412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Девис » Кровь, пламя и прощение (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Кровь, пламя и прощение (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:46

Текст книги "Кровь, пламя и прощение (ЛП)"


Автор книги: Кристина Девис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

После того, как он исчез той ночью на Ледниковом Перевале, она пару раз размышляла о его судьбе. Его наняли ведьмы Вуду и Да'Фоха, и ни те, ни другие не прощали ошибок. Нева тогда задавалась вопросом, удалось ли ему остаться в живых и не попасть в руки Ордена. Ответ очевиден.

— Зайдя так далеко, вы доказали свою ценность. — Тэтчер театральным жестом указал на джунгли. На его плече была голубая полоска ткани, как и у мужчин на берегу.

Он ловко запрыгнул на обугленное бревно.

— Но то, что вы до сих пор живы, еще не означает, что вы выживете на этом острове. У нас здесь есть драконы, всевозможные ядовитые фрукты, ясеневые маунты, змеи, которые попытаются разделить с вами постель, удушающие лозы, прокаженные и множество морских существ. Бесконечно много опасностей. Но мы хорошо знаем этот остров. Особенно банда короля. — Он указал на группу людей, что стояли позади него. — И поскольку мы здесь всем заправляем, мы выберем нескольких из вас, чтобы вы присоединились к нам.

Тэтчер поманил своих бандитов вперед. Они проталкивались сквозь толпу. В конце концов каждый бандит выбрал одного новичка, который пополнил их ряды.

— Отсеять прокаженных, — приказал Тэтчер.

Бандиты начали тыкать тупыми концами копий в новичков, отодвигая одежду в сторону, чтобы проверить, что под ней.

— Чисто.

— Этот тоже нормальный.

Бандиты присоединились к Тэтчеру, взяв еще нескольких новичков. Только двое из свиты проявили интерес к Неве, но, видимо, ее рога и раны на голове не соответствовали их стандартам.

— Король благодарит вас за ваш щедрый вклад в наши ряды, — объявил Тэтчер. После чего сунул пальцы в рот и громко свистнул. Его банда слилась с джунглями, многие из них карабкались по выступам, высеченным на деревьях, чтобы занять более высокие позиции.

— Остальные могут выбрать банду, к которой хотят присоединиться. — Тэтчер кивнул толпе слева от него. — Но выбирайте с умом. Не в каждой банде вы сможете стать своими. А аутсайдеров никто не любит.

— Мы якорники. — Мужчина с грудью, похожей на бочонок, и длинной бородой покосился на толпу. Вокруг него столпилась почти сотня бандитов, среди которых были мужчины, женщины и их дети. — В основном бывшие пираты. Со всеми связями, которые вы могли бы пожелать в открытом море, и со всей рыбой, которую вы могли бы захотеть на ужин. Мы нетерпеливы и постоянно жаждем большего.

К их банде стоило присоединиться. Нева предполагала, что другие банды не станут конфликтовать с якорниками, учитывая их численное превосходство, а доступ к ресурсам пиратов облегчит бегство с острова. Но они были не единственным вариантом.

— Мы — банда горников, — сказал мужчина с темными синяками под глазами. — Если кому-то нужна чистая вода, он должен обратиться к нам.

Нева рассматривала мужчину. Сколько каторжников попытается присоединиться к его банде только из-за обещания питьевой воды?

— Мы — Ревенантки. — Вперед выступила женщина вдвое старше Невы, с каштановыми косами, обмотанными вокруг головы. Несколько детей цеплялось за ее ветхие юбки. — Я Мандена. У нас нет времени на мошенников и воров. С нами вы сможете начать новую жизнь. Мы воспитываем наших детей и хотим жить хорошо.

Еще несколько банд представились: Гробовщики — в основном убийцы, Аристократы — сторонники прошлого короля, Гарпии — женщины, поставившие перед собой цель избавить остров от насильников. Список можно было продолжить, но, по мнению Невы, ни одна из оставшихся банд не могла предложить больше. Так было, пока последний лидер банды не выступил вперед.

— А мы Драконоборцы. — Татуировки покрывали все руки лидера. У него была бритая голова, но огромные усы. На его плече сидела ярко-желтая певчая птица. — Мы собираемся однажды отвоевать остров у драконов и сбежать с их богатствами. Мы приветствуем всех, кто присоединится к нам.

— Самоубийственная миссия, — крикнул кто-то из якорников. — Куда же делись остальные члены вашей банды?

— Мы спасали твою шкуру больше раз, чем я могу сосчитать, Спайк, — крикнул в ответ лидер. — Не заставляй нас сожалеть об этом.

Четверо мужчин стояли позади лидера истребителей драконов. Нева нахмурилась и снова стала считать, стараясь не пропустить кого-нибудь. Драконоборцы не могли похвастаться численностью. Всего пять человек даже против одного дракона действительно было самоубийством. Но среди них еще не было Да'Валиа.

— Давайте продолжим, — крикнул предводитель горников. — Новички, выбирайте свои банды.

Пока вновь прибывшие слонялись вокруг, Нева изучала якорников, а затем драконоборцев. С одной стороны, у якорников есть еда и связи, которыми она сможет воспользоваться, чтобы выбраться с острова. Но с другой стороны, драконоборцы обладали знаниями, которые были бы для нее бесценны. Она должна украсть Рот, а потом спланировать свой побег. Если повезет, у драконоборцев уже есть план, которым она сможет воспользоваться.

Нева сделала неуверенный шаг в их сторону и бросила последний взгляд через плечо на якорников. У них были гораздо лучшие показатели и гораздо больше людей. Оставалось только надеяться, что она принимает правильное решение.

— Что ты такое? — Драконоборец с копной каштановых волос и потрясающими сине-зелеными глазами изучал ее. За спиной у него был колчан с огромными стрелами, а рядом с ним к дереву был прислонен очень большой арбалет.

— Да'Валиа. — Нева вздернула подбородок.

— Я никогда раньше не слышал о Да'Валиа с четырьмя рогами, — отметил другой драконоборец, разрезая фрукт с колючей зеленой кожурой. Тетя Маргарет сказала бы, что он очень привлекательный.

— Вам придется поверить мне на слово, — сказала Нева.

— Слово каторжника не стоит много, — ответил главарь. — Мы рады, что ты хочешь к нам, но ты еще не проявила себя. Пока ты этого не сделаешь, твое слово не стоит даже грязи.

— Звучит честно. — Нева и не ожидала другого. — Итак, вы примете меня?

Мужчины обменялись взглядами.

— Да, — подтвердил их лидер. — Я Баллард. Это Певун. — Он погладил черные точки на голове певчей птицы. — Это Дюран. — Он указал на бандита, которые ел фрукт. — Таво. — Этот был ровесником Невы, широкоплечий, черноволосый, с козлиной бородкой. — Валентин. — У него была морщинистая кожа, борода, заплетенная в косу, и крысиные глаза-бусинки. — А это Ринальдо, — представил Баллард самого последнего бандита, который спросил Неву, кто она такая.

— Но сначала мы должны тебя осмотреть. — Валентин ухмыльнулся ей так, что у нее побежали мурашки по коже. Он сделал шаг к ней.

Она двигалась одновременно с ним, сохраняя дистанцию ​​между ними. Она могла бы вырубить его, но вряд ли это можно назвать отличным способом начать отношения с бандой.

— Если кто-нибудь тронет меня, я сломаю ему пальцы, — спокойно сказала она. — Один. За. Другим.

— Это твое право, — сказал Баллард. — Но нам нужно тебя проверить для безопасности всех здесь присутствующих. Нас всех проверяют.

Нева заметила, что другие вновь прибывшие раздевались до нижнего белья.

— Проказа — большая проблема на острове, — объяснил Дюран.

— Проказа? — Нева сглотнула. Она молилась, чтобы по незнанию не подхватила плотоядную болезнь. — Проверьте меня, если нужно.

— Я сделаю это, — сказал Баллард прежде, чем Валентин успел сделать еще шаг. Баллард, похоже, не хотел, чтобы его банда отвлекалась на нового члена. — Можешь уединиться. Позови меня, когда будешь готова.

Нева нырнула за дерево. Она как раз разделась, когда услышала шум с поляны.

— Прокаженный! У нас тут прокаженный.

— У меня тоже есть.

— К берегу! Живо!

Нева выглянула из-за дерева и увидела, как несколько человек из пиратов и горников подталкивают копьями двух мужчин-заключенных к берегу. Она позвала Балларда, и тот быстро проверил ее.

— Не о чем беспокоиться, — наконец сказал Баллард, глядя на ее рога. — Одевайся.

— Что с ними будет? — Пока Нева одевалась, нашли еще несколько прокаженных.

— Им дадут лодку, весла и возможность добраться до аванпоста на острове прокаженных, — как ни в чем не бывало ответил Баллард. — Тамошняя колония примет их. Если они попытаются прокрасться назад, Банда Короля или якорники их остановят.

— Не завидую я им, — произнесла Нева.

— И правильно делаешь. Я всё ожидаю, что кто-нибудь из волшебников в этом мире изобретет лекарство, но пока рецепт так и не найден. — Баллард протянул ей бурдюк с водой и фрукт. — Держи. Думаю, ты проголодалась.

Певун взволнованно что-то прощебетал.

— Ты сегодня поел, — строго сказал Баллард птице. — Нет.

Нева с благодарностью приняла подношения. Она откусила терпкий фрукт, и сок потек по ее подбородку. Она вернулась к драконоборцам и увидела двух других новичков, стоявших с ними.

— Меня зовут Кроу. — Кожа парня была липкой, губы сухими, и от него пахло рвотой. — У меня есть некоторый опыт рыбалки, и я нормально стреляю из лука.

— А ты? — спросил Баллард второго.

— Меня зовут Дебо. — Рыжеволосый невысокий мужчина напряг свои гигантские бицепсы. — Я громила, и я сильный. Я могу нести столько, сколько весит мой собственный вес, и даже больше. Мой дядя был кузнецом, и я был его подмастерьем, так что я тоже умею работать с металлом. В моей верности можете не сомневаться.

Возможно, он был невысоким, но при виде его мускулов у Невы не возникло сомнений в его силе.

— А драконы вас не пугают? — спросил Баллард новичков.

— Драконы пугают меня до смерти, — сказал Дебо. — Но я не буду бежать от монстров. Я в первую очередь боец.

— Я просто хочу домой, — сказал Кроу.

— И что мы решим, драконоборцы? — спросил Баллард у банды.

Нева вместе со всеми озвучила свое одобрение. Чем их больше, тем безопаснее. И им пригодится любая помощь.

— Хорошо. — Баллард откинулся на пятках. — Вы в деле, если пройдете осмотр. Раздевайтесь.

Нева отвела глаза. Несколько банд уже разошлись, но остальные слонялись вокруг. Нева заметила мужчину в длинной линялой мантии, стоящего в стороне. Он был бледен по сравнению с большинством каторжников. Его борода была взлохмачена, а волосы с проседью ниспадали на спину — доказательство, что он находится на острове уже очень долгое время. Татуировка на его предплечье представляла собой перевернутый треугольник, который пересекал нижнюю треть прямого треугольника. Нева уже видела этот символ раньше в пустыне, в храме Йокама.

— Это кто? — спросила Нева.

— Аптекарь, — ответил Дюран. — Держится особняком. Может достать лекарство чуть ли не от всего на свете. Я слышал, как кто-то сказал, что он был первым преступником, прикованным к этой скале. И единственным, кому когда-либо удавалось выбраться за пределы острова.

Нева резко повернула голову.

— Он покидал остров? — спросила она.

— Здесь нас удерживают две вещи. — Драконоборец поднял запястье, отмеченное буквой «М». — Знаки осуждения и надзиратели. Ходят слухи, что надзиратели много раз вылавливали аптекаря из моря и бросали его у подножия Пепельных гор.

— Наши знаки осуждения могут удержать нас здесь? — Кроу снова натянул штаны. Они с Дебо прошли проверку.

— У Ордена специальные чернила, — объяснил Баллард. — Ваши метки были активированы, как только вы сошли с корабля. Я повидал немало преступников, погибших от магического отравления после попытки избавиться от них. Это страшная смерть. Но если аптекарю удалось отрезать их и выжить, то мы знаем, что это возможно.

Нева получила ответ на один из вопросов.

— Можно ли убежать от дракона? — спросила она.

Таво расхохотался, а Дюран усмехнулся.

— Тебе предстоит многому научиться, Да'Валиа, — сказал Баллард, ухмыляясь из-под усов.



Глава 17

Первый Вестив, 1643 г.

Дорогая Элькижи,

Бои становятся всё ожесточеннее, и я чувствую, что на горизонте маячит пропасть. Если в ближайшие недели всё пойдет хорошо, то мы выиграем эту войну, и я вернусь домой к седьмому Вестиву. Коражи была ранена в стычке у Стэгга и ее отправили ​​обратно в свою деревню. Брайанд из-за этого стал невыносимым. Если ты думаешь, что я ворчун после беспокойной ночи, ты просто еще не видела его. Мне заранее жаль наших врагов, когда он в таком настроении выйдет на поле битвы. Его никто не удержит.

Виви была в ярости из-за того, что ее эскадрилью перевели в другое место. Она думает, что наша донажи сделала это только для того, чтобы разлучить меня и Виви. И я не уверен, что она ошибается. Я вижу стратегию в этом передвижении, но всё же сомневаюсь. Тринижи всё чаще зовет меня в свою палатку вместе с Брайандом, Хельбандом и Дамиандом после рабочего дня. Мы разделяем хагаву. Это странно, но донажи кажется одинокой.

С честью и удовольствием,

Астианд

————

Н

ад островом нависли дождевые тучи, пока Нева и драконоборцы брели по заросшим тропинкам вглубь джунглей. Заросли были словно живые существа. Певчие птицы прыгали с ветки на ветку. Нева карабкалась по гнилым бревнам, шириной больше ее роста, обходила огромные норы грызунов и скользила по влажным участкам земли, покрытым мхом. Не говоря уже о том, что ей приходилось постоянно смахивать с лица паутину.

Баллард выкрикивал предупреждения при каждой новой угрозе, с которой они сталкивались. Венантулы откладывали яйца в гниющей древесине и жалили людей, если те подходили слишком близко. У змей, свернувшихся в норах для грызунов, были ядовитые зубы. Если кто-нибудь сломает себе копчик, упав на скользком мхе, им будет трудно или даже невозможно помочь. И если какой-нибудь драконоборец соблаговолит помочь, то новичкам придется заплатить за это.

Чем дальше они удалялись от поляны, на которой было собрание, тем реже попадались мухи, но несколько надоедливых насекомых всё же жужжали вокруг Невы, Дебо и Кроу. Нева дышала через рот, чтобы не вдыхать едкую вонь, но это не очень-то помогало. Если бы не смертоносные морские твари и ее неумение плавать, она прыгнула бы обратно в океан и потащила бы за собой Дебо и Кроу.

Через некоторое время Баллард прекратил выкрикивать предупреждения, и Ринальдо рассказал, какие растения съедобны. Его мать была ревенанткой, так что он родился на острове. Поэтому он хорошо знал о болезнях, возникающих при употреблении в пищу сморщенной черники или пятнистых дынь.

— Я слышал, что все местные становятся пиратами, — сказал Дебо, отмахиваясь от мухи. — Почему ты не на корабле?

— У меня были причины остаться на суше, — сказал Ринальдо. Печаль блестела в его ярких глазах.

— Наш лагерь прямо впереди, — сказал Баллард. — Мы приведем вас троих в порядок и оденем, а потом покажем остров. Неизвестно, когда будет следующая охота, но с таким количеством свежей крови она обязательно будет скоро. Драконы, которых вы видели на пляже, решили просто перекусить.

Нева вздрогнула. Если то был перекус, на что похожа настоящая атака дракона?

— Никогда не расслабляйтесь, — добавил Таво, пока они поднимались по крутому склону. — Если ты драконоборец, то должен быть всегда начеку, иначе ты рискуешь всеми нашими шеями.

— И не забывайте мыться. Множество бандитов было отправлено на остров прокаженных по ошибке из-за пятен грязи на теле. Вот. — Дюран ударил по основанию соседнего растения зловещего вида коротким мечом и передал новичкам по одному стеблю. — Пожуйте это. Стебель инго предотвратит расшатывание зубов и поможет освежить дыхание.

Нева жевала волокнистый стебель согласно инструкции, наслаждаясь землистым вкусом. Вскоре их группа прибыла в хорошо замаскированный лагерь глубоко в джунглях. Драконоборцы убрали ветки, что прикрывали небольшую яму для костра, и отдернули лианы, которые скрывали опоры для ног, вырезанные в стволе дерева. Нева заметила несколько платформ на ветвях выше. Продовольственный склад дынь и несколько бочек были скрыты листвой.

Певун взлетел и исчез в ветвях над их головами.

— Прибыли, — сказал Баллард. — Мы перемещаем лагерь каждый сезон, на случай, если у других преступников возникнет желание напасть на нас.

— Они не часто нападают на нас. Ведь мы единственные, кто борется с надзирателями, когда они наносят удар, — сказал Дюран. — Но осторожность не бывает лишней.

Итак, вот ее новый дом. Всяко лучше, чем тюремный корабль.

— Присаживайтесь. — Баллард направил их к костровой яме

Нева последовала примеру Дюрана, сев на участок земли, покрытый мхом. Кроу сделал то же самое, а Дебо уселся на валун.

— Итак, во-первых, никогда никуда не ходите в одиночку, — начал Баллард.

Пока он говорил, Нева рассматривала его татуировки. Дракон, обвивавший его запястье, был понятен, но паутина из веревок, свисающих с его локтя, ничего не объясняла, как и символы на его шее, напоминавшие значки, которые Орден использовал для обозначения ранга солдат. Но многим людям платили за то, чтобы они сражались, а у Балларда была выправка человека, который привык отдавать приказы.

— Первые несколько дней пребывания на острове бандиты нападают на других, — добавил Таво. — Типа посвящение такое.

— Именно, поэтому мы держимся вместе, — продолжил Баллард. — Если вам нужно куда-то пойти, обязательно берите с собой еще одного драконоборца. Это понятно?

Все кивнули

— Отвечайте вслух.

— Да, понятно, — ответила Нева вместе с остальными.

— А что у вас входит в посвящение? — спросил Кроу, вытирая ладони о тунику.

— Мы не проводим посвящение, — сказал Баллард. — Когда надзиратели нападут, это само по себе уже проверка.

— Я буду партнером дьяволицы, — вызвался Валентин, глядя на Неву.

Нева холодно на него посмотрела и представила, как поджигает его ботинки. Она не хотела конфликтовать с драконоборцами, но с удовольствием бы посмотрела, как Валентин скачет.

— Попридержи коней, — посоветовал Баллард Валентину. — Она теперь одна из нас.

— Я буду ее напарником, — предложил Таво. — Судя по ее внешности, она могла бы помочь в бою.

— Я умею драться, — заверила его Нева.

— Во-вторых, — продолжил Баллард свою речь, — мы ни с кем не ссоримся, и я хочу, чтобы так и оставалось. Всем здесь заправляет банда короля. Постарайтесь держаться подальше от них. И в данный момент мы хорошо ладим с другими бандами. Если это изменится, немедленно сообщите мне. Это понятно?

— Понятно, — повторили Нева с остальными.

— Хорошо. В-третьих, нам всё равно, что вы сделали, чтобы попасть сюда. У всех нас были свои проблемы с законом. В тот момент, когда вы ступили на остров, прошлое не имеет значения. Не оно определяет, кто вы.

Говоря это, Баллард смотрел на Неву, и она поежилась под его пристальным взглядом. Ощущение того, что ее слишком хорошо знают, вызывало у нее желание сменить банду и отправиться на поиски якорников. Неужели то, что она сделала определило то, кто она есть? Может быть.

— Начиная с этого момента, вы должны понять, кто вы такие, — продолжал Баллард. — Возможно, Орден думал, что приговаривает нас к смерти на этом острове, но на самом деле она дали нам второй шанс.

— В том числе шанс разбогатеть, о котором любой из нас мог только мечтать, — добавил Таво.

— Да, — подтвердил Баллард. — А теперь ответьте: вы со мной?

— Да!

Нева поднялась на ноги вместе с остальными.

— Хорошо. — Баллард хлопнул Дебо по спине. — Иди найди подходящую броню, а мы отправимся к водопою, чтобы новички могли привести себя в порядок. Вы так воняете, что можете испугать даже скунса.

Валентин отбросил лозу с очередного тайника, и Нева последовала за Дебо и Кроу к груде сияющих доспехов янтарного цвета. Они рылись вокруг, создавая такой шум, что птицы слетали с ближайших деревьев.

«Вот вам и тайники», — подумала Нева. Любой внимательный наблюдатель, мог определить их местонахождение. Но, как сказал Баллард, драконоборцы поддерживают хорошие отношения с другими бандами.

Нева подняла кусок брони. Легкая, как перышко, броня блестела так, будто ее только сегодня отполировали. Почему она такая легкая? Нева посмотрела на нагрудник и отложила в сторону сам предмет, грудную и заднюю пластину.

Доспехи драконоборцев не были рассчитаны на женскую фигуру, и тем более не учитывали наличие рогов. Стараясь не показаться неблагодарной, Нева достала нарукавники и прихватила несколько клинков взамен тех, которые забрала Тринижи.

— Что это за металл? — спросил Дебо.

— Это чешуя дракона, — похвастался Таво, выпячивая грудь. — Несколько лет назад у нас был драконоборец, который оказался опытным кузнецом. Нам удалось раздобыть немного драконьей чешуи, и он выковал из нее броню, чтобы мы могли носить ее в бою.

— Драконья чешуя? — спросил Кроу. Одновременно с ним задал свой вопрос Дебо:

— У вас есть печь?

— Самый редкий металл во всех мирах, — подтвердил Дюран. — Это не вмятина. Вам будет трудно найти более прочный металл. А ближе к Пепельным горам остров горячий, почти как печь.

— Ресурсы ограничены, — сказал Баллард. — Со временем вы научитесь подходить к делу творчески, как и мы.

— Разве доспехи из чешуи дракона не привлекают их внимание? — спросила Нева.

— Даже если и так, то что? — ответил Ринальдо.

— Где здесь можно отлить? — спросил Дебо, оглядываясь.

— Если тебе нужно только отлить, подойдет любое дерево, — сказал Дюран. — В противном случае обязательно захвати лопату по пути к тому кусту вон там.

Нева взяла ржавую лопату, потом броню, а остальные закивали. Конечно, Орден не собирался делать остров комфортным для своих заключенных, отправка сюда была равносильна смертному приговору. Она не удивится, если их водопой окажется грязной лужей.

— Хватит болтать, — сказал Баллард. — Пойдем. Мы с Ринальдо отведем вас помыться. Сегодня ночью дежурят Дюран и Валентин.

Певун снова сел на плечо Балларда, хлопая крыльями, как будто был в восторге от экскурсии. Ринальдо привел их к прозрачному голубому водопою у подножия высокого водопада. Дебо поскользнулся на мху, чуть было не сбив Неву. Она схватила его за воротник и удержала, не дав упасть. Он поблагодарил ее и, запыхавшись, взобрался по склону.

Под бушующим водопадом вода бурлила и растекалась, образуя неглубокий бассейн, в котором более дюжины голых бандитов стирали свою одежду и купались сами. Тростник окружал водопой, а груда вулканических пород отделяла более глубокий второй бассейн. Бурдюки наполняли у третьего водоема, поменьше.

Несколько бандитов стояли на вершине водопада, часть сидели на деревьях. Черные пятна на их щеках указывали на то, что они члены Горников. Баллард подошел к группе людей у ​​кромки воды и что-то им передал. Оплата, как поняла Нева.

— Идите и приведите себя в порядок, — крикнул им Баллард. — Ринальдо и Таво присмотрят за вашими вещами.

Нева посмотрела на Ринальдо. Она не была так в нем уверена. Казалось, ему было трудно отвести глаз от людей в воде.

— Ринальдо? — Баллард попытался привлечь его внимание.

При втором окрике уши Ринальдо покраснели.

— Идите, — сказал он.

Нева осмотрела толпу вокруг водопоя. По крайней мере, Валентина здесь не было.

Она разделась, прикрывая шрам от бича души, и последовала за Дебо и Кроу в самый глубокий бассейн. Вода была прохладной и довольно приятной, даже без зелий и ароматизаторов. Она потерла голову, смывая грязь и засохшую кровь. Она очень скучала по своим длинным волосам и злилась на Тринижи, но из плюсов — мыться теперь можно намного быстрей. Когда она подняла голову из воды, она почувствовала себя посвежевшей.

Нева зарычала на худощавого, покрытого оспой парня с копной коротких спутанных светлых волос, который слишком долго смотрел на ее рога.

— Девчонка, у тебя получилось, — прокомментировал Дебо.

— Что? — рассеянно спросила Нева.

— Ты заставила его обмочиться.

Нева усмехнулась и покачала головой, когда Дебо и Кроу нырнули в воду. Она оставалась на мелководье, предпочитая держаться подальше от других бандитов у края пруда. Она понимала, что другие вновь прибывшие попытаются восстановить свою репутацию. Она не хотела быть мишенью или причиной драки.

Когда она закончила купаться, то перешла к стирке своей накидки и штанов. Она почти закончила, когда заметила, что бандит с пятнами оспы, который ранее пялился на ее рога, снова стал откровенно наблюдать за ней. Вода пошла волнами, когда он направился к ней.

Нева отбросила одежду, а другой мужчина — на этот раз более высокий и одетый — направился в ее сторону вдоль кромки берега. Когда он был в камышах, то казался карликом, но сейчас был ростом с Неву. Женщина с грязными светлыми волосами до подбородка тоже повернулась к ней.

Краем глаза Нева увидела Балларда на дальнем конце пруда, который вел беседу с одним из горников. Дебо и Кроу отправились на разведку за водопад, а Таво и Ринальдо нигде не было видно, хотя им было поручено охранять скудное имущество банды.

Несколько других бандитов поблизости разбежались, оставив Неву на мелководье с противниками. Она развела руки, готовая использовать свою силу, если потребуется. Ее естественный щит согрел воду, и вокруг нее поднялся пар.

— Что ты здесь делаешь? — спросила женщина. Из-за кривых зубов она слегка шепелявила, а глаза были дикими.

— Королева Да'Валиа послала тебя сюда, не так ли? — Мужчина на берегу засунул руки в карманы. Его голос был спокойным и ровным. — Чтобы убедиться, что мы делаем то, на что подписались?

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Нева. — Меня никто не посылал.

— Наше время еще не вышло, — сказал парень с оспой.

Королева Да'Валиа… Их время еще не вышло… Нева так стиснула зубы, что удивилась как еще не сломала их. Очевидно, эти трое были здесь по той же причине, что и она. Похоже, Тринижи послала за Ртом не только ее.

— Даже не сомневаюсь, что у вас еще полно времени, — согласилась Нева. — Но, как я уже сказала, меня никто не посылал.

— Лгунья! — взвизгнула женщина. Она бросилась к Неве с раскинутыми руками, целясь в горло грязными ногтями.

Вскрикнув, Нева отбила атаку. Ее ноги скользили по покрытым водорослями камням, а вода доходила до ключиц. Нева на секунду запаниковала, но затем удалось восстановить равновесие.

— Притормози, Касс. — Пораженный оспой парень удерживал женщину, прижимая ее руки к бокам.

— Кем она себя возомнила? Мы банда крокотт. Нам проверки не нужны. — Касс брызгала слюной, изо всех сил пытаясь вырваться из его тисков. — Я хочу, чтобы она ушла, Йен. Я хочу, чтобы она ушла прямо сейчас!

— Остынь!

Пораженный оспой парень снова схватил ее руку. Он оттащил ее, пока она брыкалась и визжала, на другой участок берега.

Банда крокотт? Нева никогда не слышала о воровской шайке с таким названием. Возможно, они всё еще зарабатывали репутацию. Она ведь не могла настолько отстать от жизни, не так ли?

— Меня никто не посылал, — тверже повторила Нева мужчине на берегу. Она показала ему знаки осуждения.

Он оценил отметки и вынул руки из карманов. Нева с облегчением увидела, что они пусты. Уклоняться от летящего оружия это одно, а уклоняться от него в воде на скользких от водорослей камнях было немного сложнее.

— Ты здесь не для того, чтобы проконтролировать нас? — спросил он, хрустя костяшками пальцев.

— Нет.

— Но ты воровка.

Нева мысленно выругалась и промолчала.

Он нахмурился, и его глаза сказали ей, что он знает, зачем она здесь.

— Тогда пусть победит лучший вор.

— Допустим, — ответила она.

— Нева! — позвал ее Баллард.

Взгляд мужчины метнулся к Балларду.

— Если не хочешь неприятностей, держись подальше от нас.

Нева наклонила голову, признавая угрозу. Мужчина отступил. Она наблюдала за ним, пока он не достиг противоположной стороны водоема. Вместе со своей бандой он направился вверх по холму к деревьям. Она с пониманием и уважением относилась к тому, что они просто делают свою работу, но у нее тоже есть задание, и она не может позволить им победить.

— Проклятие, — буркнула она и окунула голову под воду.


Глава 18

Десятый Файерсайд, 1631 г.

Брат Алевисиус,

Не стоит вам отправлять какую-либо корреспонденцию, пока вы не сможете гарантировать что Братья не пострадают. Нас не интересуют гипотетические предположения. Я, конечно, приду к вам на помощь, но сначала вы должны помочь мне.

Норидемус

————

Р

инальдо вышел из камышей всего в нескольких дюймах от того места, где несколько мгновений назад стоял бандит-крокотта.

— Ты быстро заводишь друзей.

От удивления Нева поскользнулась на покрытой водорослями скале и снова выругалась.

— Мы должны прикрывать друг другу спины, помнишь? — Ринальдо усмехнулся. Он вернул кривой нож в ножны на поясе.

Он хмыкнул, и Нева нахмурилась. Она гордилась тем, что никогда не теряла бдительности, но сейчас она была очень уставшей и, пока пыталась сосредоточиться на трех внезапно возникших противниках, совсем забыла про союзников.

— Ты всегда такой скрытный?

— Это мои джунгли, — сказал Ринальдо. — Я научился сливаться с окружением, чтобы оставаться в безопасности.

— Понятно.

Нева схватила свою одежду и вылезла из озера.

— Они не вернутся, — сказал Ринальдо. Он смотрел, как крокотты взбираются на гору. — Во всяком случае, не сегодня.

Нева оделась. Она бы призвала свою силу, чтобы высушить одежду, но облака над головой разверзлись и пошел теплый ливень. Баллард и Таво подошли с другой стороны озера.

— Я словно снова помолодел, — весело сказал Таво, поднося кувшин к губам. Когда он опустил кувшин, его козлиная бородка была в чем-то белом.

Нева изучала его. Он был почти одного возраста с ней.

— Ты всё еще кажешься мне стариком, — подстрекал его Ринальдо.

— Я бы заставил тебя заплатить за эти слова, — сказал Таво, — но у меня слишком хорошее настроение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю