Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 71. Письма 1898 г."
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 30 страниц)
155. С. Н. и И. Л. Толстым.
1898 г. Июня 7—10? Я. П.
Милые друзья Соня и Илья.
Пожалуйста, продолжайте дело, как начато, и даже расширяйте, если есть настоящая необходимость.1 Я могу прислать еще 300 рублей. Тысячу же пятьсот я оставлю, так как написал об этом жертвователям,2 2000 же еще не получал.3 Я послал свою статью и отчет о 3000 с чем-то рублей.4 Расхода там выведено около 2500. Пожалуйста, Илюша, пришлите мне расчет остальных денег поаккуратнее, так, чтобы можно было послать в газеты.
Очень мне оставило хорошее впечатление мое пребывание у вас. Я ближе вас узнал, понял и полюбил.
Здоровье мое лучше, но не могу сказать, чтобы было хорошо. Всё еще очень слаб.
Л. Т.
Внучат милых и Анночку5 очень целую. Кто из них у бабушки?6
Печатается по первой публикации в газете «Русские ведомости» 1911, № 256. Дата определяется по содержанию. Возможно, что письмо было написано 7 июня, в день отсылки статьи «Голод или не голод?» М. О. Меньшикову (см. письмо № 149), и не позднее 10 июня, так как 11 июня И. Л. Толстой приезжал в Ясную Поляну (см. запись С. А. Толстой в ее «Ежедневнике» 11 июня).
Илья Львович Толстой (1866—1933) – второй сын Толстого. См. о нем в т. 63, стр. 170.
Софья Николаевна Толстая, рожд. Философова (1867—1934) – первая жена И. Л. Толстого (с 1888 г.), автор воспоминаний, опубликованных в сборнике: «Vybrané Spisy Lva Nik. Tolstého a о Tolstem. L. N. Tolstoy v zrcadle sonopasnikû. Usprodal V. Cervinka», Praza 1930 («Избранные произведения Л. Н. Толстого и о Толстом. Л. Н. Толстой в отображении современников». Собрано В. Червинкой, Прага 1930).
1 Речь идет о помощи голодающим в Чернском уезде Тульской губ. и в Мценском уезде Орловской губ. Толстой занимался устройством столовых и раздачею продовольствия голодающим, живя в имении И. Л. Толстого Гриневка, Чернского уезда. См. об этом И. Л. Толстой, «Мои воспоминания», изд. «Мир», М. 1933, стр. 198—200.
2 Толстой писал 20 мая Е. И. Мансуровой, по поводу предложенных ею 1000 рублях для помощи голодающим, прося разрешения обратить их для помощи духоборам (письмо это неизвестно, см. прим. к письму № 168 и список писем, текст которых неизвестен). Возможно, что вторым жертвователем, к которому Толстой обратился с такой же просьбой, была В. Ф. Мевиус (см. письмо № 91).
3 Имеются в виду деньги от драматической труппы императорских театров, пересланные через Е. П. Карпова.
4 См. письмо № 49.
5 Михаил Ильич (1893—1919), Андрей Ильич (1895—1920), Илья Ильич (р. 1898) и Анна Ильинична Толстые.
6 Софья Алексеевна Философова, рожд. Писарева (1847—1901), мать С. Н. Толстой.
156. Ф. Б. Гецу.
1898 г. Июня 14. Я. П.
Милостивый государь
дорогой г. Гец.
Я прочел ваше письмо, и, по правде сказать, очень сожалею о том труде, кот[орый] вы положили на составление его. Вы, – как и большинство образованных, искренних и верующих евреев, стараетесь доказать, что всё, что мы видим в христианстве, всё это есть уже в еврействе; но этого не может быть, п[отому] ч[то] история не ходит назад, и в действительности этого нет, п[отому] ч[то] всякий беспристрастный судья, – японец, китаец, – кот[орый] прочтет библию и прочтет евангелие, не может не увидать, что центр тяжести того и другого учения иной. В первой центр тяжести, главная основа в том, что люди должны исполнить волю, или, скорее, завет, учиненный с богом, во втором главная основа признание божественности человеческой природы, сыновности богу и потому исполнение воли любимого отца. Вы скажете и говорите, что всё это есть и в еврействе. Но зародыш истины есть в самом первом проявлении ее. Прогресс, как и всякий, так и религиозный, состоит во всё большем и большем очищении истины от лжи и в более простом и ясном выражении ее. – Тезис ваш уже и потому не может быть доказан, что если бы было справедливо, что всё, что дало христианство, уже содержится в еврействе, то вся восемнадцативековая жизнь христианства была бы смешным недоразумением. Люди трудились и вырабатывали истину, кот[орая] давным-давно была уже открыта в еврействе.
Я так мало приписываю значения словам, именам, что мне совершенно всё равно, как называть то жизнепонимание, кот[орое] я разделяю с многими и основы котор[ого] я нашел в евангелии. Пускай это будет новое еврейство, очищенный истолкованный талмуд, а церковное христианство будет называться язычеством, каким я и считаю его, но для того, чтобы называть это жизнепонимание, кот[орое] мне дорого и которым я живу, новым еврейством или талмудом, мне нужно, чтобы я нашел это жизнепонимание ясно и стройно выраженным в еврейской книге, так же или более ясно и стройно, чем в евангелиях. Но так как этого нет, а есть надерганные из разных мест огромной письменности цитаты, имеющие одинаковый смысл с некоторыми местами евангелий, то я и не могу называть это последнее жизнепонимание иначе, как тем именем, с к[оторым] оно исторически связано, и не могу не называть все учения, предшествующие и не выражающие этого жизнепонимания, в том числе и церковное христианс[тво], общим названием языческих. Пишу лично вам, но никак не для печати. Если я ошибаюсь, простите мне.
Уважающий вас Л. Толстой.
14 июня.
На конверте: Вильна. Лукшики, д. Юхневича. Ф. Гец.
Впервые опубликовано в переводе в немецкой брошюре: F. Goetz, «Leo Tolstoi und das Judentum», Рига (б. д.), стр. 69. Год в дате письма определяется на основании почтовых штемпелей.
Файвель Меер Бенцелович Гец (р. 1853) – еврейский публицист и педагог. См. о нем в т. 65.
Ответ на письмо Геца от 9 июня, в котором Гец сообщал о посылке Толстому своей брошюры, напечатанной анонимно: «Открытое письмо к графу Л. Н. Толстому» (Вильно 1898).
* 157. Н. В. Давыдову.
1898 г. Июня 15. Я. П.
Дорогой Николай Васильевич,
Слышал, что вы были в Туле, и очень сожалел, что не заехали к нам. Вы хоть и уехали из Тулы, а я всё преследую вас просьбами. Будьте добры, решите, может ли бывший у помещика прикащик, попавший ногой в непокрытое веретено молотильной машины (он заявлял несколько раз об опасности такого положения веретена, тем более, что уже были от этого несчастия) и лишившийся от этого ноги в 95 году, искать с помещика вознаграждения? Прикащик этот – крестьянин с большим семейством и теперь впал в нищету.
Если можно искать (помещик богат1 и сначала обещал помочь, потом бросил), то напишите мне или прямо ему: г. Одоев, Скоморошинская вол[ость], деревня Сизеново, Ивану Никитину; напишите: можно, и он приедет к вам или, если не нужно приезжать, составит и подаст прошение по вашему указанию; или напишите: нельзя.
Пожалуйста, милый Н[иколай] В[асильевич], не откажите. Очень вам благодарен. Дружески жму руку.
Лев Толстой.
15 июня.
Год в дате письма определяется датой ответного письма Давыдова.
Николай Васильевич Давыдов (1848—1920) – юрист, в то время председатель Московского окружного суда. См. о нем в т. 63, стр. 141—142.
1 О ком здесь идет речь, неизвестно.
Давыдов ответил письмом от 22 июня, в котором писал, что И. Никитин имеет «много шансов выиграть дело», и советовал ему приехать в Москву для переговоров.
* 158. И. М. Трегубову.
1898 г. Июня 15. Я. П.
На днях писал вам, милый друг И[ван] Михайлович], но вот получил письмо, очевидно по случаю, с вопросами, и пишу еще:
Ни в Киеве, ни в Берлине, ни в Париже никого не знаю вполне близких по вере людей. В Киеве есть Еремич,1 Поль.2 Это молодые живописцы, но я их адресов не знаю. Я думаю, дойдет, если адресовать в школу живописи. Был там Злинченко,3 но вчера узнал, что его сослали в Арханг[ельскую] губернию. Насчет вашей поездки в Англию я писал вам в том письме, могу прибавить только то, что всякая перемена места для своего удобства, связанная с тратой денег, т. е. чужих трудов, есть грех. Если мы точно верим, что жизнь наша в служении богу, то не можем искать изменения положения, п[отому] ч[то] служить богу можно всегда и везде тем, чтобы становиться более и более духовным и потому совершенным.
Переменять место можно без греха, по моему мнению, только тогда, когда эта перемена требуется другими людьми.
Я был болен, теперь поправился, живу, как и прежде, дурно в Ясн[ой] Пол[яне], стараясь поправить дурноту своей жизни работой писания, но знаю, что не писать надо, а жить. А жизнь вся в грехе роскоши.
Прощайте, милый друг, целую вас. Не унывайте. Вам хорошо.
Л. Т.
Дата на письме рукой Трегубова.
Ответ на письмо Трегубова от 28 мая, в котором Трегубов просил указать адреса близких знакомых, проживающих в Киеве, Берлине и Париже, и сообщал о полученных письмах из Англии с приглашением ехать туда.
1 Степан Петрович Яремич (р. 1869), художник и историк искусства. См. о нем в т. 68.
2 Владимир Иванович Поль (р. 1875), художник, пианист, композитор и музыкальный критик, знакомый H. Н. Ге.
3 Кирилл Павлович Злинченко (р. 1870), знакомый Толстого с 1895 г., с 1903 г. член РСДРП (большевик), автор ряда статей и воспоминаний о Толстом. См. о нем в т. 69.
* 159. П. И. Бирюкову.
1898 г. Июня 17. Я. П.
17/29 июня 1898 г.
Дорогой Павел Иванович. Получил вашу программу и оглавление 1-го №. И то, и другое очень хорошо, но мне пришло в голову, не лучше ли вместо «Совесть» дать заглавие: «Свободное Слово»1 или «Русское Свободное Слово». То претенциозно, а это проще и выражает сущность дела. Верно, теперь уже поздно, и вы, пожалуй, не согласитесь, но мне хотелось сказать свое мнение.
Я опять заболел, лежу в постели, обычным желудочным, но очень сильным припадком, потому что недавно еще у меня был кровавый понос и я не успел оправиться. Напишу подробнее, когда буду в состоянии.
Я написал статью о голоде, послал ее Меньшикову, прося поместить в Петерб[ургских] Ведомостях или в другом месте; по нынешнему письму Меньшикова2 вижу, что едва ли она будет напечатана в России, и потому пошлю ее вам, а вы с Чертковым вместе решайте, что с ней делать. Перевести ли по-английски и напечатать в большой газете? Для вашей же русской газеты она слишком «tame».3
Скучаю, что очень давно не имею известий от Чертковых.
Привет всем друзьям.
Благодарите Моода за прекрасно изданную и переведенную им книгу, мы ее получили.4
Лев Толстой.
Письмо написано рукой С. А. Толстой под диктовку Толстого. Подпись собственноручная.
Ответ на письмо Бирюкова от 19 июня нов. ст., в котором Бирюков сообщал о посылке Толстому программы журнала, измененной по указаниям Толстого, а также оглавления первого номера журнала.
1 Предложение Толстого было принято: периодические сборники, журнал и издательство В. Г. Черткова получили название «Свободное Слово».
2 Письмо М. О. Меньшикова от 13 июня. См. прим. к письму № 161.
3 [«робкая».]
4 Перевод трактата Толстого об искусстве был опубликован под заглавием: «What is Art?» By Leo Tolstoy. Translated from the Russian by Aylmer Maude. Brotherhood Publishing Cº, London 1898.
160. П. А. Буланже.
1898 г. Июня 15—20? Я. П.
Получил ваше письмо от 18 июня, дорогой П[авел] А[лександрович] и очень обрадовался ему. Я, кажется, более месяца не имею ни от кого известий за исключением коротенькой записочки от Поши. Я рад б[ыл] очень вашему письму, но оно не удовлетворило меня: я не знаю очень интересных мне о вас подробностей: как обстоит ваш бюджет? Что вы зарабатываете? Что проживаете? Вижу, что вам очень тяжело от напряженной работы, но, милый друг, не забывайте того, что есть люди – я их вижу вокруг себя – которым много хуже, не думайте, что это те, кот[орые] работают еще тяжелее вашего, нет, – это те, кот[орые] живут праздно и вовсе не работают. Я понимаю ваш страх перед царством рабочих, но этого царства никогда не будет, п[отому] ч[то] им не над кем царствовать. А что они такие же эгоистичные и безжалостные, как буржуа, и еще озлобленные теперь – это несомненно. Но все-таки до сих пор они жертвы, и потому нельзя не быть на их стороне. Да, впрочем, всё, что я думаю об этом, я напишу, если бог велит.1 Еще недоволен я, милый дорогой друг, вашим письмом, п[отому] ч[то] чую в нем отсутствие простых сердечных отношений с Ч[ертковым] и даже Б[ирюковым], а только усилие быть с ними в любви. Не согласен с вами в мотиве, по к[оторому] вы вышли из их товарищества, и очень жалею, что вы вышли, п[отому] ч[то] вы были бы очень нужный элемент в этом товариществе. Еще недоволен я в вашем письме тем, что чувствуется в нем не покорность своему положению, а возмущение, желание внешней перемены. Милый друг, ведь хоть вы и молоды, вы всякую минуту можете уйти туда, откуда нет сюда возврата, и во всяком случае среди таких же пробегающих по разным кривым, коротким и длинным, товарищей, должны пробежать эту жизнь, пронеся в ней то, что велено. Только одно это важно. И если мы верим в это, то как может прийти мысль считаться с сотоварищами этого шествия. Какие другие могут быть отношения к этим сотоварищам, кроме желания помощи друг другу, и какие могут быть желания об изменении положения, когда оно само, не переставая изменяется именно так, как нужно, и ведя меня туда, куда нужно. Интересно про остров. Напишите. Ну вот простите, что позволяю себе учить вас. Отплатите мне тем же.
По себе знаю, как хорошо, когда любя упрекают нас, и потому уверен, что вы не рассердитесь на меня. Ну вот, теперь о себе. Я жил у Ильи (сына). Мне надавали денег тысяч 7. Больше 3-х я истратил на столовые. Остальные не успел и потому, что губернаторы запрещают, и потому, что заболел кровавым поносом (теперь совсем здоров), и потому, что на будущий год ожидается такой же, или еще хуже, неурожай. Я написал обо всем этом статейку, послал Меньшикову. Не знаю, поместят ли. Попрошу Таню послать Черткову. Теперь в Ясной с охотой работаю, пишу. Не скажу что.2
Целую вас, милый друг, и вашу жену и тещу и детей.
Л. Толстой.
Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 211—212. Датируется на основании того, что в копировальной книге письмо это оттиснуто между письмами от 15 и 20 июня.
Ответ на письмо П. А. Буланже от 18 июня нов. ст., в котором Буланже писал о своей жизни и работе, сообщал о выходе его из издательского товарищества В. Г. Черткова, рассказывал о людях, населяющих остров Kilda (один из островов северной Англии), которые были почти отрезаны от мира и жили «братской» жизнью.
1 Об этом Толстой писал в статьях: «Где выход?» и «Неужели это так надо?», начатых в 1897 г. и оставшихся незаконченными. См. т. 34.
2 Толстой имеет в виду свою повесть «Отец Сергий». См. т. 31.
* 161. М. О. Меньшикову.
1898 г. Июня 20. Я. П.
Благодарю вас очень, Михаил Осипович, за ваши интересные, внимательные и любовные письма.
Чувствую, что поступаю очень дурно, не отвечая вам, и хочу это исправить, хотя и не своей рукой, п[отому] ч[то] всё еще лежу с неперестающей болью в животе и в жару. Кажется, однако, что дело идет к улучшению.
Всё, что вы пишете в последнем письме о том, как хотите поступить со статьей, совершенно согласно с моим желанием. Так и поступайте. Заметку,1 которую я вчера вам послал, если найдете ее того стоящей, напечатайте в той же газете, где появится статья.
Теперь хочу ответить вам на вопрос, который, видно, занимает вас и о котором вы пишете в предпоследнем письме. «Кто виноват в упадке духа народа?» Разумеется, сам народ, – в этом я с вами совершенно согласен, – но народ, разумеемый не только как рабочий люд – мужики, но весь народ, включая в это понятие и всех нас, всю так называемую интеллигенцию, и чиновников, и духовенство, и ученых, и художников.
И потому я преимущественно указывал на то, в чем мы сами виноваты. Главное, я хотел сказать, что подъем и упадок духа зависят от подъема и упадка религиозного чувства. «И придет к отцу тот, кого привлечет отец, и дух дует, где хочет». И потому предписывать подъем духа или делать его нарочно, нельзя, а можно только устранять препятствия к проявлению этого чувства. И потому говорил, и то очень смутно ввиду цензуры, о тех явлениях, которые препятствуют проявлению этого духа.
Меня очень порадовало то, что вы так горячо отнеслись к этому вопросу, видно, как он глубоко интересует вас. И в этом взгляде вашем, мне кажется, мы с вами совершенно согласны, и это всегда очень радует меня.
Прощайте, дружески жму вашу руку и кланяюсь Лидии Ивановне.2
Любящий вас Л. Толстой.
20 июня 1898.
Ясная Поляна.
Письмо написано под диктовку Толстого T. Л. Толстой. Подпись собственноручная.
Ответ на письма Меньшикова от 12, 13 и 17 июня, в которых Меньшиков писал о своих хлопотах, связанных с предполагаемым печатанием статьи Толстого «Голод или не голод?», сообщал, что Э. Э. Ухтомский колеблется, боясь, что опубликование статьи Толстого о голоде повлечет закрытие «С.-Петербургских ведомостей». Писал, что в случае отказа Ухтомского напечатать статью он обратится к Гайдебурову, Суворину и другим. Касаясь же содержания статьи, Меньшиков замечал, что он в одном не согласен: «что спасение возможно от тех, к кому вы обращаетесь, что от них будто зависит свобода и душевная сила 100-миллионного народа». «Я думаю, – писал он, – что народ сам виноват и несет кару заслуженно и понесет еще более тяжелую кару, может быть до гибели включительно».
1 Добавление к статье «Голод или не голод?». датированное «20 июня 1898 г.». Опубликовано в газете «Русь» 1898, № 6 от 3 (15) июля.
2 Лидия Ивановна Веселитская (1857—1936), писательница (псевдоним В. Микулич). См. о ней в т. 66.
162—163. В. Г. Черткову от 24 июня (телеграмма и письмо) 1898 г.
* 164. М. О. Меньшикову.
1898 г. Июня 24. Я. П.
В случае отсутствия переслать. Спешная. Ухт[омский] невозможен. Попытайте Стасюлевича1 Шарапова2 согласен на все урезки только напечатать теперь.3
Толстой.
Адрес: Пбг. Литейный 9. Меньшикову 24—6.
Печатается по телеграфному бланку.
1 Михаил Матвеевич Стасюлевич (1826—1911), в 1865—1911 гг. редактор-издатель журнала «Вестник Европы». См. о нем в т. 62.
2 Сергей Федорович Шарапов (1855—1911), реакционный публицист, в 1897—1899 гг. издатель газеты «Русский труд», органа крупных помещиков дворян.
3 На телеграмме помета В. П. Гайдебурова: «С урезками напечатаю». См. прим. к письму № 144.
* 165. П. В. Веригину.
24 июня.
1898 г. Июня 24. Я. П.
Дорогой брат Петр Васильевич.
Всех ваших друзей огорчает то, что прекращено сообщение с вами.
Посылаю эту записку только для того, чтобы узнать, верен ли этот путь. Если это письмо дойдет до вас, то отвечайте мне в Москву на имя его превосход[ительства] Александра Андреича Берс,1 на Тверском бульваре в доме Полякова. – По последним известиям, родители ваши живы и здоровы.2 Ивин и Петр Мухортов уехали за границу в Англию к нашим друзьям и братьям. Насчет места выселения еще не решено. Есть хорошие предложения из Америки.3 —
Обо всем напишу подробно, если сообщение установится.
Братски приветствую вас и прошу не унывать и помнить не только то, что много и много братьев думают о вас и любят вас, но и то, что бог думает о нас и любит нас в той мере, в которой мы исполняем его волю и содействуем установлению его царства в своем сердце и в мире.
Любящий вас брат
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 1, лл. 152—153. Год в дате определяется по содержанию письма.
Петр Васильевич Веригин (1862—1924) – руководитель «большой партии» духоборов, бывший в 1898 г. в ссылке в Обдорске. См. о нем в т. 68.
1 Александр Андреевич Берс (1845—1918), брат С. А. Толстой, в конце 1890-х гг. служил в Московском земельном банке на Тверском бульваре, где имел квартиру.
2 Мать П. В. Веригина была жива; отец умер в начале 1898 г.
3 См. об этом в письме Толстого к В. Г. Черткову от 20 июня 1898 г., т. 88.
* 166. В. А. Потапову.
1898 г. Июня 24. Я. П.
Василью Потапову.
Дорогой брат Василий.
Получил ваше письмо и потом телеграмму. Очень бы рад был, если бы мог сам к вам приехать, но, к сожалению, это по многим причинам невозможно. Теперь вам и не нужно никого, если же будет что нужно, пожалуйста, извещайте меня. Всегда по мере сил моих буду помогать вам во всех добрых делах ваших, в особенности же в деле выселения вашего за границу, которое развяжет грехи многих и многих людей.
Из Сибири от П[етра] Васильевича]1 не имею никаких известий, об Якутских же братьях знаю только то, что Ольховик вместе с духобором2 ездили в Якутск для получения денег (600 р.) на обзаведение и вернулись к своим на Усть-Нотору и там обстраиваются и обзаводятся.
Про Ивина и3 знаю, что они благополучно прибыли к нашим братьям в Англию. До сих пор еще не решено, куда выселяться. Есть одно хорошее предложение от братьев из Америки. Я послал письмо с этим предложением Черткову.4 Не знаю, что они решили.
Теперь вы ответьте мне на следующие вопросы:
1) Где находятся родители и братья (по крови) П[етра] В[асильевича] и живы ли, здоровы ли?5
2) Подали ли Елисаветпольские и Карские прошение о выселении? По-моему надо подавать.6
3) Где находятся теперь расселенные в горы бывшие билетные?
4) И еще всё то новое, что случилось среди вас за это последнее время.
Передайте мой привет всем братьям; Андросова, если увидите, поблагодарите за его письмо. Я не отвечал ему потому, что думаю, что письма мои перехватывают и они не доходят до места, и только могут повредить тому человеку, кому написаны. Я и это письмо посылаю не по адресу Борисова,7 а по такому, чтобы оно вернее дошло.
Пишите как можно подробнее обо всем. Может быть, выпадет случай всё это переслать в Сибирь. Прощайте, братски целую вас.
Лев Толстой.
24 июня.
Печатается по копировальной книге № 1, лл. 150—151. Год в дате определяется по содержанию письма.
Василий Андреевич Потапов – духобор из расселенных в Сигнахском уезде Тифлисской губернии.
Ответ на письмо Потапова от 9 июля и его телеграмму от 22 июня. В письме Потапов сообщал, что четверо из них едут в Батум, чтобы узнать, как получить заграничные паспорта, и просил, чтобы кто-либо приехал к ним в Батум. В телеграмме же сообщалось, что приезжать пока не нужно.
1 П. В Веригин.
2 Зачеркнуто: П и оставлен пропуск для одного слова, вероятно фамилии, которая, быть может, пропущена сознательно.
3 Пропуск в копии для одного слова: Махортова.
4 См. письмо к В. Г. Черткову от 20 июня 1828 г., т. 88.
5 Шесть братьев П. В. Веригина были арестованы и сосланы в Якутскую область бессрочно.
6 Такие заявления были поданы в начале июля, как это видно из секретной бумаги военного губернатора Карской области от 6 июля 1898 г. за № 359, направлявшейся директору канцелярии главноначальствующего гражданской частью на Кавказе.
7 Потапов просил адресовать письма на имя Федора Борисова, ст. Ксанка, Закавказской ж. д.







