Текст книги "Семья напрокат (СИ)"
Автор книги: Лесана Мун
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Глава 8
– Послушайте, уважаемый, зачем сразу штраф? Мы сейчас все уладим. Пожалуйста, давайте без шума.
Покупатели все равно начали обращать на нас внимание, в том числе, блин, и управляющая цветочным отделом!
– Алиса, миленькая, что там у тебя? Покажи, пожалуйста.
Протянула руку, чтобы девочка отдала мне игрушку. В глазах ребенка заблестели слезы.
– Вета, я ничего не украла, он говорит неправду, – громким шепотом, который слышно на весь магазин, говорит Алиса. – Игрушка валялась на полу под той елкой. Я ее подобрала.
– Я смотрю, в вашей семье вообще понятия не имеют о воспитании. Девочка еще такая маленькая, а уже не только воровка, но и лгунья, – полным презрения голосом сказал мужчина в форме.
И тут он меня завел. Я и так сдерживалась, как могла. И когда очнулась под дохлым мужем, и когда выяснила, что он деньги зажабил не только мне, но и своему собственному ребенку. И когда нас выгнали ночью на мороз, и на секунду не усомнившись в правильности происходящего. Даже, когда тетка пыталась меня не пустить в родной дом. Но это! Вот эти морализаторства! От вообще левого чувака, работающего простым охранником в магазине! Заколебали!
Я прямо физически почувствовала, как во мне поднялось тепло. Со стоп, по ногам и к лицу. Жар опалил щеки, я уже открыла рот, чтобы осадить охранника. Скорее всего, это бы закончилось печально. В лучшем случае – штрафом. Но вмешался счастливый случай. Или вернее он. Мужик в черном.
За моей спиной раздался мужской голос, полный ледяного высокомерия:
– Кто дал вам право разговаривать в таком тоне с леди?
Каюсь, я не даже не сразу поняла, что это он обо мне. Ну какая с меня леди? Оглянулась, в поисках дамы из высшего общества и наткнулась на ледяной взгляд. Таки это обо мне.
Охранник сглотнул, побледнел. Прям как в тех мультиках, когда показывают, как героя заливает белым цветом с головы до ног.
– Простите, Ваша Светлость, но девчонка украла…
– Разве?
Вопрос задан таким тоном, что я бы и в имени своем усомнилась, не то что в факте воровства. Только теперь я опустила глаза на свою ладонь, где лежала та игрушка, из-за которой разгорелся весь сыр-бор. Маленький тканевый медвежонок в ночном колпаке. К колпаку была пришита веревка, на которой он, видимо, висел на елке. Только веревка оторвалась, оставив нитки, так игрушка и попала на пол. А судя по следу ботинка на тканевой спинке, на полу медвежонок лежал долго, на него даже наступить ногами успели.
То есть то, что игрушка упала, охранник не видел. А вот то, что ее с пола взял ребенок – заметил. Причем! Он точно видел, что Алиса подняла медвежонка, а не взяла его с полок. То есть, наехал специально. В расчете на что? На штраф? На премию перед праздниками?
– Наверное… подняла… да… наверное.
– Наверное или точно? – настаивал ледяной голос.
– Точно подняла.
К нам подбежал пузатый, импозантный мужчина с напомаженными усами и денежными знаками в глазах.
– Я прошу прощения, за недоразумение, – сходу принялся лебезить перед лордом в черном. Интересно, что он за тип такой, этот Ваша Светлость?
– Это не передо мной вам нужно извиняться, – перебил его наш нежданный защитник.
– Леди, я прошу прощения, – напомаженный повернулся ко мне, но в тоне его уже не было того раболепства, чисто формальность. – Подобное больше не повторится.
– Как вы планируете компенсировать леди ее нервы и ваши необоснованные обвинения? – продолжать черным айсбергом напирать лорд.
– Ну вот пусть забирают игрушку, а мы…
– Вы находите эту шутку смешной?
Напомаженный засучил ножками, явно не понимая, как исправить положение.
– Что вы, Ваша Светлость, я просто еще не договорил. Мы также подарим леди наши напитки и…
– И вон ту куклу с витрины, – совершенно будничным тоном закончил за напомаженного наш защитник.
– Бель? Но Ваша Светлость⁈ Она в единственном экземпляре и стоит…
– Репутации вашей и вашего магазина? – чуть приподняв бровь спросил айсберг.
Мне даже с расстояния полутора метров было слышно скрип зубов напомаженного. Бедняга, похоже, ему придется в скором времени наведаться к стоматологу.
– Нет, конечно. Вы правы, Ваша Светлость, репутация стоит дороже.
– Рад, что мы сошлись во мнении. Вы же не заставите долго ждать леди и ее дочь?
– Нет, мы сей же час все организуем.
По одному только жесту напомаженного две хорошенькие девушки-продавщицы аккуратно, как великое сокровище, сняли с витрины куклу и через пару минут принесли ее нам в большой, белой коробке, пахнущей какими-то безумно дорогими духами.
Девушка с учтивой улыбкой протянула коробку мне. Я отрицательно покачала головой и показала на Алису, которая все это время стояла, не шелохнувшись и вытаращив глаза.
– Это мне? – шепотом спросила меня. Я кивнула. И только после этого ребенок взял коробку.
Ей явно было неудобно, я планировала помочь, но тут опять вмешался черный айсберг:
– Разве с крупными покупками не идет доставка?
– Так ведь это не покуп… – начал напомаженный и сник, стоило Его Светлости бросить на него всего один колючий взгляд. – Да, конечно, сейчас прикажу подать экипаж.
Толпа возле нас потихоньку разбежалась. Мы остались втроем. Я, айсберг и Алиса, не сводившая сияющих глаз с коробки. Я бросила быстрый взгляд на лорда и слегка зависла. На-а-адо же… и на айсберге есть жизнь. Мужчина смотрел на Алису с какой-то странной для него и меня симпатией. С почти отцовской лаской. Мне даже захотелось протереть глаза – может показалось. Но тут айсберг заметил мой любопытный взгляд и закаменел, как ему и положено.
– Благодарю вас, – решила проявить учтивость, все-таки лорд так вовремя вмешался и очень нам помог.
– Не стоит. Впредь потрудитесь внимательнее следить за ребенком, – процедил сквозь зубы и, развернувшись ко мне спиной, вернулся к витринам магазина игрушек.
Ха! Что-то вроде этого я и ожидала от подобного мороженного хека с кодовым именем Ваша Светлость. Даже посмеялась.
И мы с Алисой поехали домой. Как раз прибыл экипаж, обещанный напомаженным.
Глава 9
Герцог Северин Вэлтор
– Ваша Светлость, документы готовы, я положил их сверху сегодняшней корреспонденции, – отчитался Торин, мой секретарь. – Вас сегодня ждут на ужин в доме баронессы Кассиан, вашей кузины.
– Да, я помню. Сегодня же первый день праздников, я имел глупость согласится. О подарках для племянников я тебе ничего не говорил?
– Говорили, Ваша Светлость. Сказали, что хотите купить их сами.
– Правда? У меня, видимо, было временное помутнение разума.
– Не могу знать, Ваша Светлость, – усмехнулся секретарь. – Внешне вы выглядели как обычно.
– Дерзишь, Торин? – спросил секретаря.
– Я бы не решился на такую откровенную глупость, Ваша Светлость.
– Ну что ж, тогда на сегодня все. Впрочем, увидимся уже в новом году.
– Как? – секретарь удивлен. – Еще же целая рабочая неделя!
– Я решил отправить тебя в отпуск на эти дни. И сам отдохну.
– Отдых – это правильно, Ваша Светлость. Давно пора. Тогда я не против и уже бегу собираться.
– Подожди. Вот. Это тебе и твоей семье к празднику, – положил на стол чек.
Торин взял, уже собирался положить его в карман и замер.
– Ваша Светлость, тут, видимо, какая-то ошибка. Сумма слишком большая.
– Никакой ошибки, Торин. Все правильно. С наступающими праздниками.
– И вас, Ваша Светлость. Желаю вам в следующем году обязательно встретить ту самую, которая похитит ваше сердце.
Секретарь ушел, я остался один. Встал, посмотрел в окно. Двенадцать дней. Осталось всего двенадцать дней. Сколько бы я не гнал эту мысль, она всегда возвращается.
Ладно, раз уж я собирался купить подарки, пожалуй, пора отправится в магазин. Тогда я еще не знал, что визит в отдел игрушек навсегда изменит мою жизнь.
Я долго стоял перед витринами, совершенно не имея представления, что же купить племянникам. Мечи? Книги? Я рассматривал окружавших меня детей и их родителей, быть может, их покупки натолкнут меня на мысль?
И тут все мое внимание сосредоточилось на очень странной девушке и ее… дочери, наверное. Или младшей сестре. Девушка – кукольная блондинка того типажа, у которых за идеальной внешность скрыто полное отсутствие ума и внутреннего наполнения. Но вела она себя нетипично.
Одна ее походка к цветочному отделу чего стоила. Последний раз я нечто похожее видел, когда в детстве на каток пошел. И в первый раз надел коньки. Вот такой же гордой походкой я уползал с катка через полчаса ёрзаний на льду, потому что мои хромые ковыляния катанием язык не повернется назвать.
И вот эта блондинка гордо проковыляла мимо меня, а я посмотрел на девочку. Она стояла возле витрины и с таким… благоговением смотрела на куклу. Словно это не игрушка, а кусочек счастья в длинном кружевном платье.
В магазин зашли покупатели, и немного пихнули девочку, вынудив ее отойти от входа к елке. Там она немного побродила и, наклонившись, что-то подобрала с пола.
Потом я отвлекся, решив взять племянникам драконов на магическом управлении. И не сразу стал свидетелем неприятного разговора между охранником и матерью той девочки.
А когда услышал нелепые обвинения, и увидел, насколько испуган ребенок, сам не понял зачем, но вмешался. За что и получил.
– Благодарю вас, – пропищала блондинка.
– Не стоит. Впредь потрудитесь внимательнее следить за ребенком, – ответил ей и вернулся в отдел игрушек, чтобы забрать коробки.
А когда вернулся к выходу, ни женщины, ни ее дочки не было. Почему-то стало жаль, что не познакомился с ними. Почему? Глупости какие-то. Правду говорят, перед праздниками многие становятся излишне сентиментальными. Похоже, и я тоже.
К ужину я приехал ровно по времени. Зашел в дом с боем часов. Кузина вышла в коридор, как всегда приветливо меня встретила. Я тоже очень постарался выжать из себя улыбку, судя по слегка окаменевшему лицу хозяйки дома мне это не очень удалось.
Чтобы побыстрее выполнить все формальности, тут же выдал подарки племянникам. Те сразу же уселись в коридоре на пол, разорвали упаковку и… Ну не знаю, чего я ждал. Возможно, что им понравится. Или что хотя бы проявят элементарную вежливость.
– Драконы? А разве магического набора не было?
Зачем-то вспомнилась маленькая девочка, которую я видел сегодня в магазине. Как она бережно держала того грязного медвежонка и как потом сияли счастьем ее глаза, когда принесли куклу. А ведь эти драконы стоят дороже куклы.
– Дядя? Ты не мог купить что-то более стоящее? – спросил один из мелких засранцев.
– Нет. Не мог, – ответил.
Снял свое пальто с вешалки и пошел сказать кузине, что ухожу, срочные дела появились. И стал свидетелем ее разговора с мужем:
– Зачем ты его пригласила? Чтобы испортить всем настроение.
– Просто потерпи. Двенадцать дней осталось. Это даже меньше двух недель. И потом все будет хорошо.
Я передумал прощаться, просто вышел из дома и поехал к своему поверенному. Кажется, пришло время что-то кардинально менять в своей жизни.
Глава 10
Прямо скажем – ситуация стала патовой. Домой мы вернулись в приподнятом настроении, поели бутерброды, допили сок. Конечно, это не самая нормальная еда, но зато завтра на обед мы пойдем в таверну, и эта мысль грела, как ничто другое.
Алиса вообще ела механически, не отрывая глаз от куклы.
– Ее зовут Бель, – сказала девочка. – Это самое красивое имя в мире. И кукла такая… прекрасная.
От меня требовалось только поддакивать, что я и делала, походу накидывая варианты на завтра. Оставлять Алису одну в комнате на целый день – не вариант. Придется брать ее с собой, но как сделать так, чтобы она не вляпалась в новые неприятности – я понятия не имела.
Честно говоря, все мое общение с детьми ограничивалось подарками для крестника на день рождения и Новый год. Я не имела понятия даже приблизительно чем он живет, и о чем мечтает. Если уже быть до конца откровенной – меня это мало интересовало. В прошлой жизни круг моих интересов ограничивался тем, как заработать денег и куда их вложить. Точка. Для кого я их зарабатывала и что собиралась с ними потом делать – я не задумывалась. Нет, не так. Не хотела задумываться.
Тетка со своим сыночком ни вечером, ни утром не появлялись. Я слышала, как они ходят по дому, разговаривают, но когда мы вышли – они в срочном порядке попрятались по комнатам. Явно что-то затевают.
Вчерашнюю веревку, которую я нашла у себя в комнате, к сожалению, воспоминания о том, зачем она была мне нужна, в памяти не обнаружились, родственнички пытались-таки развязать. Но безуспешно. Хотя, по всему, старались очень – сервант был сдвинут на добрый метр со своего первоначального места.
В общем, было принято волевое решение тащить Алису с собой на работу. В этот раз я взяла ее зайчика, чтобы девочке не было скучно, и несколько листов бумаги с карандашами.
К магазину мы пошли пешком. За ночь выпала еще несколько сантиметров снега. И хоть дорожки чистили исправно, по обочинам снежные горы становились все выше. И опять я, как вчера долго не могла сосредоточиться на том, в какую сторону нам идти. Спасибо Алисе, подсказала.
Что-то у меня, похоже, не просто неумение ориентироваться на местности, а вообще целый топографический кретинизм. Мне, как человеку ранее никогда не терявшемуся, это сложно принять, но выбора мне никто не дал. Так что работаем с тем, что есть.
А есть у меня немало. Например, совершенно ангельская внешность. Так что, наверное, нужно пореже показывать зубы. Хорошеньким и глупеньким в жизни везет намного больше, чем остальным. Ха! А это звучит как план.
В магазин я заходила уверенной походкой от бедра и максимально милой улыбкой. Но едва дошла до цветочного отдела, как мне указали на дверь.
– Но я же вчера прошла собеседование, и меня утвердили, – пыталась возражать против подобной несправедливости.
– Это было ДО того, как по вашей вине магазин понес убытки, – отчеканила управляющая.
– По МОЕЙ вине? А, может, из-за того, что охранник слишком грубо себя вел?
– Он был на работе! И просто выполнял свои обязанности. А теперь его уволили! Накануне праздников, из-за вас. Так что нет, в нашем магазине вам работы нет. До свидания.
И управляющая удалилась. А к нам подошел новый охранник и предложил проследовать на выход, иначе он будет вынужден нас вывести силой.
– Получается, что ты из-за меня осталась без работы? – спросила Алиса, когда мы вышли на улицу.
– Что? Нет, это не из-за тебя, – я присела перед девочкой. – В том смысле что да… ты вчера поступила не очень хорошо, и мы об этом поговорили и договорились, что ты больше так не поступишь, но дело не в тебе. Просто в этом магазине слишком строгие правила. Думаю, нам лучше поискать что-то попроще. Или…
Тут я увидела огромный открытый елочный базар. Но не это привлекло мое внимание. А то, как продавец пушистых праздничных деревьев обрезал ветки и бросал их за территорию базара. И там уже образовалась большущая гора.
А что если… если мне не искать работу у кого-то, а самой организовать бизнес? Например, продавать новогодние венки! Я нигде не видела этого украшения, значит, никто еще до этого не додумался. И если все правильно сделать, то… то мы сможем заработать приличные деньги!
– Вета, у тебя так странно горят глаза, – Алиса вывела меня из транса индивидуального предпринимателя. – И еще ноздри так смешно раздуваются.
– Это они почуяли запах денег, – усмехнулась я, и оглянулась вокруг, в поисках ломбарда или чего-то вроде него.
Операция под кодовым названием «Заложи сережки, получи бизнес» началась!
Но уйти далеко у меня не вышло, потому что дорогу мне перегородил уже знакомый черный айсберг.
– Здрасьте и до свидания, – сказала я, обходя лорда по широкой дуге.
– Подождите минутку, у меня к вам деловое предложение, – заявил мужик, чиркнув взглядом по моему не самому дорогому пальто и куцей шляпке.
Ха! Это он еще не видел моих перчаток, настолько изъеденных молью, что им пора присуждать почетное звание митенок.
– Извините, я не занимаюсь делами до обеда, – ответила в тон лорду, продолжив идти… хм… неизвестно куда.
– Ну так давайте пообедаем, – внес очень разумное предложение черный айсберг. Ты смотри… одно из двух: либо ему что-то очень от меня надо, либо… что-то очень-очень надо. Даже интересно, что?
– А давайте! – согласилась я. – Мы с Алисой не против вкусно поесть в хорошем ресторане.
Жаль, сложно понять хоть какие-то эмоции по тому монолиту, который заменяет лицо данному лорду.
Глава 11
Нас действительно привели в очень дорогой ресторан.
– Добрый вечер, Ваша Светлость. Ваш обычный столик?
– Нет, нам нужно место на троих, где-нибудь в укромном уголке.
Серебряная монетка перекочевала из руки айсберга в ладонь управляющего.
– Следуйте за мной, пожалуйста.
Нас проводили по винтовой лестнице на второй этаж. Тут посетителей не было. Зато был круглый, накрытый белой скатертью стол и чудесные кожаные диванчики, куда Алиса с превеликой радостью умостилась вместе с ногами.
Айсбер чинно снял черное пальто и под ним оказался… черный костюм. Какая неожиданность.
– Позвольте ваши вещи, – сказал.
И нам с Алисой пришлось вставать и снимать наши куцые пальтишки. По идее, с вещами нам должен был помочь кто-то из официантов, но герцог не стал ждать. Меню лежали на столе, и когда я взяла одно из них, то чуть не уронила. Тяжелый кожаный переплет, множество страниц, цветные иллюстрации.
А какие названия! А состав блюд! Я пока читала, думала захлебнусь слюной.
В итоге, когда к нам подошел официант, я заказала два салата, один суп, брускетты с лососем, плов с морепродуктами…
– И еще…
– Еще? Простите, я думал, уже весь заказ, – у официанта дрогнула рука.
Айсберг сидел молча и лицо его было так же спокойно, как гладь моря в солнечный день. Видимо, все его дамы любят поесть, не только я.
– Как же весь? А десерт? Мы будем мороженое.
– После рыбы? Кхм… возможно…
– Нет, мы будем мороженое, – и мило улыбнулась, но официант почему-то сделал шаг назад. Ну чего это он? Я не ем на обед тощих конопатых пареньков. Уж точно не после брускетт с лососем.
Ели мы с Алисой слаженно и быстро. Герцог еще только хлебал свой суп, когда мы уже закусывали мороженым.
– Вы всегда так едите? – задал герцог некорректный вопрос.
– Обед – это самый важный прием пищи, – назидательным тоном ответила собеседнику.
– Ну раз вы уже поели, то, пожалуй, перейдем к сути нашей встречи.
– Да, думаю, самое время, – согласилась.
– Вот, – герцог вываливает передо мной непонятно откуда взявшуюся папку, – ознакомьтесь.
Раскрываю документ. Там три листа мелкого текста. Пытаюсь читать и понимаю, что с грамотой у Иветты тоже не очень хорошо. Названия блюд в меню я прочитать смогла, а вот более сложные конструкции слов будто не хотят складываться в общий пазл.
– А можно коротко, в чем состоит ваше деловое предложение?
– Можно, – герцог набирает в ложку суп, медленно подносит его ко рту, глотает… издевается что ли?
– И?
– Я предлагаю вам стать моей женой на срок до первого числа нового года.
– Что⁈
Мне, наверное, показалось. Он там что-то жевал и…
– Вы все правильно услышали. Да, женой. Фиктивной. Вы мне будете нужны для двух-трех выходов в свет и финального бала во дворце в Самую черную ночь. Что вы будете делать остальное время – меня не интересует. Единственное но – с другими мужчинами вы встречаться не можете.
– До первого числа нового года, – закончила мысль айсберга.
Герцог поднял на меня вымораживающий взгляд. Выдержала его спокойно. И подарила ему точно такой же.
– Интересная вы девушка. Вот смотришь на вас – сущая наивность, взгляд с поволокой, нежный румянец, тонкие пальчики. И этот образ категорически не вяжется с тем, что и как вы говорите. Подобные циничные речи ввергли бы большинство леди в полуобморочное состояние.
– Я не большинство. И, кроме того, падать в обморок в обществе мало знакомого мужчины может быть чревато неприятностями. А на счет вашего предложения – спасибо, конечно, но мне, как вдове, полагается какой-то траур и все такое, так что увы, но вынуждена отказаться. Алиса, доедай мороженое, и пойдем. Спасибо, Ваша Светлость на обед, рада…
– В первый день нового года вы получите половину моего многомиллионного состояния и любую недвижимость, какую захотите.
Ага, зашел с козырей. Недвижимость – это уже интересно.
– А можно еще раз прочитать договор? – спросила я.
Глава 12
За следующие полчаса я все-таки прочитала бумажки, с трудом. Алиса съела еще одну порцию мороженого, а айсберг доел свой обед и спокойно попивал кофе, не выразив ни капли раздражения моими долгими чтениями.
Вдохнув аромат напитка, хотела было попросить и себе, но передумала. Последние дни я на таком взводе, что уже крыша дымится. Если на мою взвинченную нервную систему добавить кофеин, я взорвусь. Не стоит лишний раз провоцировать.
Я, конечно, старалась, во многом ради Алисы, не раскисать и почаще улыбаться. Но чувствовалось, что меня вот-вот накроет. Если предложение герцога не какая-то афера, то он нас очень выручит. Но звучит это все как-то уж слишком сказочно. Такого не бывает в реальной жизни.
– Зачем вам это? – спросила прямо.
– Что ЭТО? – ответил в своей обычной невозмутимой манере лорд северных морей.
– Зачем вам семья. В договоре прописана не только я, но и Алиса. Зачем вам это нужно? В чем ваша выгода?
– К чему подобный вопрос? – герцог высокомерно приподнял бровь.
– Я хочу знать.
– И что вы станете делать с этим знанием? Откажитесь от денег и возможности обеспечить Алисе достойное будущее, которого отец ее лишил?
– Видите, вы подготовились. Навели справки. Просчитали риски. Меня же этого лишаете.
– Вы не рискуете такой крупной суммой как я, – сказал айсберг.
– Не все измеряется в деньгах. Я рискую бОльшим. Алиса может к вам привыкнуть, может решить, что мы действительно семья. А когда после праздников мы расстанемся, это разобьет ей сердце. И данный урон никакие суммы не покроют.
– Дети относятся ко всему проще, – отмахнулся герцог. – Через неделю после нашего расставания она уже и не вспомнит обо мне, занятая играми с новыми куклами.
– Не вижу смысла вас переубеждать. Но не думайте, что я не заметила, как вы ушли от ответа.
– Вы очень въедливая, вы знаете это?
– Благодарю за комплемент. Итак. В чем ваша выгода? – продолжила наседать с вопросами.
– Я поспорил. На родовое поместье, – выдавил из себя герцог.
– Суть спора? – уточнила.
– Что я женюсь до Самой черной ночи. На женщине с ребенком.
Вот, вроде, и похоже на правду, но не верится ни на грамм. Айсберг слишком холоден, чтобы ввязаться в спор. Да еще и такой опрометчивый.
– В договоре написано, что мы должны будем выйти с вами в свет. Для чего?
– Для демонстрации, конечно. Вы обязуетесь играть роль ласковой и влюбленной в меня женщины.
– Это будет сложно, – не сдержалась.
– Уверен, вы справитесь, – герцог все так же холоден и спокоен. Интересно, его хоть что-то способно вывести на эмоции?
– Хорошо. Я согласна.
– Отлично, можете подписать договор, оба экземпляра, и мы поедем на ритуал.
– Как у вас все быстро.
– А зачем тянуть?
Айсберг действительно не понимает, зачем ждать.
– Только у меня есть условие, – сказала.
– Какое? – вроде бы спросил спокойно, но чувствуется некое напряжение.
– После ритуала мы заберем вещи и будем жить в вашем доме до окончания действия договора.
– Исключено!
– Если вы хотите, чтобы в наш союз поверили, проживание в одном доме – это не мое глупое желание, а вполне здравая идея. Вы же хотите выиграть спор?
– Спор? Да. Хочу.
– Тогда соглашайтесь. Можете нас с Алисой поселить в самом дальнем от вас крыле. Обещаю, мы не будем вам мешать, вы нас вообще не заметите.
Замолчала, позволив айсбергу принять решение. Он думает не долго.
– Хорошо. Согласен. Пожалуй, вы правы. Нам лучше жить в одном доме, чтобы потом не возникли всякие споры… с юридической стороны.
– Отлично, – сказала я. И размашисто подписала оба экземпляра. К счастью, написать имя я в состоянии.
– Раз с делами мы покончили, – герцог отдал один экземпляр договора мне, второй – положил в свой карман. – Тогда едем проводить ритуал.
– А нельзя просто поставить подписи в мэрии и все? – уточнила на всякий случай.
– Нельзя! – последовал вполне закономерный ответ.
Дело в том, что в этом мире существовало два вида союзов. Чисто административный – как у нас в Загсе, пришли, поставили подписи, взяли бумажки. Именно так взял меня в жены граф Бауфман, чтоб его черти таскали на вилах по всей преисподней.
Второй союз – ритуал в храме, это как у нас венчание… ну вроде как. И совершенно не понятно, почему герцог настаивает именно на этом виде брака, если с расторжением первого все намного проще. Впрочем, эти знания я тоже почерпнула из собственной головы, второй союз тоже можно расторгнуть, если не было консумации.
Но вопрос, зачем столько мороки герцогу – остается открытым.
Визуал герцога)









