355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Фихан » Темный страж » Текст книги (страница 23)
Темный страж
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:14

Текст книги "Темный страж"


Автор книги: Кристин Фихан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

У нее сердце подскочило к горлу, когда она выбралась из‑под его безжизненного тела. Девушка сразу же поняла, что Дрейк нашел их. Должно быть, он летел самолетом и оказался здесь раньше их. Она не понимала, как ее мозг умудряется собирать информацию, в то время как она могла лишь снова и снова слышать собственный крик, хотя у нее не вырвалось ни одного звука. Стоя на коленях, девушка начала осматривать Люциана. Не было ни пульса, ни признаков жизни. Он лежал, не шевелясь, не дыша, его сердце и легкие были совершенно неподвижны. Ей потребовалось мгновение, чтобы успокоить хаос, творившийся в ее голове, чтобы понять, что крови должно было бы быть намного больше. Люциан остановил свое сердце, чтобы свести потерю крови к минимуму! Время ползло со скоростью улитки. Этот мужчина был ее жизнью, воздухом, которым она дышала. Он не был мертв. Люциан сказал, что его нельзя убить, и она должна верить в это. Он доверил ей сделать то, что необходимо было сделать.

– Что? Что я должна сделать? – прокричала она ему, желая биться в истерике, кричать, швырять вещи. Но она должна спасти его.

– Насколько все плохо? – голос пришел из ниоткуда, прямо в ее голову, по странному каналу связи, которым она раньше никогда не пользовалась. Тон голоса был таким же спокойным, как и у Люциана. Он служил якорем, успокаивая страшную панику, которая захватила ее, этот голос невероятно напоминал голос Люциана.

До Джексон дошло, что этот далекий голос принадлежал Габриэлю. Он сразу же почувствовал, что Люциан ранен, в тот же миг, что и она, он почувствовал ту же самую ужасную пустоту, черный вакуум, с которым она никогда прежде не сталкивалась.

– Дыши, Джексон. Мой брат не умер. Сейчас он как никогда нуждается в тебе. Ты должна как можно быстрее исцелить его. Ему понадобиться кровь.

– Скажи мне, что делать. У меня мало времени. Сюда направляется Дрейк. И я не знаю, сколько времени это займет у него. Говори сейчас же.

– Ты должна представить, что состоишь из света и энергии. Сосредоточься только на этом, больше ни на чем, твое тело должно остаться позади. Войди в тело Люциана и найди рану. Излечи ее изнутри. Ты же должна была пройти кое‑какие медицинские курсы. Франческа, моя Спутница жизни, целитель. Описывай мне, что ты видишь, а она передаст тебе инструкции, как действовать дальше. Я знаю, что это превышает твои способности, но у тебя нет выбора.

– Я смогу сделать это, Габриэль. Люциан не умрет! – она сказала это на полном серьезе. Если за всю свою жизнь она и сделает что‑нибудь правильное, то это будет именно этим. Она спасет его, чего бы ей это ни стоило.

– Позволь мне поддерживать ментальную связь между нами. Тебе потребуются все твои силы, чтобы исцелить моего брата. Я буду с тобой. Ты не одинока.

Сейчас было не время для разговоров. Она должна торопиться. Девушка отбросила знание о том, что Дрейк преследует ее, что в настоящее время преодолевает разделяющее их расстояние так быстро, как это только возможно. Джексон последовала инструкциям, данным ей Габриэлем, взяв из его головы необходимы картины. Она закрыла глаза, отбросив хаос и панику, молчаливый крик, ужас от вида Люциана, бледного и безжизненного, лежащего на полу. Она позабыла про кровь на своих волосах и на своей одежде. Ее мир сузился до спокойного безмятежного бассейна, в котором она стала легкой, как воздух. Яркой. Белой. Чистой энергией. Она медленно двинулась, в этом своем бестелесном состоянии, слилась с Люцианом, прошлась по его телу, пока не нашла открытую рану в основании его черепа. Пуля прошла сквозь позвоночник, насквозь, разрушив все на своем пути. Она не представляла, как можно исправить такую ужасную раны.

– Франческа направит тебя. Сохраняй картину в своей голове. Доверься ей, как бы трудно это не оказалось.

Вен, артерий, кусочков плоти было так много, что она растерялась. Она была вынуждена заставлять свое сознание оставаться спокойным, хотя ее тело содрогалось, всеми фибрами ее души пребывая в ужасе. Этого не должно было произойти. Люциан был ее жизнью. После столь долгих лет одинокого существования, после боязни завести друга, не говоря уже о семье, он вновь сделал ее мир прекрасным. Он вернул ей ее мечты, обращался с ней так, словно она была самой замечательной женщиной на планете. Он был великим человеком, человеком, который боролся с демонами и защищал остальных без единой мысли о награде. Он не умрет.

– Ты не умрешь, – ее приказ был настолько же сильным и авторитетным, как и все те приказы, что когда‑либо отдавал Люциан.

Стиснув зубы, она начала трудный процесс восстановления его внутренностей. Это напоминало пазл, состоящий из кучи крошечных фрагментов. Она не позволяла себе думать, что может совершить ошибку. Она должна верить голосу, который тихим шепотом звучал в ее сознании, говоря ей что делать. Она должна верить, что брат Люциана любит его так же, как и она, и сделает все, чтобы спасти его. Она работала тщательно, неторопливо, отбросив на край сознания знание о том, что Дрейк преследует ее. Она могла сосредоточиться только на том, что делала.

– Ты будешь жить, Люциан, – вновь и вновь шептала она про себя, словно литанию. Где бы он ни был, она будет там с ним. Мысль о том, чтобы жить без него была невыносима.

Она не была ни врачом, ни медсестрой. Ее знаний явно было недостаточно. На курсах первой медицинской помощи она научилась, как закрывать раны, но не такому. Она была в благоговении от неизвестной Франчески, которая точно знала, что делать, как исправить такое разрушение. Карпатцы занимались ранами изнутри – исправляя, соединяя, прижигая, проверяя, что инфекция не проявится снова.

Находясь в бестелесном состоянии, Джексон совершенно потеряла счет времени, ничто ее не интересовало, за исключением поставленной задачи.

– Ты будешь жить, – мысленно страстно шептала она, – попробуй только умереть тут у меня, ты высокомерный идиот. Я же говорила тебе, что что‑то не так, но, ах, нет, ты – да и прислушаешься к женщине? Не бывать такому, я права, большая шишка? – выговаривала она в своем сознании, продолжая работать в устойчивом темпе, следуя указаниям Габриэля. Это было так странно – говорить Габриэлю, что она видит, а Франческа, разделяющая его сознание, в ответ передавала через своего Спутника жизни, что именно Джексон должна сделать.

Когда Франческа убедилась, что все сделано как надо, она велела Джексон уйти из тела Люциана и обеспечить его кровью. Джексон обнаружила, что сидит на полу, а тело ее Спутника жизни лежит рядом. Она невероятно устала, ее тело покачивалось от слабости. Она осторожно склонилась над Люцианом.

– Проснись, любимый. Ты должен проснуться прямо сейчас.

Но он лежал неподвижно, такой бледный, что это испугало ее. Джексон потянулась к Габриэлю.

– Он не шевелится, Габриэль. Я сделала что‑то не так. Может быть, я описала что‑то неправильно, и Франческа дала мне неправильный совет.

– Успокойся, Джексон. До сих пор ты держалась просто замечательно. Не паникуй. Напомни ему, что Дрейк преследует тебя. Потянись к нему всей своей сущностью. Он услышит и проснется, – спокойно ответил Габриэль.

Джексон сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Люциан, я в страшной опасности. Почувствуй мой страх. Проснись, – она наблюдала за его грудью. Когда ничего не произошло, она схватила его за руки и нежно встряхнула. – Проснись, ты, высокомерный мужчина. Мне здесь угрожает опасность. Твоей задачей является поднять свою задницу и спасти меня. Франческа говорит, что с тобой все в порядке. Просыпайся!

Она склонилась над ним как раз в тот момент, когда его ресницы дрогнули. Одна рука взметнулась вверх, поймав ее и притянув вниз к нему.

– Он выстрелил в меня.

– Рада, что до тебя дошло, Шерлок. Он прямо сейчас направляется сюда. Он может оказаться здесь в любую минуту. Тебе нужна кровь, Люциан.

Он быстро оценил полученные ранения, после чего просканировал территорию.

– Ты права, Джексон. Он очень близко.

Его рука поднялась и ласково прошлась по ее волосам, после чего спустилась на затылок. Его рот скользнул по ее горлу, ища ритмично, если не сказать, слишком быстро бившуюся там жилку. Его язык неторопливо погладил ее, подготавливая ее к шоку, когда его зубы войдут в нее. Она вскрикнула, ее руки обвились вокруг его головы, прижимая ее к себе. Потом она закрыла глаза и расслабилась. Это был Люциан. Раненый, даже серьезно, он все еще мог взбудоражить ее кровь и заставить ощущать себя в полнейшей безопасности при любых обстоятельствах.

Чувствуя себя и до этого слабой, она почувствовала, как на нее накатила сонливость, и она начала затихать, погружаясь в сказочное состояние. Ее руки отпустили его и свесились по бокам. Она прислонилась к нему, не способная устоять на ногах, и не заботящаяся по этому поводу. Девушка услышала, как он тихо пробормотал ее имя, услышала любовь в его голосе, когда он закрывал крошечные следы укуса на ее горле. Его руки были невероятно нежны, когда он устроил ее более удобно.

– Ты назвала меня, высокомерным идиотом, Джексон. Это было не очень приятно. Твои манеры обращаться с больным нуждаются в невероятном улучшении.

– Будь счастлив, что я не пнула тебя. Ты напугал меня до смерти. И запомни, мистер Высокомерие, тебя чуть не убил человек.

– Так и знал, что ты относишься к тому типу женщин, которые любят повторять «Я же тебе говорила», – несмотря на усталость, в его голосе чувствовался намек на смех.

Будь у нее силы, она бы его ударила, но она слишком устала, чтобы даже пытаться. Джексон лежала на полу, неподвижно.

– Я знал, что у тебя склонность к насилию, – поддразнил он.

Вдруг Джексон почувствовала это, ее желудок сжался, словно от сильного удара.

– Он здесь.

– Да, любимая, я знаю. Не беспокойся. Этот монстр больше никогда не причинит вреда ни тебе, ни тому, кого ты любишь, – его голос, его красивый, бархатисто‑черный голос, был как всегда спокойным. Он не сказал ей, поскольку не видел в этом необходимости, что он невероятно слаб, и что Габриэль с Франческой помогают ему издалека, вливая в него свои смешанные силы.

– На этот раз ты должен быть осторожным, – ее слова, даже не произнесенные вслух, были невнятными.

– Спи, любовь моя, и не беспокойся обо мне.

– Нет! – резко прозвучал ее протест. – Не пытайся погрузить меня в сон. Я должна быть в курсе на случай, если тебе понадобится моя помощь.

Люциан не стал ей указывать, что она слишком слаба, чтобы нормально драться. Он осторожно сел, не желая, чтобы вся так тщательно проделанная Джексон работа пошла насмарку. Чтобы обрести прежнюю силу, ему необходимо несколько дней провести в исцеляющей земле.

Теперь Дрейк находился на расстоянии нескольких ярдов. Люциан мог слышать, как он продирается сквозь кусты, направляясь к дому. Он ждал, сидя рядом с Джексон, одной рукой зарывшись в копну диких шелковистых светлых прядей, которые так любил.

Это был он, монстр, который контролировал жизнь Джексон с самых ранних лет. Тайлер Дрейк. Люциан чувствовал ее напряжение, хотя она и пыталась его скрыть.

Люциан послал ей волну ободряющего тепла, после чего сосредоточил все свое внимание на приближающемся монстре. Он послал в ночь свой голос, свое самое совершенное оружие.

– Вы придете ко мне невооруженным, Дрейк.

Невозможно было не повиноваться такому голосу, который с такой легкостью очаровывал. Находясь под его воздействием, Дрейк вышел на открытое место, обе его руки были пусты и находились на виду. В его глазах сквозило беспокойство, он часто и беспрестанно моргал. Он был болен, его сознание было искажено, мыслительные процессы неестественны. Люциан понял, почему принял Дрейка за туриста или отдыхающего, – этот мужчина совершенно не думал об убийстве кого‑либо. Он не планировал его. Он считал себя хорошим человеком, мужчиной, любящим своего ребенка.

– Вы принесли Джексон за всю ее жизнь слишком много горя, мистер Дрейк, – спокойно сказал Люциан, его голос был нежен, – я не могу поступить по иному, кроме как сказать, что вы больше не имеете права ходить по одной с ней земле. Вы должны отправиться в то место, где кто‑то более великий, чем я, сможет вынести вам приговор.

Изящное тело Джексон заметно дрожало. Она была слишком слаба, чтобы сидеть рядом со своим Спутником жизни. Она лежала на полу, ее голова устроилась у него на коленях, а его рука запуталась в ее волосах. Дотронувшись до сознания Люциана, она обнаружила, что он спокоен, безмятежен. Даже в присутствии такого, как Дрейк, он не чувствовал ни гнева, ни сочувствия, ни раскаяния. Он выполнял свои обязанности без эмоций, как и всегда. Она проскользнула в его сознание, позволяя его миру омыть ее, пройти сквозь нее. Она не испытывала к Дрейку ненависти, но и не чувствовала к нему сочувствия, она знала лишь то, что Люциан должен уничтожить его.

Люциан уставился на Дрейка, не желая произносить свой приказ вслух, чтобы его не услышала Джексон. Дрейк поднял свои руки к горлу, словно испытывая нехватку воздуха. Люциан сосредоточился на груди человека. Находящееся внутри мужчины сердце перестало биться, его сердечные камеры забились резко загустевшей кровью. Вены разрушились, артерии покрылись трещинами, и Тайлер Дрейк содрогнулся и резко рухнул вниз, осев на покрытую снегом землю, затем опрокинулся навзничь и замер.

Джексон могла только с изумлением взирать на все это, чуть‑чуть приподнявшись. И это все? После стольких лет, прожитых в муках, она не могла поверить, что так легко стала свободной. И так спокойно. Она уставилась на Люциана.

– Все кончено? Он действительно мертв?

Люциан бережно обнял ее.

– Он мертв, – вслух проговорил он, зная, что она желает услышать, как будут сказаны эти слова.

Джексон закрыла глаза и снова соскользнула на пол, впервые за всю свою жизнь упав в обморок. Люциан передвинулся со своей сверхъестественной скоростью, его рука успела подхватить ее голову прежде, чем та ударилась об дерево. Она не будет счастлива от того, что свалилась в обморок.

Утомленный сверх всякой меры, Люциан позволил Габриэлю проделать почти всю работу, когда он собрал из неба энергетические частицы и послал их, чтобы сжечь тело Тайлера Дрейка. Когда от него не осталось ничего кроме пепла, он лег рядом со своей Спутницей жизни, положив ее голову себе на плечо. Лишь сейчас заметив, что она покрыта его кровью. Последнее чего ему хотелось, так это чтобы Джексон проснулась в таком виде. Ему придется признаться, что он оказался немного высокомерен в том, что касалось Дрейка. Она никогда не позволит, чтобы это сошло ему с рук.

– Прямо сейчас тебе необходимо отправиться под землю, – это был Габриэль, ведущий себя так, словно только что застукал его за пресловутым амбаром.

Габриэль, с легкостью уловив мысли Люциана, довольно грубо, насмешливо фыркнул.

– Я не думаю, что это произойдет в ближайшее время. Франческа велит незамедлительно отправляться под землю, захватив с собой свою Спутницу жизни. Она потратила слишком много сил, исцеляя тебя.

Люциан покачал головой, поднимая Джексон на руки. Габриэль привык, чтобы последнее слово оставалось за ним. Он любил это.

– Потому что я всегда прав.


Глава 17


Джексон свернулась на небольшой софе, стоящей прямо перед камином. Из одежды на ней был лишь тонкий халатик, – ее небольшой бунт против грядущего события. Тепло от камина успокаивало. Ей также нравилось смотреть, как отблески пламени мерцали и танцевали на стене, в результате чего полировка дерева казалась золотой. Она нервничала, стремясь вернуться в нормальное состояние и нуждаясь в чем‑то, на что можно было отвлечься, чтобы не думать слишком много.

Развернув газету, она начала просматривать ее, читая как полицейский, ища незначительные детали, которые могут быть полезны в любом из ее открытых дел. Часто странные статьи в газете помогали свести воедино фрагменты информации, полученной в результате полицейской работы.

Найдя статью на второй странице, она едва смогла поверить глазам. Девушка узнала три имени, которые принадлежали трем великим филантропам. «Хэл Бартон. Гарри Тиммз. Денни Шелдон». Трем мужчинам, которые «навещали» их дом не так давно.

– Люциан, ты читал вечернюю газету?

Он посмотрел на нее, вопросительно подняв черные брови.

– Что еще? – он спрятал улыбку, прекрасно зная, что она делает, чего пытается избежать.

– Занятно. Кажется, те три твоих друга, что вломились в наш дом и хотели, чтобы ты вложил деньги в их надежную систему охраны, стали довольно‑таки состоятельными и сами по себе.

– Я рад за них. В конце концов, им не понадобились мои деньги.

– Они и не были им нужны. Я не идиотка, знаешь ли. Ты ведь что‑то сделал с ними, я права? Что ты сделал?

Черные глаза Люциана смеялись, но его голос был невинным.

– Что я мог сделать? Ты была там же. О чем говорится в статье?

– Они втроем работали на пару «бизнесменов», – ее огромные карие очи впились в него. – Ха! Вероятно на наркобаронов. Как ты думаешь, я права?

Она была слишком умна. Находиться на шаг впереди нее всю оставшуюся жизнь потребует от него невероятных усилий. Люциан пожал плечами, хитрая улыбка поддернула уголки его рта.

Джексон нашла его невероятно сексуальным. Похоже, он всегда….

– В любом случае, эти два «бизнесмена», очевидно, встретили свой конец во время морского плавания и оставили свои компании этим трем парням, которые теперь, похоже, ведут дела законно и отдают огромную часть прибыли на благотворительность. По словам репортера их тщательно проверили, и полиция убедилась, что они совершенно законопослушны.

– Хорошо для них. И почему это беспокоит тебя? Объясни мне.

Она уставилась на него.

– Неужели ты такой наивный, а, Люциан? И знаешь что? Я не желаю знать, что ты сделал. Это, вероятно, незаконно.

– Ты сказала, что их тщательно проверили.

– Что невероятно удобно для тебя. Никто не будет знать, что ты что‑то сделал, так ведь?

– Ангел, – голос Люциан был тих и нежен, словно он, как невинный младенец, не был замешан ни в каких интригах. – Они живут практически через всю страну. Я не всемогущ.

– Если даже и так, то я пока этого не заметила, – ответила она и вновь развернула газету, высоко поднимая ее и закрывая ею свое лицо.

Люциан тихо рассмеялся.

– Я считаю, что у тебя просто предсвадебный мандраж.

Предупреждающе зашуршала бумага.

– Я не волнуюсь.

– Нет, волнуешься. Не забывай, я присутствую в твоем сознании, сладкая. Ты очень нервничаешь. И должен заметить, это интересный феномен, когда ты уже безвозвратно привязана ко мне. Мы вместе побывали в самых страшных переделках, да ты и сама знаешь, что тесно связана со мной. И почему ты так опасаешься маленькой церемонии?

– Я не нервничаю, – это была откровенная ложь. – Люциан, я не понимаю, почему ты настаиваешь на этой церемонии. Сам же говоришь, что мы уже женаты. Для меня этого достаточно. А как насчет твоей тревоги по поводу бумажных доказательств? Ты говорил, что карпатцы очень осторожны с такими вещами.


– Ты стараешься увильнуть от этого, – обвинил он ее, – но это не сработает. Я знаю твои мысли, знаю, как много значит для тебя свадьба.

Джексон аккуратно сложила газету и отложила ее в сторону.

– Люциан, посмотри на меня, – когда он повернулся, она поймала его взгляд своим, – это много значило для меня, Люциан. Теперь я знаю, что дело не в самой свадьбе, а в том, что она собой представляет. Я знаю, что мы принадлежим друг другу, что твоя церемония, несмотря на свою убийственную сексуальность, связывает нас точно так же, как и человеческая.

– Даже более того, – тихо промолвил он.

Она улыбнулась.

– Может быть.

– Но, тем не менее, человеческая церемония невероятно красива, да и мой брат проделал весь этот путь со своей женой, чтобы встать рядом со мной. С меня довольно его глупых ухмылок и злорадства. Я и так терпел их достаточно долго. Он считает, что ты обвела меня вокруг своего маленького пальчика. Ты пройдешь через все это, Джексон, чтобы заплатить хотя бы за это.

– Может нам удастся скрыться в горах, Люциан, – Джексон встала и направилась к нему, обвивая руками его талию, соблазнительно прижимаясь. – В каком‑нибудь местечке, где мы будем одни.

Он немедленно развернулся и взял ее руки в свои.

– Ты явно пытаешься меня соблазнить на то, чтобы пропустить нашу свадьбу и расстроить наших гостей. Как тебе не стыдно, ангел. Я очень чувствителен к твоему очарованию, – в его голосе проскальзывали хриплые нотки желания, от которых у нее всегда перехватывало дыхание.

– Огромному очарованию, – поправила она, вытягивая губы для поцелуя.

Он угодил ей, немедленно склонив голову, его рот заскользил по ее губам медленно, вдумчиво. Его губы были горячими и влажными, его язык соблазнительно танцевал с ее. Ее пальцы с любовью прошлись по его длинным, густым эбеновым волосам, потом скользнули под его рубашку, сбрасывая ее с его плеч, позволяя ей уткнуться в его кожу.

– Меня не волнует, будут ли наши гости скучать без нас. Я хочу тебя, Люциан.

– Не можешь подождать несколько часов? – поддразнил он ее. – Я уже занимался с тобой любовью в этот подъем.

Ее глаза потемнели, и она позволила своему халатику соскользнуть с плеч.

– Тогда займись со мной более горячим, сумасшедшим сексом. Это поможет мне.

Его темные брови приподнялись, но он послушно кивнул и взмахнул рукой, от чего дверной замок защелкнулся. Его тело болезненно напряглось, став твердым и пульсирующим от предвкушения.

– Ты, в конце концов, моя Спутница жизни, и я не могу поступать иначе, кроме как делать тебя счастливой, – его одежда мгновенно полетела на пол.

Прижимающаяся к нему Джексон ощутила толстое свидетельство его согласия, соблазнительно упирающееся в ее обнаженную грудь. Она обхватила его рукой, ее пальцы скользили, ласкали, поглаживали, пока его дыхание не стало прерывисто вырываться из легких.

– Мне кажется, раз я настояла на своем, то должна помочь тебе… прийти в нужное настроение, – ее дыхание омыло его теплой волной. Она выдохнула мягко, нежно, ее язычок, ласково поглаживая, скользил по всей его длине.

Резкое рычание вырвалось из его горла. Джексон тихо рассмеялась. Он толкался в нее.

– Я не совсем уверена, чего ты хочешь, – дразнила она.

Его кулаки сжали ее взъерошенные волосы.

– Мои действия говорят сами за себя, – тихо сказал он, – открой рот.

Он откинул голову назад, входя как можно дальше в нее, в то время как ее рот, горячий и влажный, плотно сомкнулся на самой чувствительной его части. Ее язык дразнил и танцевал, одновременно с этим ее рука сжалась, скользя по нему раз за разом.

– Джексон, – простонал он, забывая про свадьбу, про гостей, про все, кроме ее рта и ее руки.

Упиваясь его реакцией, Джексон забыла, что соблазняла его намеренно, отблеск его наслаждения эхом отдался в ее сознании. Она хотела его так сильно, что едва могла ясно думать. Это уже была не уловка, чтобы отвлечь его, а необходимость.

– Ты готова принять меня? Тебе следует быть готовой, – выдавил он сквозь стиснутые зубы.

Она медленно подняла к нему голову и сексуально улыбнулась. Потом сознательно провела рукой вниз по своему телу, привлекая его внимание к своей груди, узкой талии, животу. Она слышала, как у него перехватило дыхание, когда он наблюдал за тем, как ее пальцы исчезают меж ее ног. Она пошевелилась, чувственно вздрогнув телом, после чего вытащила свои пальцы и протянула вверх к нему. Блестящие. Горячие.

Люциан наклонил голову и втянул ее пальцы в свой рот, его черные глаза обожгли ее. Безо всяких дальнейших разговоров он просто поднял ее руками. Джексон обвилась ногами вокруг его талии и начала опускаться на него, принимая его в свое тело, дюйм за изысканным дюймом, пока он не наполнил ее, не растянул ее.

– Всего меня, сладкая, возьми всего меня, – шептал он, подбадривая. Ее дыхание вырывалось в небольших, судорожных вздохах, когда она приняла его в свои ножны, горячие и влажные, и такие узкие, что он задрожал от удовольствия. На этот раз именно ее желание и страсть вели их, и Люциан позволил ей задать темп.

Он наблюдал, как она движется на нем, наблюдал за ее телом, гибким и сильным, за ее руками, обвившими его шею, за ее кожей, обласканной огненным светом, мерцающей. Она начала увеличивать ритм, напрягая свои мускулы, сжимая и сдавливая, пока он не стал таким же бездыханным, как и она. Одной рукой обхватив ее небольшую ягодицу, он прижал ее к себе и начал двигаться, вновь и вновь погружаясь в нее. Быстро. Яростно. Сильно. Безумно сексуально. Именно так, как она и хотела, как хотел он.

Он обхватил рукой ее затылок и притянул ее лицо к себе, дико погружая свой язык в ее ротик. Его разум вторгся в ее, делясь своим возбуждением, ее вкусом, делясь силой своего удовольствия и страстью ее тела. Они двигались вместе в совершенном согласии. Огненный шторм, горячий и яркий, пронесся сквозь них, посылая их парить, вцепившись друг в друга, в то время как их сердца едва не взорвались от общего наслаждения.


Джексон положила голову ему на плечо, удерживая его глубоко внутри себя.

– Я люблю тебя. Знаю, что люблю. Давай просто сбежим вместе, исчезнем на время, Люциан, только мы вдвоем, как это было в пещере.

Очень осторожно он опустил ее на пол, разделяя их тела. Его руки обхватили ее лицо.

– Ты действительно боишься выйти за меня замуж, – он поцеловал ее ласково, нежно.

Ее длинные ресницы опустились вниз, срывая выражение глаз.

– Дело не в том, что я не хочу выходить за тебя, Люциан, дело в самой свадьбе. Она превратилась в такое важное событие! – она запричитала. – Все будут смотреть на меня. А я не знаю даже половины гостей. Ты пригласил таких важных шишек. Эйдана Сэвэджа из Сан‑Франциско. Дезари, известную певицу, которая будет петь на моей свадьбе. Как это получилось?

Почти автоматически, не задумываясь, Джексон привела в порядок свое тело и одежду так, как это принято у карпатцев. Она все еще старалась восстановить дыхание и снизить сердцебиение.

Глаза Люциана загорелись от гордости. Она приняла свою новую жизнь, как и все остальное до этого – всеобъемлюще и страстно. Он подогнал ритм своего дыхания и сердцебиения под ее, после чего выровнял их. Затем мягко ответил на мучающие ее сомнения.

– Спутник жизни Дезари, брат‑близнец Эйдана, Джулиан. Когда я попросил Эйдана и Александрию принять участие наряду с Антонио, который практически член семьи, Эйдан спросил, не будем ли мы возражать, если Дезари споет. Очевидно, она и Джулиан были у них в гостях. Из того, что мне известно, она невероятно мила, – он оделся и сам, потом улыбнулся, когда Джексон провела рукой по волосам, еще больше взъерошивая свою короткую шелковистую макушку. – С твоей же стороны будут присутствовать в основном полицейские.

– Я уверена, что Дезари очень мила, Люциан, но она знаменитость, – Джексон изо всех сил сдерживалась, чтобы не пнуть его в голень. С ним стало намного труднее общаться, чем раньше. И он выглядел великолепно… как кто‑то, кто заслуживает высокой, элегантной, красивой женщины. – И это будут вовсе не полицейские, а мои коллеги и друзья. Я не хочу, чтобы на меня смотрели незнакомцы.

– Ты будешь великолепна в своем свадебном платье, ангел. Мечтой, – искренне сказал он. – Моей мечтой. Я нахожу тебя очень красивой и невероятно сексуальной.

Она уставилась на него.

– За всю свою жизнь я никогда не носила ни одной пары туфель на высоком каблуке. Я свалюсь и сломаю себе шею, – она всплеснула руками.

Он с небрежной грацией пожал плечами, властно завладел ее левой рукой и, перевернув ее ладошку, поцеловал прямо в середину.

– Зачем тебе носить что‑то неудобное? Твое платье длинное. Надевай, под него что хочешь.

– И когда ты будешь снимать мою подвязку перед всей толпой, они увидят мои элегантные теннисные туфли, – она вырвала свою руку и нервно начала грызть ногти.

Он чувствовал, что она вот‑вот заплачет. Его руки обхватили ее маленькое тело и притянули под защиту его груди.

– Сладкая, не будет никакой проблемы с твоей обувью. Носи свои теннисные туфли, пока не придет время снимать подвязку, а я позабочусь, чтобы на тебе были элегантные туфли с высоким каблуком, когда подойдет время.

– Что, если ты забудешь?

Он наклонился и прикоснулся к ее виску своими теплыми губами.

– Я никогда не забываю ничего, что имеет для тебя важность, Джексон. Ты должна усвоить это с этого момента, – его рот нашел пульсирующую жилку на ее шее, почувствовал, как она бьется под кожей. – Ты должна знать это.

Она кивнула, уткнувшись лицом в твердые мускулы его груди.

– Ну и, кто еще придет на нашу свадьбу?

– Мэр. И еще несколько известных тебе людей.

– Я спрашиваю не о них. Я спрашиваю о твоих друзьях. Наша свадьба будет проходить в середине ночи, чтобы подстроиться под твоих людей.

– Под наших людей, – настойчиво поправил он. – Естественно, будет брат Дезари и его Спутница жизни, еще один член ее группы – Бэрак и его Спутница жизни Синдил, которая также в группе. Единственная персона, чье имя тебе может быть известно – Саванна Дубрински, фокусница. Она Спутница жизни одного из величайших целителей и охотника на вампиров, правой руки принца, Грегори. Они также будут присутствовать.

– Я не сделаю этого. Не смогу. Эти люди знамениты. И что там по поводу правой руки принца? Он кажется очень важным. Почему он приехал?

Люциан тихо рассмеялся.

– Ангел, самым важным человеком в нашем мире считают меня. Грегори – мой родственник, и будет присутствовать на нашей свадьбе из уважения. Принц также бы приехал, но в настоящее время его нет в Штатах. Вполне естественно, что Грегори будет представлять его, если они успеют сюда вовремя. Саванна, кстати, дочь принца Михаила.

Джексон покачала головой.

– Не говори мне больше ничего. Я не смогу этого принять. Ты действительно обладаешь всеми этими деньгами? – последнее предложение прозвучало как обвинение.

– Для наших людей деньги ничего не значат, Джексон. Это только инструмент, чтобы заставить вещи двигаться в нужном нам направлении в данный период времени.

Она ударила в его грудь кулаком.

– Тем не менее, все эти люди кажутся такими важными. Почему они приехали? Тебе следовало сказать им оставаться дома.

– На самом деле, я заинтересован во встречи с Дезари и ее братом, Дариусом. Я их родственник. И так уж случилось, что Грегори мой брат, который младше меня примерно на тысячу лет или около того. Когда он был молодым, я дал ему много советов, и мне очень хочется посмотреть, что из него получилось.

– Твои родственники? – с укоризной проговорила она. – Они все твои родственники? Твоя семья? Теперь действительно, Люциан, я не смогу этого сделать.

– Конечно, сможешь, ангел. Я буду рядом с тобой. Вместе. В твоем сознании, в твоем сердце. И, технически, мы уже женаты, так что они и твои родственники тоже. Когда это закончится, ты почувствуешь, что они твоя семья. Ты узнаешь, что мы одна семья. Ты полюбишь это, ангел. Это свадьба твоей мечты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю