Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 77. Письма1907 г."
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 32 страниц)
* 12. В. Тенькову.
1907 г. Января 11. Я. П.
11 янв. 1907.
Тенькову.
Получил ваше письмо и с большим удовольствием и интересом прочел его. Вы очень хорошо изобразили в нем ход вашего душевного развития и ваше теперешнее душевное состояние, в к[отор]ом очень желаю вам не только пребывать, но и постоянно до самой смерти радостно развиваться. И это не только возможно, но в этом состоит сущность жизни человеческой. А жизнь есть всегда благо, если только мы проживаем ее так, как хочет того воля пославшего.
Только одно замечание хочется сделать на ваше письмо – то, что вы говорите: посвящу жизнь на служение людям, или что-то в этом смысле. Не советую вам, любезный брат, ставить такую внешнюю цель своей жизни. Для человека есть только одна высшая и ближайшая цель, удовлетворяющая всем другим, – всё большее и большее обожествление души, увеличение в себе главного божественного свойства – любви.
Напишите, получили ли книги и какие бы желали иметь. Очень рад буду всегда известиям о вас.
Братски приветствую вас.
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 230 и 231.
Василий Теньков (р. 1881) – в 1907 г. служил матросом в Черноморском флоте.
Ответ на письмо В. Тенькова из Севастополя от 25 декабря 1906 г. В ответ на первое письмо Толстого (см. т. 76) Теньков подробно живым литературным языком описывал свое духовное развитие, начиная с детских лет. Он выражал сочувствие религиозно-нравственным взглядам Толстого. О письме Тенькова см. т. 56, стр. 179.
* 13. С. И. Епифанову.
1907 г. Января 17. Я. П.
Я отрицаю не вооруженное восстание, но всякое насилие человека над человеком не на основании буквы евангельского текста, которому не придаю значения больше всякой печатной бумаги, а на основании здравого смысла, голоса совести и предания мудрости всего человечества, выраженного и в евангелии. Слова же о двух мечах могут так же мало служить руководством поступков, как слова о взыгравшемся младенце, о бесах, загнанных в свиней, и т. п.
Если, как я полагаю, вы молодой человек и вас интересует мой взгляд на революцию, то посылаю вам мои последние писания,1 которые выражают его.
Лев Толстой.
17 янв. 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 230 и 231.
Ответ на письмо Семена Ивановича Епифанова (Пенза) от 9 января 1907 г., в котором Епифанов спрашивал, как согласовать порицание Толстым вооруженного восстания со словами Христа: «Купи меч».
1 Вероятно, были посланы недавно изданные статьи Толстого: «Обращение к русским людям. К правительству, революционерам и народу», Спб. 1906, и «О значении русской революции», изд. «Посредник» [М. 1906].
14. В. Г. Черткову от 21 января.
15. М. О. Меньшикову.
1907 г. Января 23. Я. П.
Спасибо вам, Михаил Осипович, за ваше вступление к фельетону Две России. Я заплакал, читая его. И теперь, вспоминая,1 не могу удержать выступающие слезы умиления и печали. Но умру все-таки с верой, что Россия эта жива и не умрет. Много бы хотелось сказать, но ограничусь тем, что благодарю и братски целую вас.
Лев Толстой.
23 янв. 1907.
Впервые опубликовано адресатом в его фельетоне «Письма к ближним» – «Новое время» 1908, № 11491 от 9 марта.
О Михаиле Осиповиче Меньшикове (1859—1919) см. т. 56, стр. 509—511.
Письмо написано но поводу фельетона Меньшикова «Письма к ближним. 1. Две России. 2. Упадок церкви. 3. Сухое сердце» – «Новое время» 1907, № 11085 от 21 января. Фельетон посвящен картине художника М. В. Нестерова «Святая Русь», экспонировавшейся на выставке его картин в январе 1907 г. в Петербурге, в Екатерининском концертном зале.
1 В подлиннике: вспоминал.
16. Редакции газеты «Свободный труд».
1907 г. Января 26. Я. П.
Редакция газеты «Свободный Труд».
Никакая Дума не может дать блага народу. О том, какая деятельность мне кажется наилучшей, равно об уничтожении земельной собственности, высказался в прилагаемых задержанных статьях.1
Толстой.
26 янв. 1907 г.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 236. В копировальную книгу вписана копия рукой Ю. И. Игумновой. Телеграмма. Впервые опубликована в газете «Свободный труд» 1907, № 1 от 28 января.
Ответ на телеграмму (с оплаченным ответом) редакции петербургской артельной газеты «Свободный труд» с вопросом, даст ли открывающаяся 20 февраля вторая Государственная дума «хоть каплю счастья народу» и сумеет ли она мирным путем передать землю крестьянам.
1 Вероятно, были посланы статьи Толстого о земельном вопросе, изданные в 1905 и 1906 гг.
Телеграмма Толстого напечатана в первом номере газеты «Свободный труд» (см. первый абзац комментария) с заметкой от редакции, что мнение Толстого о Государственной думе ошибочно. «Это единственное серьезное оружие».
* 17. С. Г. Крашенинникову.
1907 г. Января 27. Я. П.
Если вы не нашли ответа на ваш вопрос о том, как жить истинной, разумною жизнью, в моих книгах (Христианское учение и др.), то ответить на него в письме я никак не сумею. Поэтому и не отвечал на ваше письмо.
Смысл жизни выражен коротко в словах Еванг[елия]: будьте совершенны, как отец ваш, т. е. приближайтесь насколько можете к тому совер[шенству], представление о к[отором] живет в каждой человеческой душе, приближайтесь к нему в том мире заблуждений и зла, в к[отором] живете. Какой же будет тот род жизни, при к[отором] мы более всего приблизимся к этому совершенству, может решать каждый для себя, п[отому] ч[то] только он знает и все окружающие условия и свои силы. От души желаю вам найти этот путь.
Лев Толстой.
27 ян. 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 235 и 236.
Ответ на два письма С. Г. Крашенинникова (р. 1890) от 5 и 25 января 1907 г. Не удовлетворившись ответом Толстого на свое первое письмо от 24 декабря 1906 г. (см. т. 76), Крашенинников просил конкретнее ответить на вопрос о смысле жизни и о том, «как устроить жизнь без противоречий».
* 18. М. Л. Оболенскому.
1907 г. Января 27. Я. П.
Очень благодарю тебя, милый Миша, за исполнение моей просьбы.1 Надеюсь, что ты не посетуешь на меня за то, что еще прошу тебя посетить Слободянского2 и насколько возможно облегчить его положение. Если ему нужно и можно и у тебя есть, передай ему рублей 10 и книги, кот[орые] посылаю.3 Скажи ему, что я писал ему, но мне возвратили его письмо.4
Деньги на всякий случай посылаю. Если не передашь ему почему-нибудь, то возвратишь.
До свиданья, целую тебя и благодарю очень.
Л. Толстой.
Печатается до копировальной книге № 7, л. 235. Начало письма не отпечаталось; вписано рукой Ю. И. Игумновой. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано на одном листе с письмом к С. Г. Крашенинникову от 27 января.
Михаил Леонидович Оболенский (р. 1877) – сын Е. В. Оболенской, племянницы Толстого, в то время чиновник особых поручений при киевском губернаторе, впоследствии непременный член Тульской уездной землеустроительной комиссии.
1 М. Л. Оболенский по поручению Толстого посетил в Киевской тюрьме А. И. Кудрина, отбывавшего заключение за отказ от военной службы.
2 Правильно: Слободяник.
3 Часто одновременно с письмом Толстой посылал книги. Обычно это были религиозно-нравственные произведения Толстого изд. «Посредник» или «Обновление». На конвертах писем адресатов почти всегда указывалось, какие именно книги были им отправлены. В комментариях здесь и далее перечисление этих книг не приводится.
4 См. письма 1906 г., т. 76.
* 19. А. М. Бодянскому.
1907 г. Января 30. Я. П.
Милый Александр Михайлович,
Я того же мнения, как и вы, о том, что Скороходову не след ехать к духоборам. Надо ему, милому человеку, не унывать и продолжать тянуть ту лямку, к[отор]ую он уже так давно тянет. Чистой жизни, совершенно соответствующей его нравственным требованиям, он нигде не найдет. Дай бог только всё больше и больше приближаться к осуществлению этих требований во внешних условиях и, главное, в своей душе. Передайте ему мою память и любовь. Очень рад случаю общения с вами.
Любящий вас
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 248 и 249. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 30 января.
Об Александре Михайловиче Бодянском (1842—1916) см. т. 66, стр. 319.
Ответ на письмо А. М. Бодянского от 19 января 1907 г. (почт. шт.), который писал, что В. И. Скороходов, прожив в «толстовской» земледельческой общине все свое имущество и оставшись без средств, стал думать об отъезде вместе с семьей в Канаду к духоборам.
* 20. П. Ф. Буклеевой.
1907 г. Января 30. Я. П.
Прасковье Ф. Буклеевой.
Советую вам продолжать учить детей, не смущаясь тем, что другие учителя могут больше знать, чем вы. Главное же, советую вам стараться вносить в ваше учение религиозные начала и нравственные. Для этого советую вам с детьми читать еванг[елие] или изложение его, к[отор]ое вам посылаю.
Притом пользоваться всяким случаем внушать детям правила нравственности: воздержания от табака, вина, ругательств; сострадания к животным.
Eсли вам удастся этим путем повлиять хоть на одного из 50, то вы сделаете больше добра, чем если бы выучили все науки и передавали их детям.
Лев Толстой.
30 янв. 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 241 и 242.
Прасковья Ф. Буклеева (р. 1878) – учительница начальной школы на ст. Мандрыкино Екатерининской ж. д.
Ответ на письмо от 12 января 1907 г., в котором П. Ф. Буклеева спрашивала, имеет ли она нравственное право, окончив только церковноприходскую школу, то есть будучи недостаточно грамотной, учить детей грамоте.
* 21. Иеромонаху Иоанну.
1907 г. Января 30. Я. П.
30 янв. 1907.
Иеромонаху Иоанну,
Я думаю, что между моими взглядами и унитарьянскими есть та разница, что они признают себя церковью, т. е. собранием людей, одинаково верующих в неизменные положения, тогда как я не признаю никакого собрания людского и никаких положений неизменными. Думаю, что в религиозном отношении церковь, проявлявшаяся везде – в браманизме, буддизме, магометанстве, христианстве, была одна из главных причин заблуждения и религиозных разногласий людских. Церковь в религиозном отношении есть то же, что государство в общественном. И то и другое составляют главный источник заблуждений и бедствий людских. Чем скорее освободятся люди от того и другого, тем больше приблизятся они к благу. Уничтожение того и другого, в особенности первого, есть главная, важнейшая задача нашего времени.
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 239 и 240.
Иеромонах Иоанн, в миру Шамиэ – араб по происхождению, преподаватель Пензенской духовной семинарии.
Ответ на письмо иеромонаха Иоанна от 4 января 1907 г. с вопросом, как Л. Н. Толстой относится к унитарианской секте.
* 22. Н. П. Каменеву.
1907 г. Января 30. Я. П.
Я не компетентен совершенно для суждения о вашем проекте. Мне кажется только, что моя связь с этим проектом совершенно произвольная. Если у вас могут быть какие-либо мысли об этом предмете, то удобнее бы было высказать их в разговоре. Если бы вы выбрали время после 5 часов и сделали бы мне удовольствие приехать, я очень рад бы был.
Лев Толстой.
30 янв. 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 239 и 240.
Николай Петрович Каменев (р. 1857) – врач-психиатр, директор психиатрической больницы Тульского губернского земства. В 1903 г. организовал близ Тулы, в д. Петелино, психиатрическую колонию. С Толстым виделся в 1905 г. в Петелине.
К письму от 19 января 1907 г. Каменев приложил проект организации на казенной Засеке (близ Ясной Поляны) Яснополянского трудового убежища для душевнобольных; просил у Толстого поддержки.
Комментируемого письма Н. П. Каменев не получил.
Проект организации убежища не осуществился.
* 23. Грес Эштон Кросби (Grace Ashton Crosby).
1907 г. Января 30/февраля 12. Я. П.
Dear Miss Crosby,
I am very sorry not to have been able to write to you for this fortnight. I have been ill and very weak and weary.
I thank you very much for your good letter. Your brother1 was to me much more than an ordinary acquaintance. He was one of those rare people whom I met in life with whom I felt from the beginning I could think and feel in common.
But not only this: I had a hearty sympathy for him. I felt it keenly last week when I got an American paper, «The Public», in which I found a very good likeness of him.2 I could not retain my tears when I looked at it.
If his death is such a great loss for me and his friends (I think it is the same for his country), how heavy the loss must be for you and his nearest relations?
With true feeling of condolence and high esteem
I am, yours truly
Leo Tolstoy.
12 February 1907.
Toula, Jasnaja Poliana.
Дорогая мисс Кросби,
Я очень сожалею, что не мог написать вам за эти две недели. Я был болен и очень слаб и утомлен.
Очень благодарю вас за ваше хорошее письмо. Ваш брат1 был для меня гораздо больше, чем обыкновенный знакомый. Он был одним из тех редко встречавшихся мне в жизни людей, с которыми я сразу чувствовал, что могу думать и чувствовать заодно.
Но не только это. Я сердечно любил его. Я остро почувствовал это на прошлой неделе, когда получил американскую газету «The Public», в которой нашел очень хороший его портрет.2 Я не мог сдержать слез, глядя на него.
Если его смерть является такой большой утратой для меня и его друзей (думаю, также и для его страны), то как же тяжела она должна быть для вас и его ближайших родственников?
С чувством искреннего соболезнования и глубокого почтения
остаюсь искренне ваш
Лев Толстой.
12 февраля 1907.
Тула, Ясная Поляна.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 253. Написано и датировано рукой T. Л. Сухотиной, подпись собственноручная. Дата письма нового стиля. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 30 января. В ГМТ хранится черновик; первая половина – рукой T. Л. Сухотиной с исправлениями Толстого; вторая половина – автограф. Текст черновика почти полностью совпадает с подлинником.
Ответ на письмо Грес Эштон Кросби, сестры Эрнеста Кросби, из Кембриджа от 10 января н. ст. 1907 г. Она писала о смерти своего брата и благодарила Толстого за оказанное на него влияние.
1 Об Эрнесте Кросби см. т. 67, стр. 212.
2 Портрет Кросби был напечатан в газете «The Public» от 12 января 1907 г.
* 24. Уидену Грехему (Whidden Graham).
1907 г. Января 30/февраля 12. Я. П.
Dear Sir,
The death of Ernest Crosby is a very great sorrow for me. I realized the strength of my inner spiritual connection with him only when I got the news of his death.
It is a great and very rare happiness to possess such a friend, of whom one can be sure that he understands you fully and whose leading innermost force of life is quite the same as your own. And excepting his great intelligence, talent and high morality, – such a man was Ernest Crosby for me.
Yours truly
Leo Tolstoy.
Toula, Jasnaja Poliana.
February 11-th 1907.
Милостивый государь,
Смерть Эрнеста Кросби для меня большое горе. Я только тогда осознал всю силу своего внутреннего духовного единения с ним, когда получил известие о его смерти.
Это большое и очень редкое счастье иметь такого друга, в котором можно быть уверенным, что он вполне тебя понимает, и основная цель жизни которого та же, что и у тебя. Не говоря уже об его глубоком уме, таланте и высокой нравственности, – таким именно человеком был для меня Эрнест Кросби.
Искренне ваш
Лев Толстой.
Тула, Ясная Поляна.
Февраля 11-го 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 254. Написано и датировано рукой Т. Л. Сухотиной, подпись собственноручная. Дата письма нового стиля ошибочна. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 30 января/12 февраля. В ГМТ хранится черновик-автограф, текст которого почти не отличается от текста подлинника.
Ответ на письмо Уидена Грехема из Нью-Йорка от 9 января н. ст. 1907 г. с сообщением о смерти Эрнеста Кросби. Корреспондент писал также о том, что предполагается устроить собрание памяти Кросби, для которого было бы в высшей степени важно получить от Толстого несколько слов, посвященных памяти умершего.
* 25. Бенедикту Приту (Benedict Prieth).
1907 г. Января 30/февраля 12. Я. П.
Jan. 30/12 Febr. 1907.
Jasnaja Poliana.
Mr. Benedict Prieth.
Dear Sir,
I delayed my answer to your letter because of illness. I knew the sad news of Ernest Crosby’s death before, but nevertheless I thank you for your letter.
Though a sad one, it is a satisfaction to see a true appreciation of the rare qualities and high character of one's best friends.
What you say of him, that he never said an evil word of anyone, is one of the greatest commendations that can be said of any man. I hope that E. Crosby could not estimate me more than I loved and estimated him.
Yours truly
Leo Tolstoy.
Янв. 30/12 февр. 1907.
Ясная Поляна.
Г-ну Бенедикту Приту.
Милостивый государь,
Я задержался с ответом на ваше письмо из-за своей болезни. Я уже получил печальное известие о смерти Эрнеста Кросби, но тем не менее благодарю вас за письмо.
Хотя известие само по себе печальное, но все же приятно было прочесть справедливую оценку редких качеств и высокого благородства одного из моих лучших друзей.
То же, что вы о нем говорите, что он никогда ни о ком не сказал дурного слова, является величайшей похвалой, какую можно произнести о человеке. Думаю, что Э. Кросби не мог ценить меня выше, чем я любил и ценил его.
Искренне ваш
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 253. В ГМТ хранится черновик-автограф, текст которого почти не отличается от подлинника.
Ответ на письмо Бенедикта Прита из Нью-Йорка от 4 января н. ст. 1907 г. с известием о смерти Эрнеста Кросби и высокой оценкой его деятельности.
* 26. И. X. Мульченко.
1907 г. Января 30. Я. П.
Спасибо, любезный брат Иван Мульченко, за твое письмо.
Сердце радуется, когда читаешь такие письма и узнаешь, что есть люди такие же, как ты, так же понимающие бога и закон его. Вы пишете, что много есть людей, не понимающих настоящего закона и упорствующих в своих заблуждениях. Не будем судить их, милый брат, а постараемся, если можем, помочь им; а если не можем, то не будем судить их, а оглянемся на себя. Когда я вспомню, каким я был нераскаянным и гадким грешником всю мою прошедшую жизнь и как я теперь часто плох и не исполняю того, что знаю, то я не могу судить никого. Напишите мне, откуда вы приехали в Канаду и как исповедуете: одни или с другими?
Любящий брат ваш Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 246 и 247. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 30 января.
Иван X. Мульченко – крестьянин Уманского уезда Киевской губ., сектант. Эмигрировал из России и жил в Канаде среди духоборов.
Ответ на письмо И. X. Мульченко из Канады от 10 января н. ст. 1907 г. с выражением сочувствия религиозно-нравственным взглядам Толстого.
* 27. П. А. Парвову.
1907 г. Января 30. Я. П.
Петр Алексеевич,
На письмо ваше долго не отвечал п[отому], ч[то] был нездоров.
Меня очень порадовало ваше признание разумности, важности и приложимости к жизни учения Христа. Уверен, что чем дальше и точнее вы будете руководствоваться этим учением, тем истинность его будет для вас несомненнее и приложимость его к жизни легче и легче.
На поставленный вами вопрос ответить можете вы только сами. То, что судить и тем более наказывать наших братьев мы не имеем никакого права, так же как и то, что не имеем права брать деньги, собираемые с рабочего народа, вы знаете так же хорошо, как и я знаю, что жить в доме в 15 комнат и пользоваться услугой людей, вынужденных к этому нуждой, [нехорошо], но я живу в этих условиях вследствие многих сложных причин, хотя никогда не забываю, что жить так дурно, стыжусь такой жизни и стараюсь чем-нибудь искуплять ее, пока не могу избавиться от нее. Думаю, что в таком же положении и вы и что решение вопроса: как вам жить, зависит только от вас одного, знающего те условия соблазнов, в к[отор]ых вы находитесь, и знающего свои духовные силы.
В Всемирн[ом] Вестн[ике], кажется, хорошо издают мои писания.1 На всякий случай посылаю вам последние, те, какие у меня есть.
Очень рад общению с вами и буду рад известию о вашей жизни.
Лев Толстой.
30 янв. 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 237 и 238.
Петр Алексеевич Парвов (р. 1861) – юрист. Кончил Училище правоведения. В 1907 г. служил городским судьей в г. Порхове Псковской губ.
Ответ на письмо П. А. Парвова от 9 января 1907 г. (почт. шт.) с выражением сочувствия религиозно-нравственным взглядам Толстого. Парвов, тяготившийся своей профессией и служивший ради заработка, спрашивал, можно ли как-нибудь совместить обязанности судьи с христианскими заповедями.
1 «Всемирный вестник» – ежемесячный литературный, общественный, политический и исторический журнал. Издавался с 1903 г. в Петербурге. В 1906 г. в приложении к журналу была дана «Серия не изданных в России сочинений графа Льва Николаевича Толстого». Сочинения перепечатывались с английских изданий «Свободного слова».