355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Ван Вормер » Последний любовник » Текст книги (страница 4)
Последний любовник
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:11

Текст книги "Последний любовник"


Автор книги: Лаура Ван Вормер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

Накидываю куртку, беру теплые перчатки, обуваюсь и выхожу на улицу со Скотти.

Снаружи очень тихо и красиво. Снег падает медленно, кружится и опускается на деревья и кусты, укрывает весь двор. Мой джип уже весь белый. Слепив снежок, запускаю его в Скотти. Пес подпрыгивает, лязгает зубами, белые брызги снега разлетаются от его морды во все стороны. Целый взрыв! Он повизгивает, пританцовывает в ожидании следующего. Я снова наклоняюсь за снегом.

Господи, в какой балаган превратилась моя жизнь! Глаза наполняются слезами, я шмыгаю носом и улыбаюсь собаке. Крепкий снежок уже готов. Запускаю снаряд повыше, Скотти подпрыгивает сразу на четырех лапах, пасть открыта, из нее валит пар, морда ужасно смешная, на усах налип снег. Новый взрыв – и радостный визг собаки.

В этот момент звонит телефон. Сначала решаю не отвечать, но, подумав, что это может быть Даг, бросаюсь в дом. Успеваю схватить трубку до того, как включится автоответчик.

– Да?

– Мне нужна Салли Харрингтон. – Мужской голос.

– Это она и есть. – Может, стоило сказать, что Салли нет дома?

– Добрый вечер, мисс Харрингтон. Вас беспокоит детектив Мендоса из полицейского управления Лос-Анджелеса.

С трудом проглатываю комок в горле.

– Я вас слушаю.

– Я занимаюсь пропажей мисс Лилиан Мартин. Нам сообщили, что вы и ваш друг видели ее последними.

– Э… вы имеете в виду вчерашний вечер? Мы – мой друг Спенсер Хоз и я – подвезли ее домой после вечеринки в ресторане «Дель фильо». Это было около одиннадцати часов.

– И Спенсер Хоз был с вами? – уточняет детектив.

– Да.

Молчание. Судя по всему, он делает пометки в своем блокноте.

– Мисс Харрингтон, вы не подскажете, как можно связаться с мистером Хозом в Гонолулу?

Что?

– Простите?

– Номер, по которому можно его там найти?

– Нет. Увы, нет. – Гонолулу? Это что за чертовщина?

– Вы не знаете, когда он вернется?

– Нет. Вам стоит спросить об этом у Кейт Уэстон, его начальницы. – Диктую номер телефона издательства.

– Мисс Мартин не упоминала, что собирается уезжать? Возможно, с мистером Хозом?

– Нет.

– А когда вы в последний раз видели вашего друга?

– Сегодня утром в отеле «Ставни» в Санта-Монике. В девять или чуть позже. Сразу после этого я уехала в аэропорт. Мне нужно было возвращаться в Коннектикут.

Пауза.

– Спасибо за сотрудничество, мисс Харрингтон. Если вы узнаете что-то о мисс Мартин или о Спенсере Хозе, прошу связаться со мной. – Детектив диктует имя и номер телефона.

Положив трубку, некоторое время потрясенно смотрю на нее. Гонолулу?

Глава 5

Прошлую ночь я провела почти без сна.

Когда я с утра вхожу (а точнее, сонно вваливаюсь) в редакцию «Геральд американ», выясняется, что буквально каждый жаждет со мной поговорить. Всех интересует, каков в жизни Лиам Нисон и как я съездила в Лос-Анджелес.

О, с чего бы мне начать свой «увлекательный рассказ»?

– Он не приехал, – бормочу, пробираясь к своему рабочему месту. Мои любопытные коллеги не оставляют меня в покое – они окружают мой стол, расспрашивая, кого я видела на приеме. Жители Коннектикута не избалованы встречами со знаменитостями, а потому ужасно жадны до новостей из Голливуда.

…Вчера вечером я трижды звонила Спенсеру домой, два раза в издательство, даже разговаривала с Кейт Уэстон, но ничего не добилась. Кейт тоже была озадачена и удивлена.

– Да, полиция сообщила мне то же самое, – сказала она. – Спенсер вылетел в Гонолулу прямо из Лос-Анджелеса вчера днем.

– Кейт… – Стараюсь, чтобы в голосе не звучало отчаяние брошенной. – Я ничего не понимаю!

– Я тоже, – осторожно говорит Кейт. – Если только…

– Если только он не решил пару дней провести с Лилиан, – горько договариваю я. – Не смущайся. Мне это тоже пришло в голову.

– Прости, Салли, но это кажется единственным разумным объяснением.

– Он звонил в офис?

– Нет. И это тоже странно.

– И почему Лилиан не сообщила агенту о том, что уезжает?

– А если бы он ей не разрешил?

– Поэтому она улетела без предупреждения, так? Но ведь можно было бы узнать в аэропорту.

– Они могли воспользоваться вымышленными именами. Как все знаменитости.

– Но в списке пассажиров должны стоять настоящие фамилии, – возражаю я. В свое время я ловила в аэропортах знаменитых людей, просматривая списки пассажиров – за определенную мзду это позволяют.

Кейт обещает, что сообщит мне тотчас, стоит Спенсеру объявиться. Я тоже обещаю ей это.

– Я думаю, что он скоро позвонит одной из нас, – уверенно говорит Кейт.

А вот я в этом сильно сомневаюсь…

На столе меня ждет неоконченная статья из серии железнодорожных сводок. Судя по всему, парень, что писал ее, вчера уехал, и заметка перешла ко мне по наследству. Пытаюсь разобраться.

Мой босс, Алфред Ройс-младший, сын учредителя газеты и нынешний ее владелец, подходит ко мне.

– Салли, – заискивающе говорит он (это может означать только одно – у него ко мне какая-то просьба). – Есть одна проблема. Только ты можешь с ней справиться.

Как сказала бы Дороти Паркер: «Ну, что еще за дерьмо?»

– Разве не на меня повесили этот железнодорожный очерк? Его же надо сдать к воскресенью.

– Ты успеешь, это недолго.

– Уже среда, – напоминаю недовольно. – Времени в обрез.

– Статью допишет Майк. Мое дело не терпит отлагательства, – умоляюще говорит Алфред, наклоняясь ко мне через стол. От него пахнет маринованными огурцами. – Тебе известно, что я являюсь председателем Каслфордской исторической недели?

– Да, – откинувшись на стуле, тяну я.

– И что в этом году меня назначили освещать раздел, посвященный истории Америки?

– Да. – Что-то я не понимаю, куда он клонит.

– Поэтому я прошу тебя поехать к этому малому из казино «Токана» и постараться выбить из него деньги на наш проект. Нам необходим спонсор.

– Почему я? – У меня глаза на лоб лезут от удивления.

Алфред придвигается ближе. Да, это явно запах маринада. Что он успел сожрать в такое раннее утро? Неужели похмелялся?

– Я не могу поехать к нему сам, – шепчет он. – Ты, наверное, в курсе, что мы не слишком дружим.

– Не слишком дружите? – таким же шепотом переспрашиваю я.

– Моя семья когда-то едва не смешала с дерьмом весь его клан, – заговорщицки говорит Алфред. – Так что теперь фамилия Ройс для него ругательная. Я так думаю. Вернее, опасаюсь.

– Ах вот оно что! – доходит до меня. Ну еще бы! Того, кто вчера был никем, оскорбили и унизили, а теперь ничтожество поднялось выше своих недоброжелателей. Мелкий нувориш превратился в миллиардера и стал очень, очень полезен.

– Мне понадобится помощь Доси Маринетти, – говорю я Алфреду.

– Доси?

Это наш менеджер по тиражу газеты. Уж я-то знаю, как хорошо эта девушка разбирается в ставках и рулетке! Если я возьму ее с собой (а Алфред оплатит нам фишки), она будет вне себя от радости. Кроме того, Доси мне просто нравится.

– Она отлично разбирается в деятельности казино, – не моргнув глазом поясняю я.

Что, впрочем, сущая правда: Доси и ее супруг, можно сказать, профессиональные картежники. С их талантами они вполне могли бы сейчас купить себе огромный дом у моря или пару гоночных автомобилей. Но эти двое совершенно не интересуются подобными капиталовложениями. Куда больше им по душе риск и азарт, поэтому Маринетти много путешествуют и побывали почти во всех известных игорных домах мира. Порой они спускают на ветер десятки тысяч долларов (однако чаще выигрывают), а потому всюду являются желанными клиентами.

– Так-так, дай-ка взглянуть, – с ликованием восклицает Доси, проглядывая свои записи. Мы заехали к ней специально для этого. – «Токана», ага… итак, у меня на счете около трех сотен очков. К тому же они задолжали мне номер на целый уик-энд.

– Это как понимать? Очко – это сколько?

– Каждое очко равняется доллару США, ими можно расплачиваться в ресторанах и бутиках на территории казино, – объясняет Доси, усаживаясь на сиденье машины.

– Снимаешь? – оборачиваюсь к Алану.

Алан – оператор «ВСКТ» – кивает. На плече у него камера. Алан – внештатный сотрудник канала, но мне позволили взять его с собой в казино, чтобы отснять репортаж.

У меня соглашение с «ВСКТ» и «Геральд американ» – я могу отбирать материалы газеты для работы на канале, и наоборот. Поэтому я всегда использую возможность добыть свежую информацию в надежде, что позднее она пригодится. Вот и сейчас я решила снять репортаж о казино Коннектикута, пока буду заниматься заданием Алфреда.

Кроме того, тут есть и другой расчет: если я предложу пустить материал о казино на канале в качестве рекламы, руководство игорного дома скорее всего одобрит мой план, и я получу деньги.

Я позвонила и изложила все боссу «Токаны». Думаю, вы не удивитесь, что мое предложение было принято на ура. Хотя я, признаться, до сих пор не знаю, под каким лозунгом протащить это казино на экран. Что можно отнести к заслугам игорных домов? Двадцать пять процентов от каждой брошенной в автомат монеты идет в Генеральный фонд Коннектикута. Здорово, правда? По идее, жителям штата обещают, что эти деньги направляются на образование и публичные библиотеки. Но даже дураку понятно, какая их часть тратится на обещанное. А отмывка грязных денег? Брр, даже говорить противно! Каждый кандидат на выборах бьет себя пяткой в грудь, обещая разобраться с сомнительной ситуацией и снизить налоговые тарифы. И чем это кончается? Сами знаете, ни черта не меняется! Такое ощущение, что страну населяют наивные глупцы, а кучка мозговитых политиков тихой сапой наживается на нас вместе с воротилами подпольного бизнеса.

Но разве можно озвучить все это в эфире?

– Итак, – торжественно говорю в камеру, – удачного нам дня.

– Да, за удачу! – подхватывает Доси. – Если вам везет в казино и вы выиграете солидную сумму, вам предложат бесплатный номер в отеле с трехразовым питанием, баром и тренажерным залом. Однажды мы с мужем поймали удачу за хвост, и у нас появился крупный счет в сети казино штата. Нас возили в оперу на лимузине, вертолет доставлял нас в Вегас и в игорные дома Атлантик-Сити из Нью-Йорка. Мы могли бесплатно ужинать в шикарных ресторанах. В одном из них была стеклянная стена, за которой плавали акулы и скаты. Представляете?

Пока мы идем к стойке предварительных заказов при входе в «Токану», Доси объясняет нам правила азартных игр – ставки, фишки и прочие тонкости.

– Постой, значит, если я выиграю 1199 долларов, я не обязана указывать их в налоговой декларации? – спрашиваю я.

– Выигрыш менее 1200 не декларируется.

– А теперь вспомним, – поворачиваюсь я к камере, – что даже пятидолларовый доход на бирже подлежит обязательному декларированию! – Вот это уже похоже на рекламу. – И если я утаю свои доходы, я могу попасть в тюрьму!

– Я, к примеру, вообще не покупаю акций, – поддерживает меня Доси. – Это слишком рискованно.

Я рассказываю в камеру о сети казино. К каждому из них ведет особая дорога, каждое построено на отшибе. Получается, что игроки проделывают долгий путь через дикую, необжитую территорию, чтобы последний поворот открыл им удивительное зрелище – огромный развлекательный комплекс, сверкающий, как драгоценный камень. Например, «Фоксвудс» напоминает переливающийся изумрудный город в пустыне, «Солнце могикан» раскинулось, словно жемчужина в раковине зеленых холмов, а «Токана» размещается в огромной горе, словно в глотке гигантской пещеры.

Я прошу Алана проверить пленку, пока мне выдают удостоверение игрока и карточку, которая показывает, сколько у меня на счете денег. Доси ведет нас дальше, к серии ресторанов и бутиков, где на имеющиеся очки можно купить все – от пачки сигарет до одежды от известных дизайнеров. Кроме того, вы можете получить бензин на заправке или нанять лимузин, который отвезет вас домой. Предъявите карточку игрока, и вас проводят в отель.

Теперь мы идем в игровой зал. Очень многие здесь играют в «однорукого бандита» или в покер. Солидные мужчины и женщины спускают целые состояния, развлекаясь подобным образом. Вы не поверите, но в одном из залов я заметила автоматы с примитивными «стрелялками» и «войнушкой» – тут тоже была масса народу.

В этот момент у меня на поясе начинает вибрировать пейджер. Я отхожу к платному телефону, и меня соединяют с офисом Александры Уоринг. Я старательно напрягаю слух, чтобы расслышать ее слова, хотя это и непросто – вокруг гудят автоматы, щелкает табло, звенят монеты, разговаривают люди.

– Ты была последней, кто видел Лилиан Мартин, – говорит Александра недовольно, – и при этом ты торчишь в казино в индейской резервации северной части Коннектикута?

– Все не так просто, как кажется, – пытаюсь объяснить я.

– Вот и объяснишь по приезде, – зло приказывает ведущая программы «Вечерние новости ДБС». – Сегодня же собирайся. Жду тебя в семь. – И она отключается.

Итак, меня вызвали на разговор. Растерянно смотрю на часы. У меня в запасе шесть часов. Чувствуя странное равнодушие, подхожу к автомату и забрасываю монету в полдоллара. Выпадают «дикая вишня», «пустышка» и «двойной алмаз». Из щели со звоном выскакивают две монеты.

– Ты забыла вставить карточку, а зря. Бонусы накапливаются, – говорит Доси, приближаясь.

– Я все равно не задержусь здесь надолго.

– Вставь карту.

Я оборачиваюсь к Алану и говорю в камеру:

– Как вы могли заметить, в казино нет часов. Окон тоже нет, так что вы легко можете потерять чувство времени. А еще какое-то время спустя вы перестанете замечать, как утекают деньги. Все, чем будет занята ваша голова, – это как можно чаще опускать в автомат монеты в надежде отыграть потерянное.

Оглядываюсь вокруг. Как много пожилых людей! Некоторые из них в инвалидных креслах. Что ж, можно понять, что влечет их сюда: надежда отыграть у судьбы последний шанс на богатство, желание вспомнить, как быстро может течь кровь по жилам, жажда снова почувствовать себя молодым.

Я замечаю, что к нам приближается мистер Ривер, глава казино, – пора заняться делом. Он отклоняет предложение подняться к нему в офис (еще бы, ему гораздо выгоднее беседовать со мной тут, пока я буду бросать все новые и новые монетки в щель автомата). По его просьбе выключается камера. Продолжая играть – теперь с удивительным пофигизмом, – я упоминаю о Каслфордской исторической неделе. Алфред просил меня выбить деньги в обмен на содействие, но у меня появляется другая идея.

– Меня послали сюда уговорить выделить деньги на раздел американской истории, – говорю я (выпадает «пустышка», «пустышка», «бар»), – но я не совсем уверена, что они будут потрачены должным образом. Мне представляется куда более интересным, если вы спонсируете курс лекций об известных деятелях и знаменитых семьях нашего штата. Люди должны знать своих героев.

– Интересная мысль. Поясните подробнее.

– Мне кажется, я знаю, как соблюсти ваши интересы, – говорю я, наслаждаясь маленькой гадостью, которую собираюсь сделать («бар», «двойной бар», «дикая вишня»).

– О'кей, Алфред, – сидя в машине, сообщаю по мобильному. – Я все устроила. Ты получишь на историческую неделю двадцать пять тысяч от владельца «Токаны».

– Великолепно!

– Мы должны будем дать рекламу казино, чтобы выплатить кредит.

– Нет проблем! – восторженно восклицает Алфред.

– Небольшое условие. Мы должны организовать курс лекций, посвященных известным людям нашего времени, а также напечатать краткое содержание исторической недели на страницах газеты в последний уик-энд фестиваля.

– Это нам подходит.

– Есть одна загвоздка. Тебя это не порадует, поэтому приготовься. Последняя лекция будет посвящена самым богатым людям штата. В том числе отдельно семье Ривер.

– О нет! – Из трубки слышится стон.

– Знаю, Алфред, – говорю я невинным тоном. – Но я ничего не могла с этим поделать.

Я оставила Доси в казино. Последнее, что я видела, это как она запихивает стодолларовый жетон в щель автомата, а затем получает втрое больше. Что касается меня, то я проиграла девяносто баксов и приобрела ужасную мигрень от дыма и грохота. Уходя, я таки купила себе по карте коробочку шоколадных конфет на заработанные бонусы.

Высадив Алана у его машины, договариваюсь с ним доснять сюжет и помечаю в блокноте, во что была одета. Необходимо создать впечатление, что продолжение снято в тот же самый день, что и начало.

Днем немного потеплело, а к вечеру подморозило, поэтому дорога довольно скользкая. Приходится вести автомобиль крайне осторожно. Когда я подъезжаю к дому, то вижу огромный черный «линкольн», припаркованный на обочине. Выйдя из машины, слышу, как беснуется в доме Скотти. Водитель «линкольна» опускает стекло.

– Привет. Чем могу помочь? – спрашиваю я.

– Мой пассажир ищет Салли Харрингтон.

Заглянув в машину, вижу, что заднее сиденье пусто.

– Ваш пассажир?

– Здравствуйте, – раздается со стороны дома.

Мужчина, направляющийся ко мне от двери, одет в брюки цвета хаки и синий свитер. Дорогие ботинки на тонкой подошве скользят на обледенелом асфальте. Незнакомцу, должно быть, немного больше тридцати, надо лбом залысины, он крепкого телосложения. Довольно привлекательный, хотя и скользит в своих ботинках, как корова на льду. Понятия не имею, кто это.

– Салли Харрингтон?

– Да.

Он приближается, протягивает руку, но прежде чем я успеваю ее пожать, мужчина, поскользнувшись, начинает заваливаться в сторону. В последний момент успеваю его подхватить за протянутую руку.

– О, спасибо вам, – говорит мужчина, выпрямившись. Изо рта у него идет пар. – Боже, ну и мороз! – Он похлопывает себя руками по бокам – очевидно, совсем замерз. Кивнув в сторону «линкольна», он спрашивает: – Хотите, сядем в машину? Там теплее.

Так, он хочет напроситься в дом. Черта с два!

– Простите, разве мы договаривались о встрече?

– Со мной? Нет. О, извините, я не представился. Я – Клифф Ярлен. – Он снова протягивает ладонь.

Имя мне ничего не говорит.

– Я ищу свою подружку. Вдруг она у вас? Лилиан Мартин.

Глава 6

А вот это уже интересно!

– Но почему вам пришло в голову искать Лилиан здесь?

– Мне сказали, что вы последняя видели ее.

– Понятно.

Этот Клифф трясется от холода. Да к тому же мне подумалось, что было бы неплохо заманить его в студию новостей «Даренбрук бродкастинг систем», – возможно, появление бывшего парня Лилиан Мартин отведет от меня карающую руку Александры Уоринг. Вопрос, как его уговорить.

– Может, пройдете в дом? Водителя я тоже приглашаю.

– Спасибо, но водителю тепло и в машине. Вы очень любезны.

Что ж, хотя он и приехал из Лос-Анджелеса, но ведет себя скорее как житель Нью-Йорка. Население «города ангелов» держится отстраненно, а иногда и крайне нахально – создается впечатление, что любой случайный собеседник должен им как минимум сотню, а потому для разговора с ним можно взять спесивый тон. Клифф же производит впечатление воспитанного человека.

Я отключаю сигнализацию, старательно загораживая плечом кнопки, которые нажимаю, чтобы приятель Лилиан не узнал кода. Скотти приходится удерживать за шкирку, чтобы он не разорвал гостя на клочки. Мой грозный охранник! Затем Скотти обнюхивает пришельца, выскакивает наружу и гавкает на водителя. Убедившись, что водитель уже изрядно напуган, а мой верный пес будет охранять машину, закрываю дверь.

Осторожность никогда не бывает лишней.

Я предлагаю гостю кофе, но он предпочитает зеленый чай. Пока я варю кофе для себя и делаю травяной настой для Клиффа, он садится за стол и молча разглядывает кухню. Похоже, он не настроен вежливо болтать, поэтому я молчу.

– Я беспокоюсь за Лилиан, – наконец сообщает Клифф. Он рассказывает, что ему звонил агент актрисы, затем полиция. Узнав мой номер от Ричи Бенцлера, он пытался связаться со мной через мою мать, но безуспешно (мама крепка, как кремень, – ни за что не выдаст меня, даже когда, возможно, это требуется для моего благополучия). Поскольку Клифф все равно собирался в Нью-Йорк по делам, он решил сделать небольшой крюк и повидать меня в надежде отыскать здесь Лилиан.

Мне не нравится, что он так легко узнал мой адрес. И этот коротышка, Джонатан Смолл, как он нашел меня?

– Я всего один раз общалась с Лилиан, – медленно говорю я. – С чего вы взяли, что она тут?

– Она непредсказуема, – с улыбкой отвечает Клифф.

– И часто она вот так пропадает?

– Вообще-то да.

– Я была не единственным человеком, кто видел ее последней.

– Да, Спенсер Хоз, я в курсе. Вы думаете, они вместе? Едва ли.

– Почему нет?

– Я… хм. – У него немного озадаченный вид. – Понимаю, куда вы клоните. – Он принимает чашку чая из моих рук и благодарно кивает. – Поверьте, Лилиан не с ним.

Очень хочется снова спросить «почему нет?», но, кажется, это будет уже неудобно.

– Прошу простить меня за беспокойство, но не найдется ли у вас немного соевого молока?

– Закончилось, увы. – Я с трудом удерживаюсь от улыбки. Люблю людей из южной Калифорнии. – Есть немного однопроцентного коровьего. Подойдет?

– Я не употребляю натуральных молочных продуктов.

– Понятно! – киваю я. Это же надо – добровольно лишить себя сыра, сливок и мороженого!

– Видите ли, – начинает Клифф неуверенно, – у нас с Лилиан были некоторые… проблемы.

– Она говорила об этом.

– Мы не виделись несколько дней. – Он опускает взгляд. – Сказать по правде, я предпочел ей другую. Ненадолго. Ну знаете, как это бывает.

К сожалению, знаю.

– Трудно поверить, что вы нашли кого-то привлекательнее ее.

– Это приедается.

Что он имеет в виду? Что встречался со многими красотками и внешняя привлекательность ему уже не интересна?

– Лилиан хотела все или ничего. Я не виню ее в этом. Она дорога мне. Та, другая женщина, – она ничего для меня не значит. А Лилиан – просто чудо. – Он умолкает и поднимает на меня глаза. – Но вы, наверное, и сами это знаете.

Знаю?Его взгляд становится умоляющим.

– Послушайте, все совсем не так, как она вам рассказала. Она дорога мне. Я должен увидеть ее, поговорить. Я беспокоюсь за нее.

– Знаете что, я собираюсь через пару часов в Нью-Йорк.

– Я подброшу вас, – без колебаний предлагает он.

– Вот и отлично.

Я встаю и тянусь за телефоном.

– Вы думаете, она может быть в Нью-Йорке? – с надеждой спрашивает Клифф.

– Возможно, – отвечаю я, стараясь не смотреть ему в глаза.

С тем же успехом Лилиан может быть в Тимбукту.

Я прошу извинить меня, выхожу с трубкой и делаю несколько звонков: прошу маму забрать Скотти, оставляю сообщение для Алфреда, что должна срочно уехать в Нью-Йорк, затем звоню помощнику Александры Уоринг и говорю, что привезу с собой странного парня, приятеля Лилиан Мартин, Клиффа Ярлена, и прошу прощупать его по своим каналам.

Вернувшись в кухню, сообщаю Клиффу:

– Вот и я. Если хотите, можете принять душ, пока я собираю вещи.

– Вы чудесная женщина. И очень гостеприимная, – смущенно улыбаясь, говорит Клифф. Экий душка! – Неудивительно, что вы понравились Лилиан.

– Откуда вы знаете, что я ей понравилась?

– В противном случае она ни за что не пригласила бы вас к себе.

Я показываю ему, где находится ванная комната.

Как только он готов к выходу, я зазываю в дом Скотти, включаю сигнализацию, и мы отправляемся.

От Каслфорда до Манхэттена девяносто миль, поэтому, когда Клифф спрашивает меня, не желаю ли я подкрепиться, благодарно соглашаюсь. Тотчас возникает иная проблема – где нам следует остановиться в этом море ресторанов и забегаловок, предлагающих мясо с кровью и жареный картофель, если Клифф соблюдает диету.

– Очень люблю «филе-о-фиш» из «Макдоналдса», – приходит мне на помощь мой спутник.

Что ж, довольно оригинально для Америки.

Мы выезжаем на девяносто пятую федеральную автостраду и плавно подруливаем к «Макдоналдсу». Итак, чизбургер, шоколадный коктейль и маленькая порция картошки. Именно это я заказываю всегда с того момента, как мне исполнилось одиннадцать.

И вот мы возле комплекса «ДБС». На Клиффа производит впечатление то, как легко меня впускают в здание. Я не стала просвещать его, что «милая девочка» (как он назвал сопровождающую нас к Александре Венди Митчелл) – на самом деле глава охраны. Сейчас 18:22, два часа тридцать восемь минут до выпуска национальных новостей. В кабинете Александры нас ждет ее правая рука Уилл Рафферти – исполнительный продюсер, потому что сама Александра спустилась в отдел новостей.

– Приятно познакомиться, Клифф, – дружески произносит Уилл. Это удивительный человек: только что он был с вами мягким, словно губка, а через секунду запросто может отбрить или поставить на место одним взглядом. Уилл всегда знает, какой тон выбрать в разговоре с собеседником. Он женат на такой же женщине-хамелеоне, Джессике Райт, ведущей популярного шоу. Наверное, им страшно интересно вместе – никогда не знаешь, с кем рядом проснешься: с душкой или с разъяренной фурией.

– Лилиан здесь? – задает вопрос Клифф с места в карьер.

Уилл бросает на меня озадаченный взгляд: «О чем он, черт побери?» – но быстро собирается и вслух произносит:

– Возможно, ее пригласили в шоу к Джессике.

– Я думала о такой возможности, – подхватываю я. – Надо проверить.

– Ты пока присядь, Клифф, – говорит Уилл. – А мы все проверим.

Выйдя из офиса, Уилл бросает секретарше указание приготовить мистеру Ярлену кофе или чай, предложить сигары и обязательно включить телевизор. Мы направляемся к кабинету Уилла, входим, после чего Уилл тщательно прикрывает за собой дверь.

– Ты хотя бы представляешь, кто это?

– Бывший приятель Лилиан Мартин. Я нашла его возле своего дома и привезла сюда. Хотела его прощупать.

– Ха! – Уилл выдает нервный смешок. – А он упоминал в разговоре с тобой, что его разыскивают министерство юстиции и министерство труда и ФБР?

– Нет, он это как-то упустил. Зато он сообщил, что работает на Американскую федерацию технологий.

Американская федерация технологий – это новое предприятие, союз, поставивший своей задачей объединение всех работников сферы компьютерных технологий, особенно в телевидении и радиовещании. Это не слишком радует ныне существующие союзы, если не сказать больше.

– Вообще-то Клифф Ярлен – президент этого объединения, Салли!

– Ничего себе! А за что его объявили в розыск?

– Да все то же старое дерьмо: мертвые души, переадресация пособий служащих. Это один из важнейших людей южной Калифорнии!

– Постой, он что, бандит?

– Насчет него не знаю точно, а вот его отец умер в тюрьме, отбывая срок за рэкет.

– Вот это да!

Дверь приоткрывается, и в кабинет проскальзывает Александра Уоринг. Сегодня на ней небесно-голубое платье, шею охватывает нитка жемчуга – наряд для вечернего выпуска новостей, один из тех нарядов, которые наш директор называет «убийственными». Голубой цвет очень к лицу Александре, ее глаза кажутся еще глубже и ярче.

У Александры интересное прошлое. Она родилась и выросла на ферме в Канзасе, неподалеку от Лоренса. В ее семье было еще четверо детей, она была самой младшей дочерью известного конгрессмена. Окончив Стэнфордский университет, Александра начала свою карьеру, став репортером в Сан-Франциско. Очень скоро ей поручили вести новости недели. Затем она переехала в Нью-Йорк, где ей предложил работу более известный канал «ВВКК», и к двадцати восьми годам она стала просто сенсацией. Рейтинг новостей подскочил вдвое. Чуть позже Александра стала спецкором новостей, у нее неплохо получалось, пока какой-то психованный фанат едва не убил ее в прямом эфире. После этого происшествия Джексон Даренбрук предложил Александре стать постоянной ведущей новостей на его канале «ДБС».

Вместе с Александрой в «ДБС» пришел и Уилл Рафферти, до этого работавший начальником телепроизводства в Вашингтоне, а затем в «ВВКК».

Задумка нового канала «ДБС» («Даренбрук бродкастинг систем») проста: необходимо было объединить разрозненные телестанции региона в единую вещательную сеть. Сложнее всего оказалось сделать профессиональные выпуски новостей, потому как многие станции работали просто и без затей. Филиал «ДБС» в Нью-Хейвене, «ВСКТ», похоже, оказался самым удачным.

Но вернусь к Александре. Она была дважды помолвлена, но оба раза до свадьбы не дошло. Вторая помолвка широко освещалась в журналах и на ТВ, поскольку женихом Александры был не кто иной, как известный телепродюсер Гордон Стренн. Когда Александра разорвала помолвку, Стренн быстро утешился, женившись на другой, а Александра, по слухам, стала встречаться с женщиной, некой актрисой. Наша телесеть никогда не выдавала подробностей личной жизни мисс Уоринг, да и сама она особо о ней не распространялась. Впрочем, какие бы черные пятна ни скрывала ее биография, рейтинг ведущей так велик, что публика готова простить ей все.

Мы с Уиллом по-прежнему стоим, так что Александра присаживается на краешек стола.

– Ты привела с собой Клиффа Ярлена?

– Когда я вернулась домой из казино, он ждал меня возле двери. Клифф ищет Лилиан Мартин, свою подружку, и по какой-то причине думает, что я знаю, где она скрывается.

– А ты знаешь?

– Не имею ни малейшего представления!

– Свежо предание, – произносит Александра, подозрительно прищурив глаза.

– Да я правда не знаю! Я всего лишь выпила с Лилиан чашечку кофе. Больше мне о ней ничего не известно.

Александра бросает быстрый взгляд на Уилла, затем снова на меня.

– Есть только одна причина, которая могла бы заставить Клиффа Ярлена думать, что Лили убежала с тобой в Коннектикут, И могу с уверенностью сказать тебе, Салли, – усмехается Александра, – что дело здесь вовсе не в чашечке паршивого кофе.

Я чувствую, как начинаю краснеть. Александра знакома с актрисой, и наверняка ей известно, насколько неразборчива Лилиан в связях. Что она может обо мне подумать?

– Если вы оба считаете, что я скрываю мисс Мартин в своем доме, то очень ошибаетесь! – «Да после нашей размолвки со Спенсером я бы ее даже на порог не пустила», – добавляю про себя.

– Что ж, давайте сделаем так. – Александра удобнее устраивается на столе. – Ты расскажешь, что именно произошло в Лос-Анджелесе, а мы с Уиллом решим, что делать.

– Я встретила Лилиан на вечеринке в честь Килоффа. Мы со Спенсером подбросили ее до дома.

Лицо Александры становится недовольным.

– Салли! – поджав губы, говорит она.

– Ладно, сдаюсь! – поднимаю я обе руки вверх. – Я не хотела рассказывать, потому что, на мой взгляд, это не имеет отношения к исчезновению мисс Мартин. В общем, Спенсер хотел, чтобы мы развлеклись втроем.

Вот тут глаза обоих моих собеседников округляются от удивления. Даже Александру можно застать врасплох!

– Они с Лилиан подстроили так, чтобы я оказалась в доме актрисы, – продолжаю я. – По этому поводу я потом сильно поругалась со Спенсером в лимузине и оставила его на обочине, а сама вернулась в отель.

– По-по-подожди, – машет руками Александра. – Давай по порядку. Значит, ты познакомилась с Лили на вечеринке?

– Да.

– Где это было?

– В ресторане «Дель фильо».

– И?..

– После короткого разговора со мной Лилиан согласилась дать интервью журналу и нашему каналу. Затем я пообщалась с ее агентом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю