Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 77. Письма1907 г."
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 32 страниц)
* 160. М. Расторгуеву.
1907 г. Июня 20. Я. П.
Очень желал бы помочь вам в вашем тяжелом душевном состоянии и посылаю вам две мои книги, в к[отор]ых, мож[ет] б[ыть], вы найдете [ответы] на мучающие вас вопросы, но знаю, что ответ, к[отор]ый успокоит вас и даст вам радость вместо отчаяния, вы можете найти сами и только в своей душе. Только поймите, что вы живете не смертным телом, а не подлежащим смерти духом, перенесите в него свое сознание, и тотчас же исчезнет тот страх, к[отор]ый так пугает и мучает вас.
Лев Толстой.
20 июня 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 376.
Ответ на письмо офицера (капитана) М. Расторгуева из Орла от 19 июня 1907 г. (почт. шт.). Расторгуев страдал неизлечимой болезнью и находился в тяжелом душевном состоянии. Мысль о самоубийстве не покидала его. Он спрашивал, какие нравственные силы помогли Толстому перенести тяжелую болезнь в 1901—1902 гг. и оставаться в то время спокойным. Просил сказать ему «хоть слова утешения».
* 161. Редакции журнала «Исторический вестник».
1907 г. Июня 20. Я. П.
Милостивый государь,
С месяц тому назад я получил из Петровского Порта статью о жизни в дисциплинарном батальоне.1 Статья очень интересная и написана хорошо. Я отвечал автору, что постараюсь поместить статью, выговорив за нее гонорар, в к[отор]ом, как кажется, автор, находящийся сейчас в тюрьме, очень нуждается.
Я написал автору, Г. Черенкову, что статья хороша и выиграет еще от некоторых сокращений и изменений. Из письма Г. Черенкова вы увидите, чего он желает. Желаете ли вы просмотреть статью? Если да, то я вам вышлю ее, и вы сами войдете в переговоры с Г. Черенковым, если статья понравится вам. Если же нет, то вы возвратите мне ее.
С совершенным почтением готовый к услугам
Лев Толстой.
20 июня
1907.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 375.
1 См. письмо № 145.
В «Историческом вестнике» статья Г. Черенкова напечатана не была.
* 161а. М. В. Арцимовичу.
1907 г. Июня 21. Я. П.
Многоуважаемый
Михаил Викторович,
Известие о продолжении безумия этих двух несчастных людей: вашей жены и моего сына очень огорчило меня.
Ваше отношение к этому делу с самого начала и до настоящего времени вызывало во мне чувство глубокого уважения и даже умиления.
Теперь же мне кажется, что было бы лучше вам не давать развода до положенного вами срока, даже вовсе не давать его, чтобы не быть участником этого во всех отношениях дурного, преступного дела.
Простите, что позволяю себе советовать вам, делаю это только п[отому], ч[то] не только уважаю вас глубоко, но и полюбил вас.
Лев Толстой.
21 июня 1907.
В письме от 10 июня М. В. Арцимович, сообщал, что его жена уехала с A. Л. Толстым в Москву. Беспокоясь, что у нее не было с собою паспорта и денег, он спрашивал Толстого, но знает ли он их адреса, чтобы послать ей и паспорт и деньги. См. Записную книжку 1907 г., запись 20 июня (т. 56, стр. 200).
* 162. И. Леонову.
1907 г. Июня 22. Я. П.
Ивану Леонову.
22 июня 1907.
Очень рад ответить, как умею, на ваши два очень важные и хорошо поставленные вопроса.
1) Сущность жизни человека есть духовное начало, сознаваемое человеком любовью. Наилучшее выражение в жизни этого начала достигается разумом.
2) Достичь желаемых результатов нельзя ни революционным, ни мирным путем, п[отому] ч[то] самое желание вперед определенных результатов есть самое обычное и самое грубое и вредное заблуждение как относительно отдельного человека, так, тем более, относительно известного соединения людей. Что это есть заблуждение относительно общества, видно уже из того, что желаемые результаты не только самые разнообразные (все партии), но и прямо исключающие одни другие. – Допустив же возможность достижения желаемых результатов, мы свели бы ту бесконечно раскрывающуюся нам жизнь с ее величайшими недоступными нам возможностями к бедной, жалкой, старой и пошлой организации вроде социалистических теорий. Задача как отдельного человека, так и собрания людей, народов, обществ состоит не в том, чтобы придумывать условия того положения, в к[отор]ом он будет находиться на следующих ступенях своего пути, а в том, чтобы неуклонно итти по тому пути, к[отор]ый указывает человеку его совесть: его любовь и разум и совесть и разум мудрейших и святейших людей прошедших поколений. Только поступая так, придет он к новому великому и радостному будущему, всегда неизвестному нам именно п[отому], ч[то] оно будущее, придет всякий, и отдельный человек и общество людей.
В этом мой ответ на 2-й вопрос, ответ, из к[отор]ого вытекает само собой отрицание всякого насилия и кровопролития, несогласного с самыми первыми требованиями совести, и верное, неизбежное достижение высшего и лучшего положения и отдельных лиц и общества, чем те жалкие желаемые результаты, к[отор]ые представляются высшими человеческими идеалами заблудшим людям. Ответы на ваши вопросы, более подробно изложенные, вы найдете в некоторых из моих писаний, к[отор]ые и посылаю вам.
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 377 и 378.
Ответ на письмо рабочего И. Леонова из Петербурга от 19 мая 1907 г. (почт. шт.). На конверте этого письма помета Толстого: Отвечать, очень важное.
* 163. Московскому градоначальнику.
1907 г. Июня 23. Я. П.
Неужели же и в Москве не будет раскрыта несчастная ошибка балашовских властей в оценке поступков этого человека, так много, служившего людям своим знанием и трудом, столь отзывчивого к чужим страданиям и столь чуждого революционной жестокости.
Печатается по ЯЗ, запись 23 июня 1907 г.; подпись Толстого в ЯЗ не воспроизведена. Приписка к докладной записке С. Д. Николаева. Датируется по ЯЗ.
В комментируемом письме (заявлении) речь идет об А. В. Юшко. В то время Юшко жил в Балашовском уезде Саратовской губ. и принимал участие в Крестьянском союзе. По соседству крестьяне вырубили лес. Было вызвано войско, к которому Юшко обратился с призывом не проливать братскую кровь. Его арестовали и привезли в Москву. В тюрьме он заболел туберкулезом. Обо всем этом писал в докладной записке С. Д. Николаев. Он приезжал в Ясную Поляну и получил письменную поддержку Толстого. Толстой просил М. А. Маклакову хлопотать у московского градоначальника и передал ей эту записку (установлено по ЯЗ). Более точных сведений по этому делу получить не удалось. Известно только, что вскоре А. В. Юшко был освобожден и в сентябре писал Толстому из Екатеринодара. См. письмо № 244.
* 164. Духоборам, переселившимся в Канаду (И. С. Коныгину и другим).
1907 г. Июня 24. Я. П.
Благодарю вас, милые братья, за вашу лепту. Я еще не получил ее. Но, когда получу ее, отправлю моему молодому другу Николаю Сутковому в Самарскую губернию. Он там распределяет между нуждающимися пожертвованные деньги. И делает это дело очень хорошо.
Любящий вас брат
Лев Толстой.
24 июня 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 379.
В письме от 6 июня н. ст. 1907 г. духобор Иван С. Коныгин сообщал об отправке в распоряжение Толстого ста сорока семи долларов в пользу голодающих. На конверте помета: «Отв. С. Тол[стой]». Возможно, что комментируемое письмо является припиской к письму С. Л. Толстого.
* 165. П. Ф. Безверхому.
1907 г. Июля 2. Я. П.
2 июля.
Получил ваше последнее письмо и очень рад был узнать, что вы освободились от того тяжелого душевн[ого] состояния, в к[отором] было] написано предпоследнее.
Когда во время пожара в театре толпа напирает на дверь, отворяющуюся внутрь, никакие доводы как тех, к[оторые] советуют отойти от двери, чтобы можно б[ыло] отворить ее, так и тех, к[оторые] советуют как можно усерднее напирать на дверь, не могут убедить ни тех, ни других.1 Так же и мои доводы вам, а ваши мне. Вы по своему миросозерцанию пока еще человек нерелигиозный, и то, что вы отказались от военной службы, есть большое и очень тяжелое для вас недоразумение. От всей души сочувствую вашему положению и желал бы облегчить его. Ничего другого не могу вам сказать, как то, что я, как умел, сказал в моих книгах. На всякий случай посылаю некоторые из них.2 Простите, что ничего не умею сделать большего. Одно бы советовал вам: не только не поддаваться чувству озлобления и осуждения людей, а, напротив, стараться с любовью и уважением относиться к каждому человеку, с к[оторым] входишь в сношение лично или письменно. Ничто так не облегчит3 наверное ваше тяжелое положение.
Любящий вас Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 380—382. Впервые опубликовано в переводе на английский язык без указания фамилии адресата в «Catalogue of the Exhibition and Museum of the Great Russian Writer Leo Tolstoy», London, [1912], стр. 61.
Ответ на письмо П. Ф. Безверхого от конца июня, написанное по поводу письма Толстого к нему от 19 июня (см. № 159). В своих воспоминаниях Безверхий так резюмирует содержание своего письма: «Я под влиянием послеболезненной тоски писал ему, что страдания мои ужасны, и я, наверно, покончу с собою. В то время я уже примирился с окружающими меня людьми и писал Льву Николаевичу, что у меня нет уже раздражения на этих людей».
1 Такое же сравнение Толстой употребил в конце статьи «Не убий никого», написанной в начале августа 1907 г. См. т. 37.
2 П. Ф. Безверхий этих книг не получил.
3 Дальше до конца в копировальной книге не отпечаталось. Воспроизводится по копии Ю. И. Игумновой, вписанной там же.
* 166. C. H. Дозорову.
1907 г. Июля 2. Я. П.
Очень сожалею, что не могу помочь вам. Я сам лично давно уже не имею никакой собственности. Благотворительные же деньги, поручаемые мне, имеют определенное назначение.
Задача ваша, к сожалению, не имеет никакого значения, как я думаю.
Лев Толстой.
2 июля.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 380.
Семен Николаевич Дозоров (р. 1867) – сын крестьянина. Самоучка. Был рабочим в Петербурге и Кронштадте, затем открыл колбасную кустарную фабрику, которая пришла в упадок из-за отсутствия средств. При письме от 19 июня 1907 г. С. Н. Дозоров прислал на отзыв свою арифметическую задачу-игру. Он писал о своем бедственном положении и просил «дать толчок» его произведению, которое может улучшить его материальное положение.
* 167. T. Л. Сухотиной.
1907 г. Июля 2. Я. П.
Мне грустно, милая, милая Таничка, ч[то] у меня нет личных с тобой сношений. Хочется видеть, поцеловать (хотя ты и подставляешь только щеку) тебя и Таничку внучку1. Радуюсь мысли скоро увидать тебя.2 Я телом очень ослаб после болезни, но на душе всё лучше и лучше. Сейчас так приятно с сыновьями и невестками.3 Привет твоему милому Мише4 и твоим.
Лев Толстой.
Приписка к письму Ю. И. Игумновой от 2 июля 1907 г. Впервые опубликовано в переводе на французский язык с датой «2 июня 1907 г.» в журнале «Europe», Paris, 1908, № 67, стр. 491 и 492. Основание датировки: дата письма Ю. И. Игумновой.
1 Татьяна Михайловна Сухотина (р. 1905).
2 T. Л. Сухотина приехала в Ясную Поляну 10 июля. См. об этом т. 56, стр. 203 (запись 13 июля).
3 2 июля в Ясную Поляну приехали с женами Сергей, Илья и Михаил Львовичи Толстые. См. т. 56, стр. 201 (запись 2 июля).
4 Михаил Сергеевич Сухотин.
* 168. П. Ф. Безверхому.
1907 г. Июля 7. Я. П.
Только что послал вам письмо с книгами,1 как получил ваше хорошее письмо от 25 июня.2 Оно долго пролежало на почте.
Держитесь, милый брат, того настроения или, вернее, того сознания божественности своей духовной природы, к[отор]ая проявляется в нас любовью. В ней только жизнь. И это сознание можно иметь, живя в миру, и точно так же в том положении, в к[отором] вы. И где бы ни жил человек этим сознанием, он везде счастлив и спокоен и делает то дело божие, для к[отор]ого предназначен. Представляю себе человека в вашем положении, всегда кроткого, смиренного, любовного, несмотря на оскорбления, и другого, энергически действующего в мире для уничтожения существующего зла не только революционным насилием, но даже мирной пропагандой, и для меня совершенно ясно и несомненно, ч[то] первый, не говоря о том несомненном благе, к[оторое] он даст себе, будет иметь несравненно большее благотворное влияние на жизнь людей вообще, чем второй. Очень вероятно, что он – первый – не будет видеть этих благотворных последствий (если он делает то, что делает, для своей души, ему и не нужно видеть), но что последствия эти будут вернее, чем то, что взойдет завтра солнце, п[отому] ч[то] в этом, только в этом, в внесении в мир всё большего и большего сознания своей божественной сущности, только в этом жизнь всего мира и каждого человека.
Братски целую вас.
Лев Толстой.
7 июля 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 385 и 386. Впервые опубликовано в переводе на английский язык в «Catalogue of the Exhibition and Museum of the Great Russian Writer Leo Tolstoi», стр. 62.
1 См. письмо № 165.
2 Письмо П. Ф. Безверхого в архиве не сохранилось.
В воспоминаниях П. Ф. Безверхого это письмо не помещено. Возможно, что Безверхий его не получил.
* 169. И. Богданову.
1907 г. Июля 7. Я. П.
Любезный брат Иван Богданов,
Мысли ваши вполне сходятся с моими. Есть высшая невидимая сила. От этой силы всё произошло, и эту силу духовную мы называем бог или разумение. И эта же сила живет в нас как частица всей. И по тому, что мы знаем в себе, мы и знаем, что есть эта сила вся, хотя не можем постичь ее.
Вы пишете, что читали мои книги, но на всякий случай посылаю вам несколько. Там яснее изложено, как я думаю об этом. Очень рад был получить ваше письмо и рад буду быть вам полезным, в чем могу.
Брат ваш
Лев Толстой.
7 июля 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 389 и 390.
Ответ на письмо Ивана Богданова (малограмотного рабочего трубочного завода в Петербурге) от 23 июня 1907 г. с изложением его взглядов на жизнь и просьбой «поправить или подтвердить» его убеждения.
170. А. И. Кудрину.
1907 г. Июля 7. Я. П.
Дорогой брат Андрей,
Очень рад был получить твое письмо от 4 июня. Не отвечал долго по болезни. Мысли, высказанные тобою в этом письме, мне очень близки. Только жизнь в настоящем есть истинная жизнь. В ней только проявляется та божественная сила, какая живет в нас. Прошедшее и будущее это мечта. Они – и прошедшее и будущее – нужны нам только затем, чтобы, видя наши ошибки в прошлом и предвидя соблазны в будущем, научаться жить истинной божеской жизнью в настоящем. То, что жизнь истинная божеская только в настоящем, видно уже из того, что только в настоящем человек вполне свободен, может сделать или не сделать то, что считает должным.
На вопросы же твои о боге и мире, милый брат, я не буду отвечать, п[отому] ч[то] и вопросы неясно поставлены, да и вопросы такие, на которые ответы нам не нужны.
О боге мы все знаем то, что нам нужно знать: то, что он дух и живет в нас и что мы можем соединиться с ним, если исполняем его закон, открытый нам в нашем сердце и в поучениях святых и мудрых людей: Христа и других. Больше нам ничего для блага своего и всех людей и не нужно знать.
Помогай тебе бог продолжать жить той духовной жизнью, к[отор]ой ты живешь. Извещай меня, пожалуйста, о себе. Очень сожалею, что братья, посетившие тебя, не заехали ко мне. Братски приветствую тебя и всех друзей твоих.
Любящий тебя брат
Лев Толстой.
7 июля
1907.
Впервые опубликовано с датой «7 июня 1907 г.» в «Русском слове» 1911, № 225 от 1 октября.
Ответ на письмо А. И. Кудрина от 4 июня 1907 г. Кудрин благодарил Толстого за предыдущее письмо (см. № 119), писал о своих взглядах на жизнь и просил «брата Льва» «объяснить» ему «некоторые вопросы».
* 171. П. А. Кузнецову.
1907 г. Июля 7. Я. П.
Павел Адрианович,
Пожалуйста, извините меня за то, что так долго не отвечал на ваше письмо. Я поручил ответить вам моему другу,1 а он забыл, и я нынче только нашел его.
Адрес духоборческого руководителя2 прилагаю, но думаю, что вы не найдете среди них той работы, к[отор]ую ищете. У них в последнее время отобрана английским правительством данная им земля, и они теперь в стесненном положении.3
Желая вам всего хорошего, остаюсь готовый к услугам
Лев Толстой,
7 июля 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 383 и 384. Местонахождение автографа неизвестно (в 1916 г. находился у адресата).
Павел Адрианович Кузнецов (р. 1877) – техник-строитель. Занимал должность инженера по заведыванию грунтовыми дорогами в Оренбургской губ. В 1907 г. переехал в Каменку Пензенской губ. В письме от 5 апреля 1907 г. П. А. Кузнецов сообщал о своем желании выехать из России, чтобы избавиться от стеснений свободы и забыть личное горе – измену жены. Просил указать, куда лучше переселиться («может быть, к духоборам?»).
1 Вероятно, Толстой поручил ответ Д. П. Маковицкому. На конверте письма Кузнецова помета Толстого: Б[ез] о[твета].
2 Петр Васильевич Веригин.
3 См. прим. к письму № 121.
* 172. В. А. Лебрену.
1907 г. Июля 7. Я. П.
Спасибо вам, милый Лебрен, ч[то] от времени до врем[ени] извещаете меня о себе. Вы должны чувствовать, что я люблю вас больше, чем ближнего, а потому и делаете это. И хорошо. Не унывайте, милый друг, не изменяйте свою жизнь. Если жизнь только не такая, за какую совестно (как моя), то нечего желать и искать, кроме усиления и оживления внутренней духовной работы. Она и в такой жизни, как моя, спасает. В вашей скорей опасность возгордиться. Но вы не способны к этому.
Я здоров, как можно быть здоровым скверно прожившему жизнь старику; занят Круг[ом] Чт[ения] для детей и уроками с ними.
Братски целую вас и Картушина, если он с вами, и привет вашей матушке. Наши все помнят и любят вас.
Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 389 и 390. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 7 июля.
Ответ на письмо В. А. Лебрена от 17 июня 1907 г. с описанием приносящих ему духовное удовлетворение занятий сельским хозяйством.
173. И. Ф. Наживину.
1907 г. Июля 7. Я. П.
Простите, что долго не отвечал вам, милый Иван Федорович. Книгу «Resist not evil» переводит Дмитриев.1 Я не читал ее – только заглянул, но Чертков говорил мне, ч[то] в ней есть много несогласного с христианством.2
Книгу брамина,3 пожалуйста, пришлите. Чтение таких книг больше, чем удовольствие, это расширение души. Надеюсь, что вы теперь уже не хвораете и, как всегда, полны жизни.
Братский привет вашей милой жене.
Лев Толстой.
7 июля 1907.
Впервые опубликовано адресатом в его книге: «Из жизни Л. Н. Толстого», М. 1911, стр. 145.
При письме от 29 июня н. ст. 1907 г. И. Ф. Наживин прислал книгу американского юриста Clärens S. Darrow «Resist not evil» («Не противьтесь злу»), London, 1904. Он спрашивал Толстого, стоит ли переводить ее.
1 О Сергее Логиновиче Дмитриеве см. т. 56, стр. 545. О переводе Дмитриева редакция сведений не имеет.
2 Разговор Толстого с В. Г. Чертковым был 19 июня, в день приезда Черткова в Ясную Поляну из Англии.
3 Речь идет о книге «Speeches and Writings» of Swami Vivekananda («Речи и статьи» Суоми Вивекананда).
* 174. Неизвестному.
1907 г. Июля 7. Я. П.
Любезный друг и брат,
Ваше письмо доставило мне большое удовольствие. Так радостно чувствовать на другом конце света человека, которого никогда не увидишь, а между тем не только близкого, но вполне единого с тобою. Это я вижу из вашего письма.
На то зло, что вы пишете о теозофизме и гегельянстве, что желательно бы было написать такую брошюру, которая опровергала бы их, я могу ответить только тем, что нет никакой возможности возражать на все те теории, которые придумывают люди для оправдывания своего отступления от добра и истины.
Скажу еще то, что с годами я убедился в том, что осуждение людьми ваших поступков, если поступки ваши вызваны не вашими эгоистическими целями, а исполнением воли бога, не только не нуждается в оправдании, но, напротив, осуждение это бывает полезно тем, что оно наверное убеждает вас в том, что то, что вы делаете, вы делаете не для славы людской, а для своей души, для бога.
От души желаю вам продолжения вашей хорошей жизни и всё больших и больших успокоения и радости, которые свойственны жизни, для исполнения не своей воли или воли людей, а воли бога.
Я в последнее время более всего занят составлением нравственно-религиозного наставления для детей и взрослых в виде самого упрощенного изложения евангелия и нравственных систематически расположенных сентенций и изречений.
Ваш брат.
Печатается по машинописной копии. Датируется по той же копии.
Кому адресовано письмо, установить не удалось.
* 175. П. П. Николаеву.
1907 г. Июля 7. Я. П.
Прочел вашу книгу, дорогой П...., с большим вниманием и сделал отметки в ней.
Много в ней очень хорошего, но вы хорошо сделали, ч[то] не выпустили ее и хотите еще поработать над ней. Критика материализма прекрасна, но не выяснено, что мы ощущаем и называем материей. Я думаю, ч[то] это другие духовные сущности, в к[оторых] так же, как и в нас, проявляется частично, ограниченно основная сущность (бог) и что познавать мы эти сущности, так же как и себя – свое тело, – мы не можем иначе, как через материю. Мне кажется, что эта же мысль проглядывает и в вашей книге, но если это так, то надо выразить ее яснее.
Книга и так, как она теперь, имеет достоинства, то же находят и те друзья, к[оторым] я давал читать ее, но предмет так важен, что нельзя достаточно серьезно и внимательно отнестись к нему.
Жалко, что вы живете за границей и, боюсь, мнительны. Желаю вам силы, разумеется, духовной.
Передайте мой поклон вашей жене.
Любящий вас
Л. Толстой.
7 июля 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 392 и 393, где часть письма в том числе подпись и дата, плохо отпечатались и восстановлены рукой Ю. И. Игумновой. См. письмо № 151.
Книга П. П. Николаева в яснополянской библиотеке не сохранилась. По поводу ее в ЯЗ записано 28 июня 1907 г.: «Замечательная книга, – говорил Лев Николаевич В. Г. Черткову, – Паульсену далеко до него. Очень уж новое говорит в этой книге».
Фридрих Паульсен (1848—1908) – немецкий философ, автор «Введения в философию».