355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Толстой » Полное собрание сочинений. Том 71. Письма 1898 г. » Текст книги (страница 9)
Полное собрание сочинений. Том 71. Письма 1898 г.
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:49

Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 71. Письма 1898 г."


Автор книги: Лев Толстой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц)

* 87. Франку Форти (Frank Fortey).

1898 г. Марта 21. Москва.

Dear Sir,

I duly received your letters and thank you for your good advice. I am the more disposed to follow it for the reason that the Douchoborys are just now in a very difficult position. They are persecuted where they live in the most dreadful manner; so that in those last two years they have lost the greatest part of their fortune and a part of them, more than 400 families lost 25% of their number from need and maladies, and now they are allowed to emigrate which they cannot do without help from outside.

I have written about it in russian papers but am afraid that the russian censure will not allow it to appear and have also sent an appeal to the English and American society – to my friends in Essex (V. Tchertkoff, Maldon), asking them to translate my letter and send it to the Times and New York Herald. I do not think it necessary to make a special appeal to the Quakers because this appeal is included in the one adressed to all Englishmen, but if you think it necessary I will do it.

Yours affectionally

Leo Tolstoy.

2 April 1898.

Милостивый государь,

Я своевременно получил ваши письма и благодарю вас за ваш добрый совет. Я тем более расположен ему последовать, что духоборы находятся сейчас в очень трудном положении. Там, где они живут, их преследуют самым ужасным образом, так что за последние два года они потеряли большую часть своего имущества; а одна часть их, более 400 семей, потеряла 25% своих членов от нужды и болезней; теперь им разрешено эмигрировать, чего они не могут сделать без посторонней помощи.

Я написал об этом в русские газеты, но боюсь, что русская цензура не пропустит, а также послал обращение к английскому и американскому обществу – моим друзьям в Эссексе (В. Чертков, Малдон), прося их перевести мое письмо и послать его в Times и в New York Herald. Не думаю, что необходимо особое обращение к квакерам, потому что общее воззвание к англичанам содержит и обращение к ним, но если вы считаете это необходимым, я сделаю это.

Любящий вас

Лев Толстой.

2 апреля 1898.

Печатается по листу копировальной книги.

Франк Форти (Frank Fortey) – англичанин, сектант-квакер, принимавший участие в комитете, организованном квакерами для помощи духоборам.

Ответ на письма Форти от 8, 13 и 15 марта нов. ст., в которых Форти советовал Толстому обратиться с призывом о помощи духоборам через «широко распространенные газеты» и, кроме того, особо просить о помощи квакеров.

88. С. А. Толстой от 22 марта 1898 г.

* 89. М. О. Меньшикову.

1898 г. Марта 23? Москва.

Дорогой Михаил Осипович,

Вы не велели мне отвечать вам, а мне кроме того, что хотелось поблагодарить вас за хорошее письмо1 и за знакомство с Гуляевым,2 есть еще дело. Фаресов3 описал меня и разговоры наши. Не говоря о том, что многое неточно, а предметы спорные и задорные, есть такие вещи, как суждения мои о Короленко4 и др., которые прямо сделают мне врагов. За что? Это мне было бы ужасно больно. Только одного желаешь: быть в любви со всеми, а тут за неосторожность в разговоре быть так строго наказанным. Попросите его очень, если он не хочет сделать мне большого огорчения, не печатать этого.5

Сейчас был у старика купца, близкого мне по духу человека,6 который умирает и присылал за мной, чтобы проститься. Очень радостно простились с ним, и теперь нахожусь еще под этим умилением.

Спасибо за то, что вы пишете о себе, но желал бы еще ближе, больше знать вашу добрую душу.

Любящий вас

Л. Толстой.

На конверте: Петербург. Редакция Недели. Михаилу Осиповичу Меньшикову.

Отрывок письма впервые опубликован в сборнике «Летописи», 2, стр. 438. Датируется на основании почтовых штемпелей.

1 Письмо Меньшикова от 18 марта.

2 Иван Васильевич Гуляев. См. прим. к письму № 150.

3 Анатолий Иванович Фаресов (1852—1918), беллетрист-народник и публицист. Был у Толстого в феврале 1898 г. 18 марта 1898 г. Меньшиков писал Толстому: «Фаресов вернулся от Вас в большом восторге и записал – с какою точностью, бог весть – весь разговор с Вами».

4 Владимир Галактионович Короленко (1853—1921).

5 Фаресов исполнил просьбу Толстого и статьи своей не опубликовал. При жизни Толстого Фаресовым напечатаны высказывания Толстого о Н. С. Лескове (см. А. Фаресов, «Против течений. Н. С. Лесков. Его жизнь, сочинения, полемика и воспоминания о нем», СПб. 1904, стр. 69). Полностью его статья «Мое знакомство с Толстым» появилась в сборнике «Летописи», 2, стр. 438—444.

6 Иван Петрович Брашнин (1826—1898), московский купец, знакомый Толстого с 1883 г.

90. И. Е. Репину.

1898 г. Марта 24. Москва.

Дорогой Илья Ефимович,

Очень порадовали меня своим письмом. Если моя книга помогла уяснить вопросы искусства такому художнику, как Репин, то труд ее писания не пропал даром.

Хороши записки Лорера. 1

Дружески обнимаю вас.

Л. Толстой.

24 марта.

Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 227. Год в дате определяется по содержанию письма.

Илья Ефимович Репин (1844—1930). См. т. 63, стр. 223—224.

Ответ на письмо Репина от 21 марта, в котором Репин писал о чтении трактата Толстого «Что такое искусство?», который произвел на него сильное впечатление. См. «И. Е. Репин. Письма», изд. «Искусство», I, М. 1949, стр. 16.

1 Николай Иванович Лорер (1795—1873), декабрист; автор воспоминаний. Толстой упоминает, вероятно, о части записок Лорера «Кавказские воспоминания», опубликованной в «Русском архиве» 1872, кн. I и II. Репину Толстой сообщал о Лopepe в связи с новой темой работы Репина о казни декабристов. См. письмо № 68.


Письмо Л. Н. Толстого И. Е. Репину от 24 марта 1898 года.
* 91. В. Ф. Мевиус.

1898 г. Марта 24. Москва.

Милостивая государыня

Вера Фокионовна.

Помощь нуждающимся производится на пересылаемые через меня деньги в Чернском уезде Тульской губ., где этим заведует моя невестка.1 Кроме того, в бедственном состоянии находится семья духобор на Кавказе, которым тоже через меня оказывается помощь. Поэтому присылаемое вами пожертвование будет принято с благодарностью и употреблено по вашему желанию для истинно нуждающихся на Кавказе или в Чернском уезде.

С совершенным почтением, остаюсь готовый к услугам

Лев Толстой.

24 марта 1898 г.

Печатается по листу копировальной книги.

Ответ на письмо В. Ф. Мевиус от 16 марта из Екатеринбурга, в котором она писала, что, прочитав письмо Толстого в редакцию «Русских ведомостей» о голоде в Воронежской губ. (см. № 29), перепечатанное «Екатеринбургской газетой», решила послать 700 рублей на имя Толстого, для распределения по его усмотрению среди нуждающихся. В статье «Голод или не голод?» Толстой упоминает о пожертвовании Мевиус в размере 100 рублей (см. т. 29).

1 Софья Николаевна Толстая. См. прим. к письму № 155.

92. Усть-Ноторскому заседателю.

1898 г. Марта 24. Москва.

Г-ну Заседателю Усть-Нотора.

Милостивый государь,

Несколько человек, сочувствующих сосланным за отказ от военной службы людям1 в Усть-Нотор, желали бы помочь их нужде и необходимым расходам для обзаведения и собрали небольшую сумму денег, около 200 р., которые желали бы передать сосланным; кроме того, один,2 знавший Егорова,3 именно ему просит переслать 15 р. Я слышал, что если сосланным присылаются деньги, то удерживается такое же количество казенного содержания, что деньги, посылаемые им, не облегчают их положения.4

Цель моего письма состоит в том, чтобы просить вас во имя Христа, если это от вас зависит, передать пересылаемые деньги, не вычитая из казенного содержания. Надеюсь на то, что вы не откажете в моей просьбе и известите меня (Москва, Хамовники, Льву Толстому).5 Остаюсь с совершенным уважением, готовый к услугам

Лев Толстой.

Печатается по листу копировальной книги. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 286. Дата копии рукой М. Л. Оболенской.

В 1898 г. земским заседателем второго участка в Амге, куда входила Усть-Нотора, был Сергей Иванович Меликов (1863—1929?).

1 Речь идет о кавказских духоборах, сосланных за отказ от воинской повинности на восемнадцать лет в Якутскую область.

2 Александр Владимирович Жиркевич. См. письмо № 38.

3 Егор Иванович Егоров. См. прим. к письму № 51.

4 Об этом писал Толстому H. Е: Федосеев в первом письме без даты (см. прим. к письму № 93).

5 Ответного извещения не имеется.

93. H. Е. Федосееву.

1898 г. Марта 24. Москва.

Простите, забыл ваше имя, отчество, а первое письмо теперь не найду. Очень благодарю вас за ваше письмо, в кот[ором] вы всё, что нам дорого, описываете с такой подробностью и любовью. Меня так поощрило то, что вы пишете мне о воздействии моего письма в дисципл[инарном] бат[альоне], что я написал письмо Заседателю в Усть-Нотор,1 прося его передать деньги сосланным, не вычитая из казенного. Не можете ли вы сделать это?

С пересылаемыми должен быть псковский Егоров. Что вы знаете про него? Для него есть 15 р. Как передать их ему?

Очень благодарю тоже за фотографию.

Благодарный и полюбивший вас Л. Толстой.

24 марта 1898.

Печатается по листу копировальной книги. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 285—286.

Николай Евграфович Федосеев (1871—1898) – один из пионеров революционного марксизма. Впервые был арестован 13 июля 1889 г. по делу о казанской революционной группе; в 1890—1891 гг. отбывал одиночное заключение в Казанской тюрьме и затем в Петербургской одиночной тюрьме. В 1897 г. был сослан в Верхоленск (Сибирь), где он познакомился с духоборами, о положении которых написал Толстому свое первое письмо (опубликованное в сборнике «Листки Свободного слова», изд. Владимира Черткова, Christchurch, England, 1898, I, стр. 6). 26 июня Федосеев покончил жизнь самоубийством. См. о нем: «Федосеев Николай Евграфович, один из пионеров революционного марксизма в России», Гиз, М.—П. 1923 (здесь напечатаны: статья В. И. Ленина «Несколько слов о H. Е. Федосееве» и отрывок из письма Ленина о смерти Федосеева). См. также В. И. Ленин, Сочинения, т. 33, стр. 414—415 и переписку Л. Н. Толстого с H. Е. Федосеевым – «Литературное наследство», № 37-38, М. 1939, стр. 271—289.

Ответ на письмо Федосеева без даты (написано около 10 декабря 1897 г.) об истязании духоборов в дисциплинарных батальонах и царских тюрьмах (опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 280—281).

1 См. письмо № 92.

* 94. А. В. Жиркевичу.

1898 г. Марта 24. Москва.

Дорогой Александр Владимирович,

Получил ваше письмо и 15 руб[лей]. Постараюсь повернее доставить их в руки Е[горова]. Сейчас написал об этом в Сибирь.1

Попрошу дочь положить в это письмо портрет. Если она не успеет, то пришлет отдельно.

Дружески жму вам руку.

Л. Толстой.

Датируется по содержанию.

Ответ на письмо Жиркевича от 21 марта, в котором Жиркевич писал, что посылает для Е. И. Егорова (см. прим. к письму № 51) пятнадцать рублей, и просил фотографию Толстого.

1 См. письмо № 93.

* 95. C. П. Хлыстову.

1898 г. Марта 24. Москва.

Степан Потапович,

Евангелия моего сочинения никакого нет. Есть сделанный мною перевод евангелий с примечаниями, но теперь у меня его нет и потому не могу прислать вам. Всё, что нужно знать христианину для спасения своей души, есть в обыкновенном евангелии. О том, как по моему мнению надо читать евангелие, посылаю при этом мою заметку.1

Очень рад во всем служить вам.

Брат ваш Лев Толстой.

24 марта 1898.

Известите меня, пожалуйста, о Карских духоборах, собираются ли они выселяться за границу и как живут теперь. Я жду от них известий и стараюсь обдумать их выселение.

Печатается по листу копировальной книги.

Степан Потапович Хлыстов – сектант-молоканин, живший на Кавказе в селении Аргино, Карской области, вблизи от духоборческого селения Карловки.

Ответ на письмо Хлыстова от 14 марта, в котором Хлыстов просил выслать «евангелие сочинения Толстого».

1 «Как читать евангелие и в чем его сущность?»

* 96. И. М. Трегубову.

1898 г. Марта 24. Москва.

Получил ваше другое письмо, дорогой И[ван] Мих[айлович], о том же предмете, на кот[орое] и ответил вам.1 Будем стараться исполнить ваше желание. Переселен[ие] дух[оборов] поглощает теперь всё мое внимание. Требования ваши строги и справедливы о том, чтобы не брать помощи от людей, живущих не по-христиански, но исходят они из источника любви, а потому и должны быть смягчены любовью.

Книги уже высланы и еще вышлем.

Л. Т.

Печатается по листу копировальной книги. Дата на копии рукой Т. Л. Толстой.

Письмо Трегубова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

1 Письмо Трегубова от 16 марта (см. прим. к письму № 85).

* 97. Кремеру (Krémer).

1898 г. Марта 25. Москва.

5 Avril, 1898.

Moscou.

Cher Monsieur Krémer,

J’ai reçu votre lettre et le manuscrit. Je n’ai eu le temps que de le feuilleter. Je vois que nous avons puisé à la même source, et que les résultats auxquelles nous sommes arrivés sont les mêmes. Cela m’a été une grande joie. Je ne manquerai pas de lire avec attention votre ouvrage et je vous écrirai encore. En attendant je vous prie de recevoir l’assurance de ma sympathie et de mon estime.

Léon Tolstoy.

5 апреля, 1898,

Москва.

Дорогой господин Кремер,

Я получил ваше письмо и рукопись. Успел ее только перелистать. Вижу, что мы черпали из одного и того же источника и что выводы, к которым мы пришли, одни и те же. Это было для меня большой радостью. Непременно внимательно прочту ваш труд и напишу вам еще. А пока прошу вас принять уверение в моей симпатии и уважении.

Лев Толстой.

Печатается по листу копировальной книги.

Ответ на письмо католического священника из селения Бретнах (в немецкой Лотарингии) Кремера (Krémer) от 24 марта нов. ст., в котором Кремер извещал Толстого о посылке ему рукописи своего сочинения, излагающего его религиозные взгляды (рукопись не сохранилась).

* 98. А. Ф. Кони.

1898 г. Марта 26. Москва.

Дорогой Анатолий Федорович,

Боюсь, что я очень надоел вам моими просьбами. Но что же делать? Noblesse (des sentiments) oblige.1 A кроме того, мне не к кому обратиться в Петерб[урге]. Просьба о той же милейшей Горбуновой, о кот[орой] я уже, кажется, писал вам.2 Ее присудили к высылке в Астрахань. Муж ее связан с Москвою. Они только что женились. Нельзя ли заменить Астрахань другим городом, менее отдаленным. В этом наша к вам просьба.

Не можете ли вы попросить того, от кого это зависит. Письмо это передаст вам мой друг – муж приговоренной, Горбунов-Посадов.

Надеюсь скоро увидать вас и что нездоровье не помешает вам.

Дружески жму вам руку.

Л. Толстой.

26 марта 1898.

Впервые отрывок опубликован А. Ф. Кони в его книге «На жизненном пути», II, М. 1916, стр. 59.

1 [Благородство (чувств) обязывает.]

2 См. письмо № 83.

* 99. И. И. Горбунову-Посадову.

1898 г. Марта 26. Москва.

Посылаю вам одно письмо к Анатол. Федор. Кони.1 Это прекрасный человек и влиятельный, который наверно сделает, что можно. Другое письмо к Мих. Александр. Стаховичу.2 Это тоже человек со связями и который наверно захочет помочь вашей подруге.3 Отнесите сами письма и объясните дело лично.

Лев Толстой.

Печатается по машинописной копии из AЧ. Датируется по содержанию (см. письмо № 98).

Иван Иванович Горбунов-Посадов (1864—1940) – с 1897 г. руководитель издательства «Посредник». См. о нем в т. 64.

1 См. письмо № 98.

2 Михаил Александрович Стахович (1861—1923). См. о нем в т. 63, стр. 190—191. Упоминаемое письмо Толстого к М. А. Стаховичу неизвестно.

3 Елена Евгеньевна Горбунова. См. прим. 1 к письму № 83.

* 100. С. Ф. Маньковскому.

1898 г. Марта до 28. Москва.

Степан Филимонович,

Я получил вашу посылку и прочел ваши рукописи. Они очень интересны, в особенности: вопросы штунд[иста] и описание бедствий оклеветанного священника, но, к сожалению, хотя я еще не окончательно решил этот вопрос, я не могу никак поместить их. Для России нельзя по некоторым соображениям, для заграничной же печати, той, с которой я имею сношения, они недостаточно радикальны. Это о Вопр[осах] Штунд[иста]. История же священника слишком растянута, но по форме разговоры на железной дороге неестественны. Впрочем, я еще подумаю и посоветуюсь. Во всяком случае напишите, куда возвратить рукописи. Книги свои пришлю вам.

С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам

Лев Толстой.

Печатается по листу копировальной книги. Датируется на основании письма Маньковского, на которое отвечает Толстой и ответного письма Маньковского от 29 марта.

Семен Филимонович Маньковский (р. 1840) – бывший священник, отбывавший наказание в суздальском Спасо-Ефимовском монастыре Владимирской губ. и потом сложивший с себя священство. В июле 1898 г. посетил Толстого в Ясной Поляне.

Судя по сохранившимся письмам Маньковского, Толстой написал ему еще три письма, но они неизвестны.

Ответ на письмо Маньковского от 24 февраля, в котором он сообщал о посылке Толстому рукописей своих статей: «Грешник (автобиография)», «Вопросы штундиста» и «Дурак» и просил прислать сочинения Толстого.

101. В. Г. Черткову от 29 марта 1898 г.

* 102. П. А. Буланже.

1898 г. Марта 29. Москва.

29 марта 1898.

Давно не писал вам, милый друг, хотя всё знаю про вас по письмам вашим Русановым и Гуленко.1 Вчера у Русановых застал Гуленко, и все вместе прочли ваше письмо. Всё хорошо. И я бы за вас не тревожился, если вы бы были ровнее: линия вашей жизни была бы менее кривой, с подъемами и упадками. Вам над этим надо работать, милый друг, и не огорчаться – как мне помнится, вы огорчались – тому, что не чувствуете подъема духа, а радоваться этому – чувствовать в себе тихое горенье божьего огня, чувствовать теплоту его и не заботиться о том, чтобы видеть внешнее проявление его.

Занимаясь типографским ремеслом, вы делаете то самое, что, как образец совпадения практической с религиозной мудростью, сказано в евангелии. Садись не на передние, а на задние места, чтобы тебя просили не уступить место, а напротив, занять место другого. —

О вас, с практической стороны, я думаю вот что: Как я писал Ч[ерткову], есть одно лицо2 очень хорошо расположенное, но очень, и весьма натурально, по своему положению робкое, к[оторое] желает помочь деньгами изданию за границей обличительного органа, и на это дело, когда я спросил, сколько оно намерено дать? сказало 100 тысяч. Лицо это за границей, теперь в Ницце. Я дал ему письмо Ч[ерткову] с тем, что если оно окончательно решится, то послало бы это письмо [Черткову], открыло бы свое имя и устроило свидание. Если это дело устроится, то вам придется, – если вы согласитесь – променять свое устроиваемое вами, рабочее положение на заведывание и управление этим делом, так как я думаю, все наши друзья естественно укажут именно на вас для этого. А дело это большое и, мне кажется, <очень> хорошее, если вести его с строгим следованием христианским основам – любви к людям, так, чтобы обличение было не злое, и не отвергающее, не признающее ошибающихся «рака»,3 а такое, при к[отором] указывалась бы возможность сознать свой грех и исправить его. Поразило меня, и очень радостно, недавно письмо администр[ативно] ссыльн[ого] из Верхоленска,4 кот[орый] пишет о том, что начальник дисципл[инарного] бат[альона] в Ирк[утске] прямо сказал Ольховику и Середе, что мое ходатайство о них спасло их от телесн[ого] наказ[ания] и уменьшило их срок содержания. Пускай 1000 писаний пропадут даром, если одно будет иметь такие последствия, то надо писать не переставая. И такие последствия может иметь такое издание.

Дело духоб[орческое] вступило в новый фазис и требует всего внимания. Об этом деле напишу Ч[ерткову]5. Вы прочтете. Не унывайте, милая Мар[ья] Викт[оровна]. Всё будет хорошо и теперь всё прекрасно. Только давайте не переставая любить друг друга, а, главное, не любящих нас. Когда удается это сделать, бывает удивительно хорошо. А если можно выучиться на велосипеде кататься по канату, то этому можно выучиться и подавно. Напишите мне словечко, чтобы я знал, что вы любите меня, хотя в этом вам нет заслуги, п[отому] ч[то] я люблю вас.

С вами, кажется, живет милый Абрикосов. Поблагодарите его за письмо. Я очень рад, что и его полюбили и он полюбил всех наших друзей.

Отрывки письма впервые опубликованы в «Дневнике Льва Николаевича Толстого», I, М. 1916, стр. 204—205, и в журнале «Единение» 1917, 4, стлб. 4.

1 Михаил Федорович Гуленко, служащий Управления Московско-Курской ж. д., знакомый Буланже; один из сотрудников изд. «Посредник».

2 О ком здесь идет речь, неизвестно.

3 Рака – пустой человек (еврейск.).

4 Н. Е. Федосеев. См. прим. к письму № 93.

5 См. письмо к В. Г. Черткову от 29 марта (второе), т. 88.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю