355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Фихан » Темный страж » Текст книги (страница 18)
Темный страж
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:14

Текст книги "Темный страж"


Автор книги: Кристин Фихан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

Он, не раскаиваясь, улыбнулся.

– Я не сказал неправду.

– Нет, ты приказал им солгать и даже зашел так далеко, что заставил их самих поверить в эту абсурдную историю.

– Ты ведь не планировала распивать вместе с ними кофе?

– Естественно, я была бы вежливой.

– Ты не сможешь выпить эту жидкость. Джексон, ты теперь не человек. Твое тело отвергнет ее. Ты больше не можешь делать вещи подобные этому.

– Я предполагала, что от этого мне может стать плохо, но ты ведь ел пищу прежде?

Откуда она это узнала? Люциан отвернулся от ее широко распахнутых карих глаз и плавно направился назад на кухню. Она слишком быстро обо всем узнает. Она еще не готова. Он хотел ввести ее в свой мир осторожно, медленно. Она уже и так была погружена в жестокость и смерть. Ей совершенно не было нужно, чтобы ее посвящение в карпатский образ жизни был таким печальным. Большинство их людей жило спокойной, благополучной жизнью. Джексон с такой легкостью скользила по его сознанию, подбирая случайные воспоминания, что он был не готов к этому. В его прошлом были не самые приятные вещи, ужасные вещи. Как мог кто‑то из современного времени когда‑либо понять, на что это походило в те ужасные времена? Враги были повсюду. Кровь, смерть и болезни окружали их. Женщин и детей убивали. Как Джексон могла понять порочность настоящего вампира, само зло, способное влиять на людей? Угрозу, которую немертвые несли такому виду, как карпатцы?

– Точно так же, как я узнала об остальных вещах – увидела в твоих воспоминаниях , – ее голос был тих и красив, почти любящим. И, несомненно, ласкающим. От чего у него чуть не остановилось сердце и не оборвалось дыхание.

– Не пей кофе и не ешь человеческую еду. Ты только недавно прошла через обращение и твоему телу будет непросто избавиться от содержимого. Вместо этого, ты почувствуешь страшную боль, – он не позволит, чтобы это произошло. Было очень тяжело наблюдать, как ее мучают вещи, которые он не в силах контролировать.

Джексон посмотрела, как он ставит поднос на кухонный стол.

– А теперь расскажи мне о том, что ты не хочешь, чтобы я знала. Кем были эти мужчины, и зачем они явились сюда?

Люциан вылил содержимое кофейных чашек в раковину, и сполоснул их.

– Это так важно? Они ушли, и я сомневаюсь, что вернутся.

– Это важно, если ради меня ты поставил под угрозу свою жизнь, – поскольку он не смотрел на нее, она прикоснулась к его руке. Люциан всегда был таким прямолинейным.

Он посмотрел на ее руку, лежащую на его крупной руке. Такая изящная ручка, а сколько в ней силы. Он накрыл ее пальцы своей ладонью, прижимая ее к себе, сохраняя между ними физический контакт.

– Они люди, Джексон, а во мне течет древняя кровь. Для меня будет трудновато оказаться в положении, в котором мне будет угрожать опасность. На моей стороне знания, умения и особые способности, намного превосходящие их возможности. Нет, я никогда не окажусь в таком положении.

– Но они представляли угрозу для меня, – уверенно заявила она.

– Мы покидаем этот дом, милая. И поскольку я не хочу, чтобы принадлежащие тебе вещи потерялись в случае проникновения грабителя, пока мы отсутствуем, то перенеси все свои наиболее ценные вещи и оставь их в нашей спальне. Во время нашего отсутствия за домом присмотрит Антонио.

– Те мужчины представляли угрозу для меня, – упорно настаивала на своем она.

Он переместил руку ей на спину, и, слегка надавливая, заставил выйти из кухни.

– У нас только ночь, чтобы уехать. Мы должны найти место, которое будет надежно укрыто от солнечных лучей и которое будет легко защитить. Идея состоит в том, чтобы выманить тех, кто желает загнать нас в ловушку, и не дать этому стать достоянием гласности.

Она пошла вместе с ним. Не смотря на то, что она доставала ему только до плеча, ее шаги соответствовали его.

– Мы можем все обсудить, пока будем переносить мои вещи.

– Упорство не всегда добродетель, Джексон, – он постарался казаться суровым, но в глубине души восхищался тем, как она разбиралась во всем.

Она поддразнивающе улыбнулась ему.

– Как скажешь. Но это единственный способ узнать вещи, которые ты предпочитаешь, чтобы я не знала. Итак, они угрожали мне, и каким же образом тебе удалось превратить их в таких милых мужчин, у которых на уме одни только деньги, а не грязные делишки?

– Я взял у них кровь.

Она удивленно заморгала.

– Но я не слышала ничего. А ведь я была прямо позади тебя. Как ты смог сделать это так быстро? Они все были в разных комнатах. Ты же не можешь быть таким быстрым, а?

– Представь себе, могу, если пожертвую изяществом ради скорости. Я – древний, ангел. И для меня сделать подобную вещь довольно легко. К тому времени, когда ты начала подниматься по лестнице, я уже взял их под свой контроль. Вложить историю в ум Бартона, заставить остальных поверить во все это и хранить молчание было проще простого.

– Почему? Ты знаешь, почему они хотели моей смерти? – она как раз собирала те несколько драгоценных для нее вещей. Фотографии матери и брата. Любимое одеяло маленького Мэтью. Ее пальцы с любовью автоматически прошлись по тонкому материалу, что сообщило Люциану, что она делала это довольно часто.

Он погладил ее по волосам.

– После его смерти, это одна из тех немногих вещей, которые мгновенно тебя успокаивали.

Она поднесла одеяло к своему лицу и сделала глубокий вдох. После всех этих лет она все еще могла уловить запах Мэтью.

– Он был таким маленьким, таким забавным. В его глазах плясало озорство, когда он старался пошутить. Он был таким милым, Люциан. Иногда я едва могу думать о нем. Это все еще причиняет мне боль, словно произошло только вчера. Все говорят, что время смягчает боль, но когда я думаю об этом, боль остается такой же острой и неприятной, такой же ужасной, что я едва могу дышать.

Он притянул ее в свои объятия, при этом забирая одеяло. Одновременно стирая причиняющие боль воспоминания и заменяя их на решимость узнать, кем были их незваные гости и что он сделал, чтобы справиться с ситуацией. Люциан очень быстро сложил одеяло, прекрасно понимая, какие болезненные воспоминания несет с собой прикосновение к нему. Переплетенные волокна содержат в себе крики мальчика, и Джексон, будучи такой восприимчивой, не могла не ощущать их. Он не мог выносить агонии, так глубоко отпечатавшейся в ее сердце. Не видел необходимости для нее постоянно страдать, когда он мог с легкостью остановить это.

Джексон моргнула и положила руку себе на горло. О чем она думала? Что‑то расстроило ее, когда она была решительно настроена выяснить, что происходит в этом доме. Люциан, должно быть, серьезно хотел скрыть от нее правду. Она потянулась к ювелирной шкатулке.

– Почему эти мужчины хотели убить меня, Люциан? И на этот раз дай мне правдивый ответ.

– Я не спрашивал их об этом, – он взял из ее рук шкатулку. В ней хранились украшения ее матери, драгоценные камни. Он видел их. Ребекка Монтгомери происходила из богатой семьи. У нее были бриллианты, рубины, изумруды и звездчатые сапфиры, которые были вставлены в ожерелья, серьги и браслеты. Джексон никогда не носила их, только смотрела на них.

– Тебе незачем было их и спрашивать, – заметила Джексон, – все, что тебе требовалось – это прочитать их мысли.

Ее темно‑карие глаза бросали ему вызов.

Люциан покачал головой.

– За все века своего существования, меня никто и никогда не спрашивал так, как это делаешь ты. Когда я решаю, что что‑то должно быть сделано, я просто делаю это. И никто не подвергает мои действия сомнению.

– Ты не Бог. Ты не можешь всегда быть правым, – ее глаза полыхнули огнем, предупреждая об ее взрывном характере.

– Я и не говорю, что являюсь Богом, но я прекрасно осведомлен об огромной ответственности, которую несу, и о тех способностях, которыми меня наградили, чтобы я мог выполнять поставленные передо мной задачи. Я могу определить степень важности проблемы, не примешивая к этому ни гнева, ни каких‑либо иных эмоций, которые могу повлиять на мое решение.

– Получается, что ты берешь на себя роль судьи, присяжных и палача, Люциан. Никто не имеет такого права.

– Ты ошибаешься, ангел. На протяжении всей истории многие из моего народа нуждались именно в таком существе. Это нелегко, да и ложится тяжким грузом на наши души, но мы принимаем на себя это обязательство – защищать наш народ и человеческую расу. Я тот, кто я есть, и я не могу изменить того, что было, или того, что есть сейчас. Когда кто‑то угрожает нашему существованию, мы делаем все возможное, чтобы удалить их воспоминания, не применяя жестокости, но если возникает такая необходимость, нам не остается ничего иного, кроме как сражаться. Мы имеем такое же право ходить по этой земле. Мы также были созданы по Его образу и подобию. Перед нами поставили множество сложных задач и испытаний, и мы их приняли.

– Что если кто‑то совершенно невинный узнает о твоем существовании, и ты не сможешь стереть его воспоминания? Ты считаешь, что будешь вправе забрать его жизнь?

Едва заметная улыбка коснулась уголков его рта.

– За все столетия моего существования, такого ни разу не происходило. Если такой человек найдется, и его невозможно будет контролировать, мне хотелось бы иметь веские основания для существования такого феномена. А в нашем случае я хотел провести небольшое расследование. Я не могу вынести решения, не имея достаточной информации.

– Как невероятно удобно для тебя, – она обнаружила, что следует за его высокой фигурой вниз по лестнице на самый нижний этаж.

Его черные, совершенно невозмутимые глаза прошлись по ней.

– Сарказм тебе не к лицу, ангел. Признаю, у меня есть слабость к твоему грешному ротику, но сарказм по поводу такого серьезного вопроса ниже твоего достоинства.

Она покраснела. С ее стороны было нечестно быть такой субъективной. Во время своей работы она привыкла с легкостью и в мгновение ока принимать решения: стрелять или не стрелять. В некотором смысле, она тоже выполняла роли судьи, присяжных и палача. Она никогда не сталкивалась с трудностями в принятии решений, подобных этим, но она знала пару офицеров, преследовавших подозреваемого, который в свою очередь держал в руке что‑то блестящее, и ими было принято решение стрелять. Потом ни один из офицеров не смог смириться с тем, что застрелил безоружного подростка. Один покончил жизнь самоубийством, а второй оставил службу и до сих пор борется с ночными кошмарами и алкоголизмом. Как бы она сама справилась с жизнью, заполненной такими темными решениями? Ее ум отказался отвечать на такой вопрос.

– Я сожалею, Люциан. Ты прав. Я рада, что я не ты, и я никогда не смогла бы прожить твою жизнь или принимать твои решения. Мне хватает и моих трудностей, – она положила свою ладошку на его руку, – я говорю совершенно серьезно.

– Тебе нет необходимости извиняться передо мной, Джексон. Мы быстро принимаем жестокие решения, и это влияет на нас больше, чем сама жизнь. Я знаю, как это трудно для тебя, и, в конце концов, ты все еще знаешь меня не очень хорошо.

Лишь некоторое время спустя Джексон поняла, что Люциан так и не дал ей никакой информации, которой она интересовалась. Она все еще понятия не имела, почему эти трое мужчин вломились в их дом, и чего они хотели. Или что сделал Люциан, чтобы справиться с ситуацией.


Глава 13


В первую очередь Люциан позаботился о волках, помогая Антонио загнать их в клетки и подготовить к перевозке. Благодаря его успокаивающему прикосновению, волки были вполне готовы совершить обратное путешествие – назад, в канадские леса. Люциан, казалось, не торопился, уделяя тщательное внимание каждому животному, особенно альфа‑паре. Он смотрел в глубины их глаз, обменивался с ними чем‑то диким и примитивным, чего, как была уверена Джексон, ей никогда не понять, но что представлялось ей невероятно прекрасным. На ее глаза навернулись слезы, когда она смотрела, каким нежным он был с животными. Люциан не переставал поражать ее.

Когда они наблюдали, как грузовик отъезжает от поместья, Джексон взяла его за руку, испытывая чувство печали от того, что такие создания покидают их. Они были частью Люциана. Такие же дикие и неприрученные.

– Не будь меня, тебе не пришлось бы отсылать их.

Незамедлительно все внимание Люциана оказалось сосредоточено на ней. Склонив свою темноволосую голову над ее светловолосой, он одной рукой обвил ее узкую талию.

– Ты – моя жизнь, единственное, что действительно имеет для меня значение. Я смогу прожить без волков. Смогу прожить без моего народа и вдали от моего дома, но я не смогу прожить без тебя. Это было наше совместное решение. Мы не навсегда покидаем наш дом, всего лишь навсего берем небольшой рабочий отпуск. Волкам было бы трудно находиться за пределами их естественной среды обитания без меня. Если кто‑либо еще попытается отравить их, а меня не будет поблизости, чтобы дать им соответствующие советы, некоторые из самых молодых смогут съесть отравленное мясо.

Ее темно‑карие глаза прошлись по его лицу.

– Те люди дали волкам яд?

Он потянул ее за руку, заставляя идти рядом с собой к длинному белому лимузину.

– Да, дали.

Антонио помог ей сесть в машину. Она улыбнулась ему, почти рассеянно, обдумывая полученную информацию.

– И ты позволил им уйти? Это так не похоже на тебя. Куда мы направляемся? Мы же не возьмем с собой этого монстра, куда бы мы не ехали? У меня есть небольшая машина. На ней самое то ездить на большие расстояния, – добавила она с надеждой.

Люциан склонился к ее уху и тихо прошептал:

– Там, куда мы едем, нам не потребуется машина, ангел. В данный момент мы просто привлекаем к себе внимание.

Небольшая улыбка тронула уголки ее рта.

– Эта машина определенно привлекает внимание.

– Разве не в этом был весь смысл? Тайлер Дрейк узнает, что мы уезжаем. И что самое важное – немертвый должен быть осведомлен о каждом нашем шаге.

– Но нам действительно необходимо использовать этот лимо на всем пути к месту нашего назначения, о котором, кстати, мне ничего не сказали? Ты хотя бы точно знаешь, где оно?

Машина с безмолвной быстротой двигалась по улицам по направлению к полицейскому участку.

– Я владею кое‑какой собственностью на границе Вашингтона и Канады. Мы можем безо всяких проблем завести там хозяйство.

Джексон покачала головой, но воздержалась от высказывания своих опасений о нахождении в глуши, когда на них охотится Тайлер Дрейк. Они обсуждали все это уже не один раз. Она знала, об уверенности Люциана, что Дрейка будет легко поймать, но он не понимал всей степени подготовки последнего. Тайлер Дрейк был человеком, но не простым, а экстраординарным. И единственное, что сейчас, похоже, имело для него значение – это убийство Люциана. Один на один оно было невозможно, а вот на расстоянии… Она не сомневалась, что Дрейк способен застрелить человека с очень большого расстояния… намного большего, чем Люциан может себе вообразить. Дрейк был великолепным стрелком, и таким же великолепным мастером в установке бомб с дистанционным управлением.

Джексон отвернулась от Люциана и уставилась в окно, смотря на проносящиеся улицы. Даже ночью тротуары были полны людей. Она была знакома с их образом жизни. Подъемы и спады преступлений независимо от времени, погоды, месяца всегда находились в центре ее внимания, в ее жизни. Теперь же она чувствовала себя не в своей тарелке в том мире, который так хорошо знала. Она могла слышать вещи, недоступные ранее ее уху, шквал звуков от криков насекомых до произносимых шепотом разговоров. Иногда воздействие на ее уши было намного сильнее, чем она могла вынести, пока не вспоминала, как уменьшить громкость всего этого. Ей было известно о вещах, которые она раньше даже не замечала. Текстура. Цвета. Маленькие ежедневные занятия, такие как прикосновение волос к ее щеке. Биение сердца. Бег крови в венах. Кора на деревьях. То, как сквозь листву дует ветер.

Внутри нее росло беспокойство, которого она никогда ранее не испытывала. Дикая, неприрученная душа, казалось, завладевала ею, требуя большего, требуя вещей, о которых она и понятия не имела. Джексон знала, что ночь – это то время суток, когда под покровом тьмы совершается большая часть преступлений, но теперь она соблазнительно звала ее, постоянно что‑то нашептывала ей. Обними меня. Обними меня . Она стала частью ночи. Та обернулась вокруг нее своей темнотой, как мягчайшими одеялами. Звезды над головой напоминали мерцающие брильянты, калейдоскоп невероятной красоты.

Машина остановилась на парковке около полицейского участка, и Антонио вежливо открыл им дверь. Чувствуя смущение и, надеясь, что никто из ее друзей не видел ее, Джексон торопливо выбралась из лимо.

Люциан схватил ее за руку, не давая ей опередить его.

– Следуй моему примеру, ангел. Это то место, где мы распространим слухи так, чтобы те, кто должен последовать за нами, непременно сделали это.

Она кивнула и вошла вместе с ним в участок. Как всегда, Люциан незамедлительно привлек всеобщее внимание. Она не считала, что он кем‑либо манипулировал, все дело было в том, как он держался. Высокий и стройный, полностью уверенный в себе. Мрачный и опасный. Загадочный. Словно из Старого Света. Может даже немного готический. Темный лорд или принц. Он автоматически вызывал уважение. Даже капитан незамедлительно вышел из своего офиса и протянул руку. Люциану. Не ей. Она встряхнула головой, и позволила разговору идти мимо нее. Она даже прошлась немного, пока не услышала слово «брак ». И сразу же заморгала, возвращая мужчин в поле своего зрения.

К ее ужасу, Люциан рассказывал капитану, что они только что тихо поженились, и теперь он забирает ее. Он признался, они надеются, что Дрейк последует за ними, тем самым отвлекая подражателей прежде, чем они смогут нанести удар. Официальной версией было то, что они уезжают в медовый месяц. Капитан должен будет разнести по всему участку, что они направляются в уединенный дом Люциана, расположенный на границе. А потом, бормоча поздравления и предупреждения быть осторожной, капитан ее даже обнял. У Джексон появилось ощущение, что она живет в Волшебной стране, как Дороти из страны Оз.

– Мы не женаты , – твердо заявила она, поскольку это была единственная вещь, в истинности которой она была уверена.

– Конечно, женаты. Что еще такое, по‑твоему, Спутники жизни ? – он опроверг ее утверждение с ловкостью искусного фехтовальщика.

– Мы не женаты , – упрямо повторила она. На этот раз в ее глазах вспыхнул огонек предупреждения.

Он улыбнулся ей озорной мальчишеской улыбкой, слишком сексуальной улыбкой, от которой у нее внутри все расплавилось.

– Ритуальную церемонию я помню до мельчайших деталей. Если ты не помнишь, я буду счастлив повторить ее. Ритуал связывает нас во всех отношениях .

Едва они вернулись в лимузин, она, вздернув подбородок, посмотрела на него.

– Для тебя возможно, но я человек, не забыл? Я выхожу замуж. Вот так дела обстоят у нас .

– Может ты этого и хочешь, но реальность совершенно другое дело, – это прозвучало чисто по‑мужски, невероятно самодовольно.

Джексон сидела рядом с ним, медленно закипая. Не потому что мечтала об обручальном кольце. Или самой свадьбе. Мысль о том, что он всегда прав, была возмутительна. Считал , напомнила она сама себе. Он считал, что всегда прав. Официально они не были женаты, так что это делало ее технически правой. Она расслабилась, чувствуя себя достаточно самодовольной. Пусть думает, что ошибалась она.

– Ты очень даже замужем за мной, Джексон. Не заблуждайся на этот счет,  – чуть заметная железная нотка проскользнула в его бархатисто‑мягком голосе, словно она хотела дезертировать и смыться подальше от него.

Джексон сознательно беззаботно пожала плечами.

– Думай, что хочешь, Люциан. Вполне очевидно, что мы не придем к единому мнению по этому поводу. И что мы будем делать сейчас?

– Убедимся, что устроили неплохое представление с нами в главной роли, и что каждый в городе видел нас или слышал о нашем отъезде. И поскольку ты так непреклонна, мы также оставим бумажные доказательства.

– Что ты имеешь в виду? – его голос, внезапно ставший тихим и обволакивающим, насторожил ее. Он звучал слишком чистым и красивым. Что было не к добру.

– Карпатцы после себя оставляют как можно меньше документальных доказательств. Такие вещи, как, например, паспорт, способны спустя несколько сотен лет стать уликами. Теперь же, благодаря компьютерам, оказаться пойманным в ловушке лабиринта документов стало намного легче. Нам не нравится создавать документы, если только они не предназначены для получения собственности, денег или бизнеса, который мы постоянно оставляем самим себе после нашей периодической «смерти». Именно по этой причине мы часто переезжаем из страны в страну, если не находимся у себя на родине. Людям часто сложно признать, что мы являемся нашими собственными предками, где‑то пятьдесят или шестьдесят лет спустя.

Она тихо рассмеялась.

– Думаю, я заслужила этот ответ. Но я просто спросила: «Что мы будем делать сейчас?»

– Жениться по законам твоего народа. Есть человек, который может сделать это, один мой знакомый судья, он подготовит все необходимые бумаги. Деньги и власть творят чудеса даже на ночь глядя. Он, конечно, все поймет, учитывая все те преступления, которые так и происходят вокруг нас. Новости могу просочиться в газеты уже завтра, что только окажется нам на руку.

Ее ресницы опустились, скрывая выражение ее глаз.

– Надеюсь, ты шутишь.

Длинный белый лимузин уже давно припарковался у обочины, словно Антонио получил приказ и сейчас просто выжидал. Она откинулась на кожаное сиденье, ее лицо скрывалось в тени. Люциан своими нежными пальцами дотронулся до ее щеки.

– Эта церемония очень важна для тебя, – заявил он.

– Не очень. – Джексон старался вести себя также непринужденно, как и он. Что если, как и всякая девушка на планете, она мечтала о белом свадебном платье, о церкви, заполненной семьей и друзьями? Но ее семья была мертва, как и большинство друзей. Любой гость, пришедший на ее свадьбу, поставит свою жизнь под угрозу, как и человек, который будет проводить церемонию. Она покачала головой. – Я не хочу этого. Дрейк примет ответные меры прежде, чем последует за нами.

Люциан некоторое время рассматривал ее повернутое лицо, лишь потом кивнув в знак согласия. И сразу же машина влилась в поток и направилась обратно к их дому. Она была права. Тайлер Дрейк действительно бы воспринял любого человека, оказавшего содействие их свадебной церемонии, как угрозу своему вымышленному миру. Люциан медленно выдохнул. В воспоминаниях Джексон было слишком много вещей, которые он не совсем понимал. Человеческая церемония не несла для него всей той красоты и завершенности, как карпатская, тем не менее, он не мог выбросить ее тоску из своих мыслей. Настанет день, поклялся он, и она получит свою церемонию в церкви в окружении друзей и семьи, эта церемония будет именно такой, какой он увидел ее в сознании Джексон. Сейчас же, все что он мог сделать, это притянуть ее к своему теплу и держать в своих объятиях.

В их доме он оставил примерную, неполную карту, изображающую его собственность глубоко в Каскадных горах, вместе с тремя черно‑белыми фотографиями старинного изысканно украшенного охотничьего домика, которым он владел. На видном месте лежала записка, написанная его размашистым почерком. Аналитик бы определил, что он старинный, дерзкий, что это написал мужчина с полнейшей уверенностью в себе. В записке находились инструкции Антонио, как заботиться и управлять поместьем в отсутствие Люциана. Антонио был прекрасно осведомлен о своих обязанностях.

Люциан взял Джексон за руку и повел в укромный уголок на заднем дворе.

– Ты готова? Мы должны уехать как можно раньше, если планируем путешествовать этой ночью?

Внезапно в ее глазах появилась настороженность. Она была слишком спокойна во время их подготовки, ни разу не задала ему ни одного вопроса. Ее молчание беспокоило его намного сильнее, чем все ее вопросы.

– Не знаю почему, Люциан, но у меня странное предчувствие, что мы больше не воспользуемся лимузином.

– Нет, не воспользуемся, мы гораздо быстрее и в большей безопасности продолжим путь сами. Когда нас не будет, Антонио возьмет машину и направится в аэропорт.

– А мы… – она замолчала и выжидающе посмотрела на него.

– Полетим, – тихо проговорил он.

Джексон проглотила комок, неожиданно вставший в ее горле. Почему‑то она знала. Где‑то по ходу дела она поняла, что они не собираются пересекать границу ни на самолете, ни пересекать страну в белом лимузине. Она не была уверена, откуда об этом узнала, может быть, просто прочитала в сознании Люциана. Может быть, она присутствовала в его сознании намного чаще, чем сама осознавала это.

Поняв, что нервно переплетает пальцы, она немедленно спрятала обе руки за спину. Он думает, что она может сделать это. Он ожидает , что она сделает это. Он рассматривал возможность полета, как обыденное явление.

– Как супермен? – ее попытка улыбнуться с треском провалилась.

– Не совсем. По небу плывут облака… великолепное прикрытие. Я помогу тебе раствориться тумане, и мы воспользуемся воздушными потоками, чтобы перемещаться по воздуху.

Ее сердце тяжело застучало в груди. Ее зубы еще сильнее прикусили нижнюю губу.

– Довольно тяжело начинать сразу с тумана. Давай попробуем что‑нибудь полегче?

– Что, например? – ласково подтолкнул ее продолжать Люциан.

– Мы могли бы воспользоваться нашими ногами. Знаешь, просто идти вдоль проезжей части, держа большой палец отставленным в сторону, – она снова попыталась улыбнуться. Но быстрое биение сердца выдало ее.

– Посмотри на меня, ангел, – всю силу своих черных глаз он обратил на нее. – Ты доверяешь мне. Ты знаешь, что делать. Я бы никогда не попросил тебе сделать того, что тебе не по силам. Ты вполне способна сделать это.

Она кивнула, понимая, что он прав, но в это же время, мысль, как ее тело растворяется в каплях воды, пугала ее.

– Не могу ли я попробовать что‑нибудь другое сначала? Что‑нибудь более легкое? – ее пальцы были нервно переплетены, но она стояла решительно.

Люциан поколебался. В виде тумана было легко передвигаться сквозь пространство и время, быстро, невидимыми даже для немертвых в темноте ночи.

– Для превращения в туман требуется столько же энергии, как и для превращения в сову или в хищную птицу с огромными крыльями. По существу это то же самое.

– Как наши тела могут втискиваться в маленькие тельца птиц? – ее голос дрожал. Джексон слышала это, но ничего не могла с собой поделать. И неважно было, насколько сильно она желала принять это, она находила эту идею ужасающей.

Руки Люциана обвились вокруг нее.

– Я могу помочь тебе, Джексон. Готова ли ты доверить мне сделать это для тебя? Я могу облегчить тебе принятие всего этого.

Ее первой реакцией было решительно покачать головой, но зубы так сильно сжали ее нижнюю губу, что появились крошечные капельки крови. Мысль о том, что кто‑то будет контролировать ее, не пришлась ей по душе, но когда ей наконец‑то удалось сделать глубокий вдох, она почувствовала совершенно иное. Теперь это стало частью ее жизни. И нравится ей это или нет, она больше не человек. Она карпатка. Назад пути нет, только вперед. Она должна научиться делать это тем или иным способом. Иначе она будет не в силах контролировать ситуацию.

Люциан наблюдал за тем, как она нервно покусывала свою нижнюю губу. Одного этого зрелища было достаточно, чтобы задеть тайные струны его души. Его ладонь скользнула ей на затылок, нежно поглаживая пальцами ее кожу, ее пульсирующую жизнью жилку. По своей собственной воле кончики его пальцев прошлись по ее светлым волосам, успокаивая. Он склонил свою голову к ее, а его рот с легкостью нашел ее губы. Его язык прошелся по ее полной нижней губе в исцеляющем прикосновении, одновременно с этим Люциан вобрал в себя аромат ее крови.

– Просто помоги мне, успокой меня, – едва слышно промолвила Джексон. – Я не хочу, чтобы ты полностью завладел моей душой.

Его рука с любовью прошлась по ее лицу. Завладеть ею было соблазнительно. Не потому что ему было жаль времени. Он провел добрую часть ночи, подготавливая волков к отправке, подготавливая их к разлуке, которую придется пережить стае. Он был готов провести каждую минуту этой ночи, потворствуя Джексон, давая ей столько времени, сколько потребуется, чтобы принять то, что должно произойти. Чтобы принять великолепный дар, который она унаследовала. Тем не менее, его невероятно искушала мысль взять ее сознание под контроль, уничтожить ее страхи, чтобы она перестала себя понапрасну мучить. Он действительно с трудом выносил ее боль.

Девушка выдавила слабую улыбку, словно дотронулась до его сознания и прочитала его мысли.

– Я смогу сделать это. Знаю, что смогу. Если сейчас я сделаю это с твоей помощью, то не сомневаюсь, что в следующий раз смогу сделать это сама. Это бы мне пригодилось, когда в полицейском участке я столкнулась с тем упырем. Я могла бы просто испариться.

– Ты почувствуешь невероятное ощущение свободы, Джексон, – нежно сказал он, и полностью слился своим сознанием с ее. И сразу же его невозмутимость передалась ей, его спокойное сознание стало центром ее. Он создал картинку в ее голове, в своей.

Джексон почувствовала, как ее тело начало исчезать… ну, не совсем исчезать, а становиться легче и невесомее. Ей захотелось схватить его за руку и крепко сжать ее. Он был якорем в ее сознании, который, к ее ужасу, начал подниматься; она чувствовала тепло и силу его рук, сжавшихся вокруг нее. Если не считать того, что никакой Джексон больше не было. Она стала паром, ярким туманом, подобно радуге. Каплями в воздухе. А вокруг нее был Люциан. Не из плоти и крови, не из костей и жил, а виде похожего на брильянт блика, быстро перемещающегося, чтобы защитить ее, когда они начали двигаться по небу.

Это было неожиданно опьяняюще. Страшно, но опьяняюще. Они быстро мчались ввысь, прямо к облакам. Джексон никогда не испытывала ничего даже близко напоминающего это чувство. Сила проносилась по ней и выходила в ночное небо.

Она знала о находящихся внизу достопримечательностях, хотя это совсем не походило на то, когда смотришь на них своими собственными глазами. Правильнее сказать, она видела их через Люциана, в то время как они неслись по ночному небу. Они двигались слишком быстро, а она была слишком неопытной, чтобы быть в состоянии сконцентрироваться на чем‑нибудь одном, что находилось внизу. Каждый раз, когда она отвлекалась, разум Люциана возвращал ей сосредоточенность, делая так, чтобы образ тумана занимал все ее мысли. Для него это было легко, словно вторая натура, поэтому он не особо раздумывал над механизмом превращения, который для него был все равно, что ходьба. Для Джексон это была энергоемкое, да к тому же и дикое путешествие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю