412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Девис » Кровь, пламя и прощение (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Кровь, пламя и прощение (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:46

Текст книги "Кровь, пламя и прощение (ЛП)"


Автор книги: Кристина Девис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

— Докажи. — Дюран скрестил руки на груди.

— Мне кажется, ты приукрашиваешь. — Баллард не стал называть ее лгуньей при всех.

— Хорошо. — Нева снова призвала свою силу. Это была не Рука, но вряд ли кто-то из них заметит разницу. — Выбери цель.

— То дерево, — Баллард указал на массивное дерево, которое росло неподалеку.

— Нет, — Дюран оттолкнул руку Балларда. — Каменное лицо.

Лунный свет освещал светло-серую скалу, выступавшую из-за склона холма вдали. Был шанс, что ее сила сгорит до того, как достигнет ее, если, конечно, она вообще не промахнется с такого расстояния. «Это мой единственный шанс», — напомнила она себе.

— Нет проблем, — сказала Нева, прикусив губу.

Пока что драконоборцы видели лишь малую часть того, на что она способна: исцеляющий огонь, примитивный щит и маленькие огненные сферы. Если бы ей удалось раздробить скалу, она бы безмерно гордилась собой и произвела бы достаточно сильное впечатление на банду, чтобы заручиться их помощью. Они могли бы справиться с заданием, и она могла бы вернуться на берег с победой.

Но если Нева промахнется и будет изгнана из банды, она сомневалась, что сможет прокормить себя, не говоря уже о том, чтобы проникнуть в логово драконов.

Нева увеличила парящую перед ней огненную сферу, снабдив ее большей силой, но не задействуя Руку. Полная решимости, она размахнулась и бросила сферу вперед по высокой дуге. Огненный хвост пронесся по небу и шар врезался в скалу и сгорел. Нева решила посмотреть на следы ожогов утром.

Нева оглянулась и увидела, что Дебо и Кроу стоят с открытыми ртами. У Дюрана было непроницаемое выражение лица. Таво захлопал.

— Ого! — воскликнул Таво. — Миф, значит. И ты скрывала это от нас!

— Великий Дианц, — пробормотал Дюран. — Возможно, мы сможем убраться с этого богом забытого острова.

Нева видела, как в его глазах заблестели слезы, но ничего не сказала.

— Если нам повезет и мы будем действовать быстро, — сказала она. — Я хочу вернуться к концу Кравелла.

— Это было настоящее шоу, — сказал Баллард. — Есть ли что-нибудь еще, чем ты хотела бы поделиться, прежде чем мы обсудим то, что ты нам рассказала сегодня вечером?

Нева понимала, что он спрашивал об инциденте у водопада. Если она не заслужит его доверие, то он не поддержит ее.

— Буду откровенной: прежде чем вы согласитесь на это, вы все должны знать, что меня наняли, чтобы украсть Меч Илона, но не только меня; крокотты здесь с той же целью. — Она рассказала им о том, что произошло у водопада. — Кое-кто обещал мне разобраться с ними.

— У тебя есть напарник? — спросил Баллард.

— Друг, — сказала Нева. — Она выведает их план.

— Едва ли, — усмехнулся Ринальдо. — Касс известна своей скрытностью и недоверчивостью.

— Мари справится.

— Ты настолько в ней уверена? — спросил Баллард.

— Она Джинн.

— Они тоже настоящие? — Ринальдо побледнел.

— Такая же настоящая, как я, — сказала Нева.

— А правда, что они могут завладеть нашими телами и заставить нас делать всё, что захотят? — спросил Дебо.

— Да, — сказала Нева. — Но она не станет делать этого с вами. Я ручаюсь за нее.

Нева надеялась, что Мари не заставит ее пожалеть об этом обещании. Джинн была непредсказуемой, хоть Астианд и нанял ее для помощи Неве на Литлориане.

— А что с кровью? — спросил Кроу, глядя на кувшин.

— Есть один человек, которому удалось выбраться с острова, верно? — спросила Нева.

— Аптекарь. — Таво выпрямился на бревне. — Ал — знаток экзотических веществ.

— Вы говорили, что он отключил магию своих меток. Мы можем предложить ему драконью кровь, и он сделает то же самое для нас.

Все драконоборцы затихли.

— Давайте обдумаем это предложение и всё, что оно подразумевает. — Баллард поманил мужчин к себе.

Нева стучала ногой по земле, пока они толпились неподалеку. Она посмотрела на пустые глазницы драконьего черепа напротив нее. Она вздрогнула, пытаясь игнорировать ощущение, что Малакай смотрит на нее из подземного мира.

— Я не собираюсь помирать на этом острове, — сказал Дюран драконоборцам. — Девять лет я искал путь назад. Нева — наш лучший шанс.

Кроу и Дебо побледнели, когда Дюран сказал «девять лет». Надежда вспыхнула в груди Невы.

— Мне нравится, как это звучит, как и всем вам, — сказал Баллард. — У меня есть кое-какие незаконченные дела, которыми я давно хотел заняться на материке, но найти путь обратно в Цирандрел будет нелегко.

Баллард приподнял бровь, глядя на Неву. Она пожала плечами в ответ. Она еще не придумала, как вернуться на материк.

— Это значит, что вы со мной? — спросила Нева.

Баллард еще раз оглянулся на остальных драконоборцев.

— Да, мы с тобой, — сказал Баллард. — Но нам нужно согласие аптекаря. В противном случае мы потонем, не начав плыть.

Глава 24

Второй Вестив, 1645 г.

Дорогая Элькижи,

Любимый метод убеждения Тринижи — принуждение, так что если я подпущу кого-либо слишком близко, то дам ей шанс использовать их против меня. Я хорошо выучил урок, как угнетать тех, кто слабее, как использовать слабости окружающих. С каждым новым заданием я стараюсь держаться за остатки своей чести. Я не знаю кому могу доверять, поэтому мне не с кем разделить это тяжелое бремя, кроме этих писем, которые я сжигаю сразу после того, как закончу их писать.

Астианд

————

С

первыми лучами солнца Нева разожгла костер, и драконоборцы собрались вокруг пламени. Они договорились о новых мерах безопасности, решив передвигаться группами по три и четыре человека. Они хотели встретиться с Мари, и Нева заверила их, что джинн скоро объявится. Баллард объявил о новом расписании тренировок, сказав Неве сплести сеть. Он показал ей основы, приказав развивать ее силу.

Таво присвистнул сквозь зубы.

— Я понимаю, почему эта твоя королева наняла тебя.

— Она донажи, — с горечью поправила Нева, завязывая узел сетки, над которой работала, после чего позволила своей силе исчезнуть.

— Хорошо, пойдем к аптекарю. Баллард оставил пустую бутылку из-под рома.

В первый раз путь к лачуге аптекаря для Невы длился целую вечность, но во второй раз она и не заметила, как они добрались. Несмотря на то, что они не спали больше суток, драконоборцы были взбудоражены.

— Первое, что я сделаю после возвращения, это найду свою жену и хорошо проведу с ней время, — фантазировал Дебо.

— Я собираюсь навестить маму, — сказал Кроу. — У нее была подагра, когда меня забрали, и с тех пор я ее не видел. Я не уверен, что местный целитель стал бы ей смешивать тонизирующее средство после того, что я сделал.

Они замолчали. У всех были родные люди в Цирандреле.

— А ты, Ринальдо? У тебя тоже должны быть планы. Ты впервые побываешь на материке; что бы ты хотел увидеть? — спросил Таво, срубив ветку, преграждавшую им путь.

— Я не хочу об этом думать, пока мы не победим драконов, — задумчиво сказал Ринальдо. — Возможно, я найду где-нибудь работу, попробую свои силы на постоянной работе.

— Ты всегда можешь вернуться к убийству драконов, — поддразнила Нева. — Это очень важная работа.

Ринальдо схватил горсть репейника и бросил в нее.

— Эй! — воскликнула Нева. Колючки прилипли к ее накидке. Он рассмеялся, когда она сняла их и бросила обратно в него. Внезапно она поняла, каково это иметь братьев.

Вздохнув, Нева потерла нос. Ее одежда провоняла запахом влажного пепла и пота. Пока они брели по джунглям, она задавалась вопросом, могла ли победа над Малакаем принести им всем бесплатный проход к озеру. Но сомневалась, что в ближайшее время драконоборцы захотят пойти купаться. Они были слишком сосредоточены на побеге с острова.

Ее затошнило, когда они приблизились к каменной хижине Алевисиуса. Драконоборцы собрались позади Таво, когда он постучал в дверь.

— Хватит дрыхнуть! — крикнул Таво. — У тебя гости, Ал.

— Таво? — послышался хриплый голос из-за двери, и защелка с лязгом открылась. — Что случилось?

Алевисиус высунул голову наружу.

— Прошу прощения за Таво, — вежливо произнёс Дюран. — Нам нужны ваши услуги, достопочтенный господин.

— Достопочтенный господин? — Аптекарь изумленно приподнял брови. — Дело должно быть серьезное.

Он распахнул дверь шире. Драконоборцы гуськом вошли в лачугу и встали напротив Алевисиуса. Старый маг сгорбился над своей тростью и осмотрел их.

— Чего вы хотите?

— До нас дошли слухи, — сказал Баллард, хмуро глядя на бутылку с консервированными жабами, стоявшую на полке на уровне его глаз. — Нам интересно, правдивы ли они.

— А, я так понимаю, ты имеешь в виду мой дерзкий побег. — Аптекарь улыбнулся, показав гнилые зубы.

— Да, — подтвердил Баллард.

— Так это правда? — спросил Таво. — Ты можешь снять магию наших меток?

— Я единственный, кто может это сделать, — сказал аптекарь. — Вопрос в том, что вы можете предложить? На разработку этого конкретного заклинания у меня ушли десятилетия. А вы побеспокоили меня ни свет ни заря.

— Кровь дракона, — произнесла Нева с ноткой гордости.

— И что? — спросил Алевисиус.

— Ее у нас много, — пояснила Нева, снимая кувшин с пояса и ставя его на прилавок. «Разве этого мало?» — удивилась она, когда Алевисиус не сделал ни шагу к кувшину.

— Мы, разумеется, готовы к торгу. Назови цену. — Дюран встал перед кувшином.

Нева старалась дышать спокойно. Он слишком сильно показал их заинтересованность.

— Вы не можете позволить себе мои услуги, — заявил Алевисиус. — Но мы можем прийти к соглашению. Расскажите мне, какой у вас план?

— Мы собираемся уйти на корабле, — сказал Баллард, — задержав драконов.

— Неужели? — Аптекарь усмехнулся.

— Да, — сказал Дюран. — Мы собираемся ограбить их крепость. Нева будет сдерживать драконов, а мы уплывем далеко-далеко от этого гнилого острова.

— Думаешь, эта рогатая девка сдержит драконов? — спросил аптекарь. — Таво, ты еще тупее, чем я думал. Она Да'Валиа, она опасна и может превратить вас всех в горстку пепла, но против драконов у нее нет шансов.

— Мы видели, на что она способна, — возразил Ринальдо. Он скрестил руки на груди. Дебо и Кроу кивнули в знак согласия, и Нева покраснела от смущения.

— Даже не сомневаюсь, что все те фокусы, которые она показала вам, внушали благоговейный трепет, — сказал им аптекарь. — Но ее сила — пустяк против драконов.

— Мы буквально вчера убили дракона, — сказала Нева.

— Вот об этом я и говорю, — аптекарь подошел и наклонился к ее лицу. — Убить одного — это пустяк. Значит, вы готовы к смерти?

Он смотрел ей прямо в глаза.

— Да. — Она решила блефовать.

— Мы выберемся живыми, — вмешался Таво. — У нее Рука Дианца.

Нева вздрогнула.

— Таво, — резко произнесла она. Она не хотела делиться своим секретом, но у них не было выбора.

Алевисиус отшатнулся, ухватившись за свою трость, и уставился на Неву с такой жадностью, будто… хотел заполучить её себе? Ей захотелось удрать с острова, с меткой или без.

— Что ж, это, конечно, меняет дело, — пробормотал аптекарь. Капли пота выступили на его лбу, несмотря на жару. — Но не могли бы вы уточнить? Что именно у тебя есть?

— У меня есть Рука, и она подчиняется моей воле. — Нева бросила раздраженный взгляд на Таво.

— Драконы даже не поймут, что их поразило, — похвастался Таво, не обращая внимания на ее осуждающий взгляд.

— Я могу начать работу над заклинанием сегодня, — сказал Алевисиус. — Но чтобы я снял с вас метки осуждения, вам нужно сначала кое-что принести. Посетите остров прокаженных, найдите Эбенезера Тавиша — Баллард знает его — и уговорите его дать вам шесть бусин обсидиановой соли. Принесите их мне. И тогда я приму драконью кровь. — Алевисиус пододвинул кувшин к себе. — А вы возьмете меня с собой с острова.

Все драконоборцы начали громко возмущаться. Баллард не знал никакого Эбенезера Тавиша; Дебо злился, что какой-то старик помешает их бегству, и уж точно никто не хотел ехать на остров прокаженных. Дюран пронзительно свистнул, и все замолчали. Бывший мошенник плюнул на ладонь и протянул ее аптекарю.

— По рукам, — сказал он Алевисиусу.

Они пожали руки.

***

Певун пел серенаду, пока банда брела обратно через джунгли. Нева не ожидала таких условий от Алевисиуса, но ее настроение заметно улучшилось. Однодневная прогулка на остров прокаженных и дополнительный участник побега были вполне справедливой платой за их свободу.

— Пришло время поговорить о том, как мы будем возвращаться на материк, — объявил Баллард. — Мы пообещали аптекарю, что раздобудем корабль.

Певун чирикнул, как будто ему не нравилось, когда его прерывали. Баллард похвалил птицу, а затем спросил, есть ли у кого-нибудь идеи, как можно выбраться с острова.

— Я поговорю со своими контактами, узнаю, есть ли у кого-нибудь место, чтобы взять нас, — сказал Дюран. — День стыковки лучше всего подходит для побега. Со многими пиратами можно вести переговоры, и все они привыкли уклоняться от Ордена. Нам просто нужно убедить их, что Нева сможет отбиваться от драконов.

— Я мог бы сообщить Майлсу, — предложил Ринальдо, отмахиваясь от гусеницы, которая повисла перед его лицом. — Посмотрим, примет ли нас «Русалочий Канал».

— «Русалочий Канал» слишком медленный, — возразил Баллард, используя большое изогнутое лезвие, чтобы отрубить лозу-душительницу, тянувшуюся к нему. — Нет смысла бежать от драконов, если Орден может просто поймать нас в открытом океане и вернуть обратно.

— «Эзмеральда» быстра, — сказал Таво. — Мы должны пробраться на борт «Эзмеральды».

— Зируст и его команда, скорее всего, выпотрошат нас и заберут сокровища себе, — сказал Баллард. — Лучше договариваться с капитаном, у которого нет репутации убийцы. И если мы подойдем не к тому кораблю, то информация может дойти до крокотт. Нам нужно действовать осторожно.

— Или, наоборот, чуточку более безрассудно, — предложила Нева. Под скептическими взглядами Балларда и Ринальдо она продолжила: — Я просто говорю, что мы должны всё обдумать, но никто еще не делал того, что мы задумали. Мы не можем рассчитывать на успех, если не будем смелыми.

— Готов поспорить, что с Мерриком никто не сотрудничает, — задумчиво сказал Дюран.

— Безумный Меррик? — Таво усмехнулся. — Все знают, что «Кулик» меняет направление по прихоти.

— Его ни разу не поймали, — отметил Баллард.

— «Танцующий Кулик» — один из самых быстрых кораблей, — сказал Дюран. — Безумный Меррик получил свое прозвище не за осторожность.

— Некоторое время назад он опередил Орден в Колючем проливе, не так ли? — спросил Кроу. — Это чудо, что они вообще выбрались оттуда живыми. Мы должны найти здравомыслящего капитана.

— Ну, такого нет, — отрезал Дюран. — Трудно найти пирата, который был бы совсем без странностей. В любом случае, я бы с радостью променял здравомыслие на свободу, и вы должны сделать то же самое.

Кроу прищурился, глядя на бывшего мошенника, и Нева уже подумывала прыгнуть между ними, чтобы предотвратить драку.

— Мы боремся с драконами. Какой ещё тут здравый смысл? — невозмутимо спросил Кроу.

Прошла минута, и истребители драконов рассмеялись, снимая напряжение.

— У Меррика достаточно квалифицированная команда и быстроходное судно, — сказал Дюран. — Мы сделаем ему предложение, от которого он не сможет отказаться.

— А что насчет флота? — спросил Дебо, когда они вернулись в лагерь. — Может, договоримся с кем-нибудь из их кораблей?

Опытные драконоборцы обеспокоенно посмотрели на Балларда. Выражение лица их лидера стало мрачным.

— Мы не связываемся с Тавишским флотом, — сказал Таво.

«Интересно», — подумала Нева. Она стряхнула щепки с верхушки полусгнившего бревна и села. С татуировками Балларда и его историей с армией Онидаса она не ожидала, что он будет враждовать с самыми могущественными пиратскими семьями в море Тывсе. Возможно, его татуировки рассказывали только часть истории. Или, быть может, именно из-за ссоры с Тавишским флотом он оказался на Литлориане.

— Значит, выбираем «Танцующий кулик».

Внезапно появилось огненное кольцо и материализовалась Мари, рассыпая сверкающую золотую пыль. Она тряхнула своими длинными черными волосами, собранными в конский хвост. Золотые искорки падали, исчезая прежде, чем коснутся земли.

Таво выплюнул воду изо рта, и остальная банда испуганно отшатнулась. Нева, не задумываясь, быстро обняла джинна.

— Мы что, обнимаемся? — спросила Мари, ошеломленно моргая.

— Я всё думала, когда же увижу тебя снова. — Нева старалась не показывать своего облегчения. Она хотела, чтобы драконоборцы считали Мари надежным членом команды.

— Я так понимаю, это Мари? — спросил Баллард.

— Единственная и неповторимая, — объявила Мари, перебрасывая свой конский хвост через плечо.

Нева быстро всех представила, и Мари помахала пальцами в знак приветствия. Джинн неторопливо обошла костровую яму, остановившись перед Ринальдо.

— Привет, — промурлыкала Мари, высунув язык, чтобы попробовать воздух вокруг него. — А ты прекрасное зрелище для глаз моих.

Ринальдо напрягся, глядя на джинна.

— Держись от меня подальше.

— Даже так? — с тоской спросила Мари.

— Я сказала им, что ты не станешь вселяться в их тела, — предупредила Нева.

— Нева! — надулась Мари.

— Мы сейчас работаем все вместе. — Нева подвинулась на бревне, освобождая место. — Присаживайся. Мы рады, что ты здесь.

— Говори за себя, — сказал Ринальдо, пятясь от джинна.

— Разве это не восхитительно? — спросила Мари, подмигивая Ринальдо. — И у него восхитительная аура.

— Что ты узнала? — спросила Нева Мари. Она надеялась услышать хорошие новости.

— Крокотты взволнованы из-за тебя, это точно, — объявила Мари, плюхаясь на землю.

— Это хорошо. — Нева улыбнулась. Чем больше отвлекающих факторов для ее противников, тем лучше. Видят Боги, у нее достаточно собственных проблем.

— Я не уверена, что это хорошо для тебя, — сказала ей Мари. — У Кэсс подлый характер, и она очень много говорит о тебе. У вас в последнее время не случались проблемы с рыболовными сетями?

— Это были крокотты? — спросил Таво.

— Да, — сказала Мари. — Бандит по имени Вэл дал им наводку несколько дней назад.

Валентин. Нева стиснула зубы.

— Несколько дней назад, говоришь? — спросил Баллард.

Мари кивнула.

— Ты правильно сделал, что выгнал его, — с горечью произнес Ринальдо. — Несколько дней назад он еще был в банде, а значит, стараясь избавиться от Невы, предал нас еще тогда.

— Люди делают глупости, когда боятся, — заметил Кроу. У Невы сложилось впечатление, что он говорит по собственному опыту.

— Страхом можно оправдать любые действия, — сказал Баллард. — Валентин получит по заслугам.

Певун затрещал, выражая свое согласие.

— Наверное, поэтому они объединились, — согласилась Мари. — Кэсс вспыльчива, да и Йен не лучше. Не будь они семьей, давно бы уже отвернулись друг от друга.

— Они уже знают, как вернуться в Цирандрел? — спросила Нева.

— Можно сказать и так. Они провели большую часть прошлого года, ремонтируя лодку, которая села на мель на другой стороне острова, — сообщила им Мари. — Она небольшая и не требует дополнительного экипажа. Метки осуждённых у них фальшивые, поэтому они планируют уплыть и оставить сокровища драконов себе, за исключением твоей реликвии, Нева.

— Держу пари, что это корабль «Фэйрлайн», — сказал им Таво. — Он стоит на мели уже пару лет, так что, возможно, им потребуется не так уж много времени, чтобы отплыть. И для этого корабля достаточно трех членов экипажа.

— Маленький, но не быстрый, — резюмировал Баллард. — И экипаж из трех человек в море Тывсе? Флот подберет их в мгновение ока. Или Орден.

— Скорость может быть не очень важна, — добавила Мари, накручивая кончики волос между пальцами. — У них есть запасы взрывчатки.

— Взрывчатка? — отозвалась Нева.

Все драконоборцы заговорили одновременно, выдвигая гипотезы о плане крокотт и расспрашивая Мари о том, как охраняются взрывчатые вещества. Баллард крикнул, чтобы они успокоились.

— Ты проделала большую работу, — сказал Баллард, оценивающе взглянув на Мари. — Что-нибудь еще, что мы должны знать?

— Ходят слухи, что у побережья замечены пираты, — сказала Мари. — Они начнут прибывать сегодня вечером. Крокотты замышляют убить Неву, как только увидят ее, завтра, в День стыковки.

— Неужели? — сухо спросила Нева.

— Я бы хотел посмотреть, как они попытаются. — Дебо хрустнул костяшками пальцев.

Нева с трудом сдержала улыбку. Она думала о том же. Она жалела, что просто подпалила пятки Валентину в их прошлую встречу. Он слишком легко отделался. Впрочем, это поправимо.

— У них не будет ни шанса, — вмешался Таво.

— Успокойтесь, — взмахнул рукой Баллард. — Нам надо просто избегать их. Сейчас не время устраивать потасовки или отвлекаться. Сейчас время, — он сделал драматическую паузу, — тренироваться.

Все драконоборцы хором застонали.

Глава 25

Второй Вестив, 1650 г.

Дорогая Элькижи,

У меня голова идет кругом. Мне кажется, что этим вечером я встретил ту, кого поклялся нашей матери защищать. Она так похожа на Монажи, что сначала я подумал, что увидел привидение. Неважи почти взрослая, но только начинает обретать свою силу. Кажется, боги решили сыграть со мной жестокую шутку, потому что сейчас в моём аллиадо и так неспокойно. Я совсем не спал сегодня ночью. Если полукровка переживет свой огненный обряд, я понятия не имею, что буду с ней делать.

Твой брат,

Астианд

————

Н

еве было неловко ходить среди дня под покровом невидимости. Обычно она использовала чары только в темноте, но Баллард сказал им с Мари не высовываться, чтобы День стыковки прошел мирно. Она следовала за Дебо по пятам, внимательно оглядываясь по сторонам. В День стыковки было на что посмотреть.

Множество кораблей, канатов и шкивов преобразили береговую линию. Пираты счищали ракушек с корпусов своих кораблей, хозяева птиц наперебой хвастали своими певчими птицами, а каторжники торговали краденым, пополняя свои запасы. Островные банды и моряки читали стихи и пели песни. Дети пекаря несли поджаренные пироги из своей каменной печи в городе на пляж. Бутылки с ромом валялись на песке. К полудню все на острове были пьяны, случались драки, якорники дремали в своих гамаках, а любовники предавались утехам.

Драконоборцы остановились у пирса, где был пришвартован «Танцующий Кулик» вместе с «Эзмеральдой», и другими кораблями. Нева открыла рот в изумлении, увидев, как команда Безумного Меррика заставила капитана идти по доске.

Безумный Меррик оживленно махал руками и поправлял свою мягкую кожаную шляпу. Его команда улюлюкала и подбадривала его, один из них ткнул его длинной палкой. Безумный Меррик пошатнулся. Ветер сорвал его шляпу с его головы, и все зааплодировали еще громче.

Смеялись они по-дружески, но всё же это было опасным занятием. Нева слышала крики осужденных, которые прыгали в воду по прибытии. Существа, обитавшие в этой части моря Тывсе, питались человеческим мясом.

Нева едва сдержала вздох, когда Безумный Меррик взмахнул рукой, чтобы поймать свою шляпу. Он взвизгнул и свалился с доски в воду с впечатляющим всплеском. За ним с корабля спрыгнула женщина с темными дредами, одетая в брюки, свободную тунику и жилет с бахромой.

Драконоборцы поспешили к берегу, где Безумный Меррик, спотыкаясь, вышел из воды. На его голове снова была шляпа, с краев которой капала морская вода. Женщина, которая следовала за ним, двигалась более изящно. На мгновение ее кожа блеснула, как рыбья чешуя. Нева перешла на зрение Да'Валиа. И хотя так и не смогла увидеть сияние магии вокруг женщины, всё же сомневалась, что чешуя ей просто показалась. Женщина могла выглядеть как человек, но она была чем-то сверхъестественным. Она вытащила угря из воды и забросила его обратно в море.

Тем временем Безумный Меррик крутился в воде, хлопая по волнам руками, словно сумасшедший.

— Я же сказал тебе, что невредим. — Безумный Меррик победно рассмеялся. Потом ловко вытащил из воды одну из больших плотоядных рыб и швырнул ее на берег, как будто уже делал это много раз.

— И этот тип — наш выход отсюда? — с сомнением спросил Кроу.

Никто ему не ответил. Нева задумалась, стоило ли им согласиться с планом Мари, когда она предложила вселиться в капитана и организовать их побег. Но у Мари не было никакого опыта управления судном. И хотя у Безумного Меррика репутация сумасшедшего, Дюран уверял, что он не откажет им в помощи. Но если он всё же откажется, то они приведут план Мари в действие.

На берегу Безумный Меррик выхватил у члена своего экипажа стеклянную бутылку и сделал большой глоток мутной жидкости. Сквозь болтовню и крики пиратов иногда слышался смех. Экипаж «Танцующего кулика» дружно двинулся к дальнему концу пляжа.

Драконоборцы крутились рядом, пока компания пиратов подпирала старую деревянную мишень на краю джунглей и бросала ящики с товарами в песок. Прищурившись, Нева посмотрела на мишень и разглядела едва различимые капли красной краски в центре. Но остальная часть мишени была исцарапана, а краска полностью выгорела на солнце,

Нева со своим другом Микелем много тренировались бросать ножи в подвале ее отца, перед тем как начали участвовать в турнирах. И после тренировок их три мишени со склада Гарена выглядели почти так же. Тетя Маргрет называла их тренировки пустой тратой времени, но навыки Невы в метании ножей пригодились в ее дальнейшей жизни.

— Дюран, твой ход, — сказал Баллард.

Дюран смешался с толпой пиратов, по пути приветствуя знакомых, и началось соревнование по метанию ножей. Нева наблюдала, как экипаж по очереди бросал ножи. Сначала они метали точно в цель, делая театральные поклоны зрителям, но с течением времени зрелище становилось всё более опасным, а толпа только аплодировала. В песке валялось всё больше пустых бутылок из-под рома.

Каждый раз, когда Дюран пытался приблизиться к Безумному Меррику, его останавливала женщина с темными волосами, на поясе которой висел внушительный меч. Она подпрыгивала на носочках, постукивая пальцами по рукоятке меча, словно ей не терпелось вступить в бой.

— Дженевра сегодня выглядит дерзкой, — сказал Ринальдо, передавая Балларду кусок дыни.

— Постарайся, чтобы она тебя не услышала, — сказал Баллард, давая Певуну склевать семена, и только потом откусил кусочек.

Нева с трудом сдержала вздох, когда Безумный Меррик в очередной раз встал на голову и метнул нож. Толпа словно сошла с ума, улюлюкая и крича.

Она взглянула на драконоборцев. Неужели они будут просто стоять и смотреть? Мари витала в воздухе в форме золотой пыли — возможно, она решила их всех бросить, чтоб поиграть с чайками.

Безумный Меррик снова победил. Нева подумала, что команда боится выиграть у своего капитана, поэтому поддаётся. Не может быть, чтобы ни один из них не мог попасть в цель лучше него. Этот сумасшедший капитан будет бросать ножи, пока у него рука не отвалится. Нева сцепила пальцы и стала ждать, когда он устанет. И чуть не упала, когда Безумный Меррик переключился с правой руки на левую и продолжил бросать.

Нева огляделась, чтобы проверить, нет ли поблизости крокотт или Валентина. Их она не увидела, зато ее взгляд остановился на Балларде. Она уважала его, он был хорошим лидером, и она не хотела его злить. Но им нужно что-то предпринять. Судя по всему, Безумный Меррик будет бросать ножи до самого Кравелла.

Дюран махнул рукой и снова позвал Безумного Меррика по имени. Дженевра оттолкнула его назад, при этом ром выплеснулся из ее бутылки. Нева стиснула зубы. Драконоборцы напряглись, лицо Дюрана покраснело.

У Невы лопнуло терпение. Она бросилась в джунгли, там сбросила чары невидимости и поспешила к Дюрану. Оказавшись рядом с ним, она схватила его за руки.

— С тобой всё в порядке? — тихо спросила она.

— Что ты здесь делаешь? — Дюран бросил взгляд через плечо на Балларда, который сердито смотрел на них.

— Я хочу бросить нож, — громко сказала Нева.

— Что? У нас новый претендент, — воскликнул Безумный Меррик. Он с важным видом отошел от линии броска и осмотрел Неву — Хм… Мне не очень нравится твоя внешность.

— Я хорошо бросаю ножи, внешность не имеет к этому никакого отношения, — сказала Нева, расправляя плечи.

— Насколько хорошо?

— Лучше тебя, — ответила Нева.

Он фыркнул и бросил на нее предостерегающий взгляд.

— Исчезни.

Он двинулся обратно к линии броска.

— О, понятно, — сказала Нева. — Всё нормально. Я понимаю, что ты боишься.

Она ждала реакции, зная, что рисковала. Но она наблюдала за капитаном издалека уже больше часа, и знала, что он не оставит публичное оскорбление без ответа.

— Что ты сказала? — Он остановился.

— Забей, Меррик, — поспешил успокоить его Дюран. — Она не это имела в виду. Все знают про твое колоссальное мужество. Не обращай на нее внимания. Мы просто хотим поговорить.

— Дюран. — Нева повернулась к своему товарищу по банде. — Я действительно имела в виду то, что сказала. Но всё в порядке. Он слишком нервничает, чтобы идти против Да'Валиа. И вообще-то так и должно быть.

— Я не… — Безумный Меррик снова повернулся к ней лицом. И Нева одарила его дерзкой улыбкой.

Он нахмурился.

— Вы хотите поговорить, Дюран? — Безумный Меррик постучал плоской стороной ножа по ладони. — Какие будут ставки? Думаю, мы должны устроить интересное представление. Например, если победишь, то сможешь отрезать мое ухо, а если проиграешь, то я оставлю себе твое.

Он взмахнул одним из своих ножей и захохотал так, словно рассказал анекдот века.

— Дженевра могла бы сделать мне ожерелье из мочек ваших ушей. — Он смахнул с щёк слёзы смеха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю