, яркие огни Бродвея… прыг-скок – и мы там. Такое подходит?

– Ага, только не жди, что я так и объясню это в своей служебной записке, – откликнулась я.

– Ну как хочешь, а я велю водителю фургона заводить мотор. Надеюсь, ты не струсишь?

Я набрала по сотовому номер своей секретарши, оставила ей голосовое послание: «Привет, Лаура, это Алекс. Подготовь, пожалуйста, две копии параграфа 20.40 уголовно-процессуального права касательно территориальной юрисдикции. Один комплект для меня и Батальи, второй для Маккинни».

– Кстати, Клео фактически не ступала на территорию штата Нью-Джерси, верно? Она же не выходила из фургона. Буквально шагу не сделала.

– Совершенно верно, а этот фургон, мистер Чепмен, имеет лицензию международного перевозчика. И если речь идет об убийстве, мы можем вести расследование в любом округе по пути следования данного транспортного средства. Но мы, конечно, не знаем, когда и где была убита жертва?

– Ну я бы…

– Я тебя умоляю. Давай честно исходить из того, что ее убийство могло быть совершено в районе Десятой авеню, неподалеку от тоннеля Линкольна или перед въездом на мост Джорджа Вашингтона. И в том и в другом случае это дело подпадает под нашу юрисдикцию. А к тому времени, когда патологоанатом установит точную дату смерти, я буду, скорее всего, владеть более точной информацией о месте, в котором находилась в момент смерти жертва. Кстати, она может оказаться совсем не там, где нам бы этого хотелось.

– Ну и потом, если она попадет к нам, ее ждет более квалифицированное вскрытие и более грамотное расследование, – с оптимизмом произнес Майк. – В общем, давай двигать отсюда, а объясняться будем потом. Встречаемся завтра утром в твоем кабинете, только поставь сначала в известность Баталью. Домой тебя, целой и невредимой, доставит Тибодо.

– А вы с Ленни послужите эскортом этому фургону, – попросила я Майка. – Я ведь похищаю первый в своей практике труп.

3

Войдя в квартиру, я сразу прошла на кухню, бросила в стакан несколько кубиков льда и налила немного виски «Деварс»[10]10
  «Деварс» (Dewar's) – очень дорогое шотландское виски смешанного типа (составлено из трех десятков сортов) минимум 12-летней выдержки. Из-за сложности производства выпускается в очень ограниченных количествах, каждая бутылка имеет свой номер.


[Закрыть]
из графина, заботливо поставленного моей домработницей на баре. Кусочки льда, легонько потрескивая, всплывали на поверхность. Моя рука охладилась от стакана, и прежде чем сделать первый глоток, я на пару секунд приложила ее ко лбу.

По пути в ванную я сняла часы и положила их на туалетный столик. Было уже почти два ночи, и на сон мне оставалось около шести часов. Назавтра мне предстояла встреча с одним из детективов, который сильно сомневался в показаниях потерпевшей об изнасиловании. Я сбросила помятый костюм. Вряд ли мне захочется его снова надеть, и после химчистки ему самое место в секонд-хенде. Для меня он теперь прочно связан с воспоминаниями о теле, обнаруженном в фургоне.

Повернув кран, я подождала, пока пар не заполнил ванную комнату и зеркало не запотело. Мне не хотелось видеть свое отражение. Я слишком устала, чтобы думать о том, как плохо я выгляжу. Открыла стеклянный шкафчик, чтобы достать масло для ванны с успокоительным эффектом. Флаконы с розмариновым, лавандовым и ромашковым маслом выстроились в ряд. Нина Баум и Джоан Стаффорд, мои лучшие подруги, наверняка знали, каким из них следует воспользоваться. Я же слабо разбиралась в подобных вещах и выбрала бы скорее стимулирующее средство, чем успокаивающее.

Из ванной я направилась в спальню, на ходу вытирая волосы. Стакан с выпивкой я прихватила с собой. Будильник уже был заведен на полседьмого, и я, откинув край покрывала, скользнула в уютную постель и с наслаждением расслабилась в прохладе и темноте комнаты.

Вдруг чья-то рука легла на мое бедро. Обернувшись, я увидела на бледно-желтой подушке темную шевелюру Джейка.

– Гладкая, под мрамор, и дивные формы. Не иначе Венера Милосская.

Я придвинулась к нему и стала поглаживать его по голове, целуя в ухо.

– Не угадал: не тот музей, не тот континент, не та женщина. У этой есть руки, – сказала я, проводя пальцами вдоль его позвоночника.

Джейк потянулся к выключателю.

– Прошу тебя, не надо. Не включай свет. Так хочется расслабиться. Кстати, спасибо за милый сюрприз…

Однажды мы с Джейком попробовали пожить вместе на его квартире, и через две недели я поняла, как дорожу своей независимостью. При всей моей любви к Джейку я еще не готова была находиться с ним постоянно рядом. И мы оба, пожалуй, были слишком увлечены своей карьерой. Его работа требовала частых и продолжительных отлучек из города, я же иногда выкладывалась на службе так, что у меня просто не оставалось сил на общение в те редкие моменты, когда он был в городе. Да, собственно, чтобы хранить ему верность, мне и не нужны были зафиксированные на бумаге соглашения, скрепленные фактом проживания в одном доме.

Джейк повернулся ко мне и принялся целовать в губы до тех пор, пока я ему не ответила. Я откинулась на подушки, и он начал гладить мои волосы, касаться их губами.

– Когда ты в течение часа так и не позвонила, мы с Ниной решили, что произошло что-то серьезное. Нина на приеме краем уха услышала о трупе какой-то девушки. Это правда?

Я кивнула и села, опираясь на подушку, взяла стакан с виски.

– Это произошло где-то в деловом центре? – спросил Джейк.

– Фактически в Ньюарке. Майк только что отвез тело судмедэкспертам. Завтра что-нибудь прояснится. А сейчас давай не будем об этом. Лучше помоги мне расслабиться и забыть о работе. Ты ведь тут для этого? – Я обняла Джейка.

– Я здесь главным образом для того, чтобы ты всю ночь не изводила себя мыслями о том, что меня соблазняет какая-нибудь сапфироносная старуха. Она снова вцепилась в меня буквально через минуту после того, как ты ушла. Ее зовут Рут Герст.

– Она в самом деле одна из попечителей музея?

– Да, в самом деле. Ей нравится роль благодетельницы. Музею после ее смерти перепадет ценная коллекция греческой и римской скульптуры ее покойного мужа. Она пригласила меня как-нибудь посетить ее загородный дом в Гринвиче и взглянуть на нее.

– А где была в это время Нина?

– Разбиралась с Квентином. Тот основательно потрепал ей нервы. Он был жутко зол на Тибодо из-за отмены фейерверка. Квентин, наверное, уже продал какому-то кабельному каналу права на показ приема и не мог смириться с обломом такого красивого финала. Но мы с Ниной в конце концов вызволили друг друга и отлично поужинали. Я узнал много интересного о шалостях, совершенных вами в юности. Затем отвез ее в отель «Ридженси».

– Ну она хотя бы хорошо выспится, и утром ей подадут завтрак прямо в номер, – зевнула я. – Чего не скажешь о нас.

– Признаться, я не был уверен, что ты обрадуешься, увидев меня здесь. Твоя преследовательница, насколько я помню, уже пару месяцев не дает о себе знать, но тебе все равно не стоит так поздно разгуливать одной.

– Как ни грустно думать о том, что она переключилась на кого-то другого, скорей всего, так оно и есть. Она нашла себе новую мишень.

По одному из прежних дел свидетельницей проходила женщина, которая всю зиму меня преследовала, периодически появляясь в вестибюле моего дома. И этому не могли препятствовать ни портье, ни полицейские, неоднократно пытавшиеся ее поймать.

– Ее не видно уже целую вечность. Может, родителям все-таки удалось поместить бедняжку в лечебницу.

– Не думай о ней сейчас. Ни о чем не думай… – Губы Джейка скользнули по моей шее, коснулись плеча, спустились к груди. – Нет, это не Венера. А это, разумеется, не мрамор.

Он почувствовал, что напряжение никак не покидает меня.

– Не можешь выбросить из головы посторонние мысли? Иди ко мне. – Он лег на спину, привлек меня к себе и крепко обнял. – Закрой глаза, милая. Подумай о чем-нибудь приятном. Выбери любое место на планете. А что, давай в конце следующего месяца устроим себе настоящий отпуск? Сбежим туда, где не будет ни трупов, ни полицейского управления, только пляж с бирюзовой водой, солнце и коктейли с маленькими зонтиками…

Я взяла его руку и прижала к губам.

– Спокойной ночи, Джейк. Я так рада, что ты рядом. Это для меня очень много значит.

Я смотрела на засыпающего Джейка и думала, как мне повезло, что любимый человек понимает, как важна для меня работа. Многих моих друзей и знакомых моя карьера удивляла, но Джейк видел, что я получаю от нее удовлетворение.

В ночи, подобные этой, я задумывалась над тем, что заставило меня выбрать столь необычное поприще. Выросла я в дружной и сплоченной семье, занимающей достаточно высокое положение в обществе. Я и двое моих старших братьев были еще маленькими, когда наш отец, Бенджамин Купер, сделал вместе со своим коллегой важное открытие в области кардиохирургии. На протяжении вот уже пятнадцати лет изобретенный ими клапан Купера-Хоффмана, представлявший собой кусочек пластиковой трубки, использовался практически в каждой операции на сердце, сделанной в этой стране. Отец с матерью до сих пор душа в душу жили в одном местечке графства Уэстчестер, вырастили троих детей, дали каждому из нас прекрасное образование и внушили убеждения о необходимости стать полезными членами общества.

Окончив Уэллесли-колледж по специальности «английская литература», я удивила всех, поступив на юридический факультет университета штата Вирджиния. Первые шаги на поприще государственной службы мне посчастливилось сделать в самой прославленной прокуратуре страны, под началом окружного прокурора, о честности которого слагались легенды. И хотя изначально я не собиралась задерживаться на этом месте больше двух лет, решение заняться частной практикой пока отодвинулось в будущее. Я осталась в прокуратуре, увлекшись новаторскими методами работы Пола Батальи, и даже сумела завоевать достаточно прочное положение в юридической среде.

Баталье первому пришло в голову создать специальный отдел, расследовавший факты сексуального насилия в отношении женщин и детей. До этого жертвам сексуальных преступлений доступ в судебные учреждения был заказан лишь потому, что к подобным правонарушениям, связанным с интимной стороной жизни, относились несколько иначе, чем к остальным уголовным делам. Показания пострадавших женщин обычно не считались достаточным законным основанием для рассмотрения их дел в суде. Всему виной были царящие в обществе мифы и предрассудки, бывшие, по сути, довеском системы законодательства, принятой вместе с общим правом Англии. В 60–70-е годы в Америке была проведена законодательная реформа, которая дала зеленый свет судебному разбирательству подобных дел и подтолкнула к созданию специальных полицейских и судебных подразделений, разработке новых методов сбора улик и стимулировала внесение предложений по усовершенствованию системы уголовного судопроизводства. Но решительней всего эти новации проводились именно в ведомстве Батальи.

Двенадцать лет тому назад меня поставили во главе этого спецотдела. Когда я участвовала в первом в своей жизни судебном процессе по делу об изнасиловании, мои три любимые буквы – ДНК – еще не то что не были известны широкой публике, но даже не получили признания в научном сообществе, хотя уже в течение нескольких лет в различных лабораториях проводились исследования в этой области.

Теперь же метод генетического анализа не только помогает оправдывать мужчин, ложно обвиненных в сексуальных преступлениях, но и раскрывать и добиваться вынесения судебного вердикта по делам, связанным с убийствами и изнасилованиями, казавшимся безнадежными еще десятилетие назад.

Такие дни, когда мне и моим коллегам удавалось одержать победу и добиться справедливости в отношении жертв насилия, приносили глубокое удовлетворение и заряжали новыми силами. И удачи выпадали гораздо чаще, чем такие вечера, как этот. Сегодня переживание частной трагедии, мысли о чьей-то жестоко оборванной отдельной жизни затмевали все былые достижения.

Джейк шевельнулся и снова перекатился на бок.

– Ты же еще не начинала готовить отчет о найденном теле, верно? Ты даже не знаешь, кто будет вести дело. Ну же, Алекс, перестань об этом думать.

Я закрыла глаза и теснее прижалась к нему.

– Кстати, ты вроде упоминала о Ньюарке?

– А что? – удивилась я.

– Пару минут назад, когда я спросил, куда вы с Тибодо отправились осматривать тело, ты сказала, что вы поехали в Ньюарк?

Я почувствовала, что меня наконец начало клонить в сон.

– Ага.

– И в какой морг ее увез Майк?

– В наш.

– А как тебе удалось вывезти тело за пределы Джерси? – допытывался Джейк.

– Просто украла.

– Нет, серьезно?

– Серьезно.

Джейк приподнялся, опираясь на локоть. Он уже не выглядел сонным, в отличие от меня.

– Ты об этом уже кому-нибудь рассказала?

– Не говори глупостей, – поморщилась я. – Видишь шею, которую ты только что целовал? Пусть она и не из мрамора, но мне не хотелось бы, чтобы она слетела с плеч. Согласно железному правилу о любом новом деле я должна сообщить окружному прокурору прежде, чем что-нибудь просочится в прессу. Ты забыл, что ли?

Пол Баталья умел обращаться с прессой как никто другой. С мудростью, достойной дипломата, он поддерживал партнерские отношения с репортерами, получая от них сведения, слухи, наводки «из анонимных источников», взамен поставляя им сенсационные материалы, но точно рассчитывая при этом время и дозу информации. В результате обе стороны были довольны.

– По-твоему, никто не должен знать об этой истории? Лишь избранные?

– Пока да. Тибодо так уж точно не заинтересован в газетной шумихе вокруг трупа несчастной девушки, найденного в саркофаге. На самом деле не установлена ни ее личность, ни время и место смерти. Майк Чепмен репортеров просто на дух не переносит. Впрочем, как и все парни из его отдела. Журналисты только мешают им в расследовании, особенно если это касается каких-нибудь громких дел. Что до меня, то в данном вопросе я давно полагаюсь на Пола Баталью. Уж не говоря о том, что сейчас у меня просто нет сил. Мы что, не можем поговорить об этом завтра?

– Ну это некоторым образом касается и меня, – заметил Джейк. – Я завтра встречаюсь за ленчем с Брайаном Уильямсом.

Джейк сотрудничал с отделом ночных новостей на кабельном канале Уильямса, с которым они к тому же были хорошими друзьями.

– Даже не думай!

– Я никогда не рассказываю о твоих расследованиях без твоего согласия, ты же знаешь. Но об этом деле обязательно напишут еще до конца дня. Историю о мертвой девушке, найденной в саркофаге из главного музея Америки, и о рискованной прокурорше, похитившей труп с места преступления, чтобы перетащить дело под юрисдикцию полиции Манхэттена, так просто не скроешь. А мы представим это со вкусом. Было бы здорово, если бы эту новость мы дали первыми, дорогая.

– Прибереги нежности для другого случая, ясно? Если проболтаешься, перестану с тобой разговаривать. – И я укрылась с головой в знак того, что разговор окончен.

Мало того, что гроб оказался дырявым. Теперь надо еще думать о том, чтобы ничего не просочилось из моей собственной спальни.

4

– Мэм, я хочу находиться рядом со своей дочерью, когда вы будете с ней разговаривать.

– После беседы с Анжелой я отвечу на все ваши вопросы, миссис Альфиери. А пока посидите в комнате для посетителей. Мы с детективом должны поговорить с Анжелой наедине.

– Но ей только четырнадцать. Я имею право…

Удивительно, но почти каждый посетитель знал целый список своих прав, которых лично я никогда в Конституции не видела.

– Ваша дочь будет давать показания в суде. И по закону мы должны соблюдать тайну следствия. Потому я единственная, кроме присяжных и стенографистки, кто будет там вместе с Анжелой. Надо, чтобы обо всем случившемся она рассказала сама, без чьей-либо помощи.

Мать девушки хмуро на меня зыркнула, но все же потопала вперевалку за детективом Вандомиром в комнату ожидания. Я подождала его у дверей своего кабинета.

– А мне вчера так и не удалось от нее отвертеться, – пожаловался он. – Ловко ты с ней.

– Мое первое правило при работе с ненадежными свидетелями гласит: любым способом выведи из кадра мать, любимого парня или подругу. Из таких свидетелей невозможно выбить правду, если они боятся, что их уличат во лжи перед близкими. Что скажешь об этой девице?

– Ее мать работает в одном из почтовых отделений. График с десяти вечера до четырех утра, пять ночей в неделю. Бывший муж ее живет во Флориде. Анжела с двумя младшими братьями дома остаются одни. Подозреваемый – таксист, примерно месяц назад подвозивший Анжелу домой из больницы, где та навещала бабушку. Анжела заявила, что на следующий вечер таксист заявился к ней домой, поволок ее в спальню и, угрожая ножом, изнасиловал.

– Братья что-нибудь слышали? – поинтересовалась я.

– Они спали в соседней комнате, но вроде ничего не слыхали.

– Полицию вызывали?

– Да, сразу. Анжела позвонила по 911 чуть позже полуночи, через пару минут после того, как насильник, по ее словам, ушел.

– Медицинское освидетельствование?

– Результаты неубедительны. По ее словам, эякуляции у него не было, так что образцы семени отсутствуют. Определить его ДНК невозможно. Сама же Анжела ведет активную половую жизнь. Имела троих партнеров.

– Да просто ангелочек! – не удержалась я.

– И не говори. Уже подцепила инфекцию. Мать об этом еще не знает.

– А теперь расскажи о подозреваемом.

– Грязный тип, – поморщился детектив. – Сорок восемь лет, неоднократно арестовывался за хранение наркотиков, угон машин и взломы. Но за насилие прежде не привлекался. На полу его машины нашли кучу порнографических журналов и упаковок презервативов. Но никакого ножа нет и в помине.

– У него другая версия?

– Конечно. Начало, правда, такое же. Подобрал ее у больницы «Метрополитен». К моменту, когда они подъезжали к 110-й улице, девица уже перебралась к нему на переднее сиденье. Она записала номер своего пейджера и сказала, что он может ей позвонить завтра и забрать из школы. Потом они пару раз встречались, он заезжал к ней после уроков, катал Анжелу и ее подружек. Раз или два занимались на заднем сиденье оральным сексом. Однажды Анжела и ее подруга устроили с ним групповуху. Говорит, что в прошлый понедельник Анжела пригласила его домой на ночь, пока мать будет на работе.

– Она знакома с его показаниями?

– Да. Все отрицает. Говорит, что таксист знает ее адрес потому, что подвозил ее из больницы. Кроме того, дал ей свою визитку с номером мобильного, вдруг понадобятся его услуги. Так мы и вышли на него. Я позвонил и попросил подбросить меня к ближайшему с нашей конторой супермаркету, а когда он приехал, пригласил подняться ко мне под липовым предлогом: мол, помоги мне поднять статистику задержаний, я тебя тут же отпущу, а премию мы поделим. Чем тебе не «наручники за деньги»?[11]11
  «Наручники за деньги» (Collars for dollars) – оборот, встречающийся в американской прессе, обозначает порочную практику некоторых полицейских набивать карманы путем увеличения личной отчетности за счет участия в «липовых», пустяковых задержаниях.


[Закрыть]

– А девица понимает, что мы можем поднять записи сообщений, поступавших на ее пейджер и его сотовый? – спросила я.

– Сомневаюсь, она же еще малолетка. Мне кажется, девчонка вообще не понимает, что все эти вещи теперь компьютеризированы. Я попытался объяснить, что всякий раз, делая или принимая от него сообщения или звонки, она словно бы оставляла свои отпечатки пальцев, но Анжела мне, кажется, не поверила.

– Или не захотела поверить. Ладно, пора поговорить с ней, – сказала я, поворачивая ручку двери и входя в свой кабинет.

Анжелу мы застали за тем, что она покрывала губы блеском. Увидев Вандомира, она улыбнулась и захлопнула карманное зеркальце. Затем девушка одернула ярко-желтую майку так, чтобы между сосков можно было прочесть выложенное стразами слово «GANGSTA».[12]12
  Gangsta – гангстер (афроамер. слэнг).


[Закрыть]

– Анжела, это мисс Купер, юрист, о котором я тебе говорил. Она будет вести твое дело, и потому ей нужно еще кое-что у тебя спросить.

– Ты понимаешь, почему тебя сегодня вызвали сюда, Анжела? – начала я.

– Вообще-то нет. Я ему ведь уже рассказывала, как все было. – Она кивнула в сторону Вандомира. – Не понимаю, зачем нужно еще раз все повторять. Просто отправьте Феликса за решетку, чтобы он больше ни с кем такого не сделал.

– Сначала мы должны в деталях восстановить все, что он сделал. Я буду задавать тебе вопросы и ожидаю искренних ответов. Все, что ты скажешь, не выйдет за пределы этой комнаты. Я ясно выражаюсь? Так что, если между тобой и Феликсом произошло нечто, о чем не нужно знать твоей маме, сейчас самое время нам рассказать.

Она глянула на меня исподлобья, не поднимая головы.

– Что вы имеете в виду?

– Анжела, ты вообще представляешь себе, как проходит суд?

– Не хочу я никакого суда. Просто отправьте его в тюрьму.

– Нет, так не бывает. Ты телевизор смотришь?

– Ну.

– Видела когда-нибудь сериалы, где показывают судебные заседания? Знаешь, кто присутствует в зале суда, когда свидетель дает показания?

– Я, он, судья, вы, – довольно бойко перечислила девица. – Вот там я снова расскажу, что он со мной сделал.

– По-твоему, как будет вести себя Феликс после того, как выступишь ты?

– Не знаю.

– Он тоже имеет право дать показания в суде. И он расскажет все так, чтобы спасти свою шкуру. Двенадцать присяжных, которые не знают ни его, ни тебя, станут решать, кому из вас можно доверять, чьи слова более убедительны.

– Как это он будет выступать? – Такой поворот ее явно не устраивал. – Он станет врать. Скажет, что я сама пригласила его к себе.

Анжела умолкла, испугавшись, что сама только что оправдала Феликса, и ссутулилась в кресле. Первая и последняя буковки надписи на ее майке стали не видны, и теперь получилось слово «ANGST».[13]13
  Angst – (англ.). страх, тревога, беспокойство.


[Закрыть]

– Позволь тебе еще объяснить, чем чревата ложь в зале суда. Детектив разве не предупредил тебя, что это тоже является преступлением? О том, что если ты, как свидетель, поклянешься говорить правду, а сама солжешь, то тебя арестуют?

– Феликс меня изнасиловал. Я не лгу. Вы не можете меня так просто арестовать. Я еще несовершеннолетняя. – Гримасу обиды как рукой сняло, едва ее осенила мысль, что моя завуалированная угроза не осуществится из-за ее возраста.

«Так, Анжела, не испытывай сегодня мое терпение», – подумала я.

– На самом деле мы можем арестовать тебя. Поскольку тебе еще нет шестнадцати, твое дело будет слушаться в суде по семейным делам. И тамошний судья может направить тебя в какой-нибудь приют, тебя заберут от матери…

Это заставило ее моментально поменять тактику.

– Я не хочу сейчас говорить об этом. Я хочу домой.

– Боюсь, не тебе это сейчас решать. Из-за твоей истории, которую ты рассказала детективу Вандомиру, человека посадили в тюрьму. Он там уже пару дней сидит по обвинению в одном из самых тяжких преступлений. Он там и останется, если действительно угрожал тебе ножом и изнасиловал. И сидеть ему придется очень долго. Поэтому я хочу еще раз услышать твою историю. С этого момента ты можешь допустить только одну ошибку.

– Это какую?

– Ты не должна мне лгать, Анжела. Даже в мелочах. На любой мой вопрос, чего бы он ни касался, ты должна отвечать только правду. Если я спрошу тебя, какая была погода в тот день, когда ты впервые встретила Феликса, – шел дождь или светило солнце, – ты должна говорить правду.

– Но как это связано с изнасилованием?

– Каждая фраза, сказанная тобой, влияет на общую оценку событий. Если ты солжешь хотя бы в детали, как знать, говоришь ли ты правду в целом. Вот, например, ты утверждаешь, что не давала Феликсу номер своего пейджера, а я поднимаю архивы телефонной компании и выясняю, что он ежедневно посылал тебе сообщения. И эта конкретная ложь даст мне все основания не верить ни единому твоему слову. А если ты скажешь такое судье под присягой, тебя арестуют прямо в зале суда.

Конечно, с ней можно было бы обойтись и поделикатней, но на деликатность у меня уже не хватало ни терпения, ни времени. Уже почти половина десятого, и скоро мне предстоит встреча с начальством.

Вандомир опытный детектив, что называется, с чутьем. И если он сомневается в правдивости истории Анжелы, значит, на то есть серьезные основания. Четыре с половиной часа он провел с ней в больнице в палате экстренной помощи и за это время, вероятно, уловил в ее рассказе какие-то неувязки. Попытавшись смягчить тон, я вернулась к самому началу, к моменту первой встречи Анжелы с Феликсом.

Отвечая, она всякий раз бросала взгляд на Вандомира, пытаясь угадать его реакцию, мне же досталась роль «плохого» полицейского. Девица продолжала настаивать на своей версии, несмотря на то что отдельные детали в ней никак не состыковывались. Однако, сколь бы неубедительной ни казалась мне жалоба жертвы изнасилования, я не могла полагаться на интуицию, поэтому мне пришлось восстанавливать шаг за шагом события той ночи.

Я будто билась головой об стенку. Показания Анжелы звучали противоречиво, но она упрямо их повторяла. Вандомир что-то написал на клочке бумаги и протянул мне.

«Спросите, у кого из ее подруг на заднице есть татуировка. Очертания быка с именем „Ральфи“ внутри», – написал он.

– С кем ты общаешься в школе? Кто твои подруги?

– Джессика. Конни. Паула. А зачем вам это? – насторожилась Анжела.

– Назови их фамилии.

– Не знаю я их фамилий.

Ну что ж, она сама навлекала неприятности на свою голову.

– Хорошо, я пойду в школу и узнаю сама.

Анжела еле слышно процедила «сука», однако достаточно отчетливо, чтобы я услышала.

– Расскажи мне о подружке Ральфи.

Она зыркнула на Вандомира.

– Вы и в моей школе уже побывали?

– Кто из твоих подруг ходит с Ральфи?

– Она здесь ни при чем. Не трогайте моих…

– Каждый, кого знает Феликс, очень даже при чем. Откуда ему известно, что у одной из твоих подруг запечатлено на заднице имя Ральфи? Судя по всему, Феликс знает о тебе гораздо больше, чем я. Я это переживу, но для тебя все может обернуться прескверным образом.

Нашу беседу прервал сигнал интеркома.

– Привет, Алекс, – раздался голос моей секретарши Лауры. – Поспеши к боссу. Баталья интересуется, что там у тебя, но на десять у него назначена встреча с заместителем мэра. Все поняла?

– Да, я буду у него через пять минут.

Я снова повернулась к Анжеле.

– Ты слышала о детекторе лжи?

– Угу. По телику показывали.

– Знаешь, как он работает?

– Ну копы включают какой-то аппарат… ну я точно не знаю. Потом задают разные вопросы…

– Наш детектор самой последней модели. Компьютеризированный. Обмануть его невозможно. Он считывает информацию о человеке по импульсам головного мозга, частоте пульса, кровяному давлению. Для этого в вену вводят иглу…

– Какую иглу?! – взвилась Анжела. – Не хочу я никакой гребаной…

– Тебя никто не спрашивает, чего ты хочешь. Ты сама нас в это втянула, так что теперь помалкивай. Так вот, игла довольно толстая, но больно будет всего пару минут, пока тебе ее вводят в вену.

Нижняя губа Анжелы задрожала.

– Не надо игл. Я их боюсь.

Она повернулась к Вандомиру, умоляя его вмешаться. Четырнадцатилетний подросток просил о пощаде тридцатилетнего взрослого.

Я нажала кнопку интеркома и попросила Лауру:

– Пригласи детектива Ромэна. Скажи, что мне на часок понадобится детектор лжи. Объект – подросток. Возможен арест, поэтому пусть прихватит с собой наручники.

В уголках ее девичьих глаз повисли слезинки, готовые в любой момент сорваться и скатиться по щекам.

– До прихода детектива подождешь в том конце зала, – сказала я ей строго.

– Я терпеть не могу уколы.

– А я терпеть не могу врушек. Особенно тех, кто сочиняет истории об изнасиловании. Знаешь, сколько сейчас дел у детектива Вандомира и его коллег? У них ежедневно от трех до пяти вызовов. От тех, кто действительно нуждается в помощи и защите. Нередко детективы и по ночам работают, оберегая наш с тобой покой. Каждая минута, потраченная на выуживание правды из таких, как ты, отбирается у настоящих жертв преступления.

– Можно мне сперва поговорить с мамой? – всхлипнула Анжела.

– Вот что мы сделаем. В твоем распоряжении час, пока сюда не придет детектив с детектором. Я схожу к своему боссу, а ты посиди и подумай хорошенько. Если захочешь что-то изменить в своих показаниях, сообщи об этом детективу Вандомиру. Он твоя последняя надежда. Если ты расскажешь ему правду, игла не понадобится.

Присев рядом с креслом, я заглянула в ее полные слез глаза.

– Феликс нарушил закон. Он не должен был вступать с несовершеннолетней в половые отношения. Это преступление. Поэтому его так или иначе ждет наказание. Но если он не угрожал тебе ножом, судить его тогда будут по другой статье. И если ты, Анжела, поняла, что ошиблась, сгоряча рассказала полиции эту историю, самое время выложить правду, пока дело не зашло слишком далеко.

Я взяла со стола блокнот и направилась в кабинет окружного прокурора.

Открыв личным пропуском кодовый замок, я оказалась в святая святых канцелярии Батальи. Роуз Малоун, исполнительный помощник окружного прокурора, сидела за компьютером. Ее пальцы порхали над клавиатурой, одновременно она слушала собеседника, прижимая телефонную трубку к плечу. Роуз махнула мне рукой, показывая на кабинет босса. Я задержалась у ее стола в надежде, что она скоро завершит разговор, поскольку хотела узнать о настроении у шефа, но по ее лицу невозможно было прочесть, скоро ли она освободится.

По дороге на работу я несколько раз прокручивала в голове предстоящий разговор с шефом. Бросить мимоходом «Кстати, хотите узнать, что вчера приключилось в музее?» было нельзя. Я надеялась, что Баталья прикроет мое рискованное решение, только если я преподнесу новость как дань его стилю расследования, и, предвосхищая его реакцию, улыбнулась и открыла дверь.

Первое, что я увидела, была ухмыляющаяся физиономия Пэта Маккинни, и прежде чем было сказано хотя бы слово, я поняла, что он уже пронюхал о наших ночных маневрах. Заместитель шефа следственного отдела и мой самый ярый враг, Маккинни будет просто счастлив выставить этот случай перед боссом как преступный инцидент и нарушение всех юридических норм.

– Алекс, я знал, что вы с Чепменом заядлые киноманы, но фильмы вроде «Мумия возвращается» и «Вторжение похитителей тел»[14]14
  «Мумия возвращается» (2001) – триллер Стивена Соммерса (р. 1962), в котором один из экспонатов Лондонского музея, мумия фараона Имхотепа, оживает и начинает терроризировать город. «Вторжение похитителей тел» (1978) – научно-фантастический филлер Филиппа Кауфмана (р. 1936).


[Закрыть]
лично мне кажутся недостойной тратой попкорна.

Не было смысла спрашивать, откуда он проведал о том, что случилось в порту. Маккинни слыл любителем посмаковать любую мелочь. Опираясь спиной на стол переговоров, он оживленно барабанил пальцами по столешнице. Верхние его резцы, слегка нависающие над нижними, за ночь будто выросли в настоящие клыки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю