355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристин Фихан » Темный страж » Текст книги (страница 10)
Темный страж
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:14

Текст книги "Темный страж"


Автор книги: Кристин Фихан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)

Джексон так быстро от него отпрянула, что упала навзничь на постель, с тревогой на лице.

– Стой, где стоишь, чудовище, – она подняла руку, удерживая его на расстоянии. – Не говори и даже не смотри на меня. Ты используешь нечестную тактику, чтобы добиться своего.

Он крадучись пересек комнату, подобно завоевателю склонившись над ее маленькой фигуркой.

– Ты заслужила небольшое наказание за то, что покинула этот дом после своего такого искреннего обещания остаться на месте.

– Я заверила тебя, что у меня нет никакого желания идти танцевать, – виртуозно выкрутилась она. – Понятия не имею, откуда ты взял, что я собираюсь сидеть без дела и дожидаться тебя. У меня были дела. Современные женщины не сидят дома, когда их мужчины уходят и развлекаются.

Он дотронулся до ее лица кончиком пальца, проведя им по ее нежной коже, изящной линии ее высоких скул.

– Я сказал тебе остаться здесь.

– Я всего лишь вышла прогуляться. Свежий воздух полезен для здоровья, разве ты этого не знал? А ходьба – самое лучшее упражнение. Им можно заниматься где угодно и когда угодно, – она выглядела совершенно уверенной в этом. – Прогулка не расценивается как уход.

Люциан сел на кровать, притянув ее к себе.

– Прогулка, – рассеянно пробормотал он, его пальцы запутались в ее волосах. Ощущение их на своей коже отвлекало его. – Не рискуй собой больше, ангел. В следующий раз я приму меры.

Она пихнула его в грудь, в основном, чтобы получить передышку, чем по какой‑либо иной причине. Казалось, он был способен начисто лишить ее воздуха.

– Надеюсь, ты не думаешь угрожать мне. Я офицер полиции, Люциан. Угрозы не лучший способ добиться расположения.

– Я не нуждаюсь в расположении, и меня не очень‑то заботит твой довольно‑таки необычный выбор работы. Сейчас, вероятно, не лучшее время заводить об этом разговор, но ты, кажется, иначе не понимаешь. Никто никогда не обсуждал мои решения. Ты больше не подвергнешь себя риску, – Люциан не повысил голоса, даже наоборот, тот стал нежнее, мягче, чем был до этого. Его голос звучал спокойно, почти рассеянно, когда он отдавал ей приказ.

Джексон нахмурилась.

– Чем лучше узнаю тебя, тем хуже мне кажется твое поведение. Я не люблю властных мужчин.

Его рука плавно опустилась на ее затылок, лакая пальцами нежную, чувствительную кожу. Он, казалось, этого не заметил, а она сидела очень тихо, не желая привлекать внимания к тому факту, что он разбросал ее разум во всех направлениях.

– Я не считаю себя властным. Существует огромная разница между властностью и командованием.

– Тогда иди, командуй кем‑нибудь другим, Люциан, потому что за свою жизнь отвечаю я сама. Полностью отвечаю. Если я решу покинуть дом, то сделаю это в любое время, когда захочу. Не думай, что если будешь вести себя как диктатор, то это сойдет тебе с рук, лишь потому, что ты… – слово совершенно ускользнуло от нее. Кто он?

– Я уже ответил на этот вопрос , – он умышленно воспользовался интимной формой общения, которую его раса привыкла использовать между Спутниками жизни. Не в силах удержаться от соблазна, он склонил голову к ее чувствительному затылку. – Я карпатец, твой Спутник жизни .

И вновь чувственный голод прошелся по его телу. Его внутренности горячо сжались, и он закрыл глаза, смакуя вкус и ощущение ее кожи. Смакуя ощущение сильного голода. Его большое, сильное тело склонилось над ней, медленно заставляя ее опуститься на кровать. Она была такой хрупкой, такой изящной под его изучающими руками, когда он запечатлял ее в глубинах своей души на все времена.

– Люциан, – его имя прозвучало тихой, произнесенной шепотом мольбой, как будто она просила его о помощи.

Люциан поднял голову и посмотрел в ее невероятно огромные глаза. Она выглядела смущенной, сонной и очень, очень сексуальной.

– Я не обижу тебя, ангел, всего лишь уступи громадной потребности в тебе, которую я испытываю.

Потянувшись, она дотронулась до его волос, небольшая улыбка изогнула ее полную нижнюю губу.

– Да, я заметила. Просто я думаю, что все это немного опасно. Я все еще стараюсь свыкнуться с мыслью, что ты не человек. Ты говоришь мне всю эту научно‑фантастическую чепуху, я слушаю тебя, но мой разум не желает сводить воедино все факты. Ты определенно внушаешь страх, Люциан.

– Но не тебе, – возразил он, его голос был ленивым, когда он склонился, чтобы прикоснуться своим ртом к ее шее. Она была так хороша на вкус. Ее кожа была как атлас. – Я был неизменно нежен с тобой, – его рот прошелся по совершенству ее кожи вниз к горлу и по ключице. Она была такой невероятно хрупкой. Он не представлял, как что‑то столь маленькое может соединять в себе такое совершенство.

– Ты всегда так сдержан. Не могу представить тебя вышедшим из себя. Но когда ты смотришь на меня и… – она закрыла глаза, как только его губы начали бродить ниже, отодвигая в сторону тонкий материал ее топа, открывая больший участок ее кожи для исследований своего рта.

– Что ты говоришь? – пробормотал он напротив манящей возвышенности ее груди. – Я смотрю на тебя? – его зубы нежно, эротично царапнули ее чувствительную кожу, и она услышала свое собственное затрудненное дыхание, одновременно прижимая к себе его голову.

Что она говорила? Он так всегда спокоен. Даже теперь, когда она лежала в его объятиях и могла чувствовать, как его тело страстно желает ее, жаждет ее, он сохранял полный самоконтроль. Она слегка повернулась, теснее прижимаясь к его невероятно сильному телу. На что это будет похоже, принадлежать? Действительно принадлежать кому‑то? Не испытывать постоянного страха? Когда она находилась рядом с Люцианом, она никогда не боялась.

Люциан чувствовал ее тело, мягкое и уступчивое, прекрасно подходящее к его. Отодвинув дальше раздражающую его ткань, он подставил ее маленькую, прекрасно сформированную грудь прохладному воздуху. Своему темному собственническому взгляду. Теплу своего рта. Она действительно была чудом, все в ней. Джексон беспокойно пошевелилась, и он переместил свой вес так, чтобы ее тело полностью оказалось под его, желая ощутить, как каждый его дюйм впечатывается в его кожу. Склонившись, он дотронулся ртом до ее груди, лениво проводя по ней языком, дразня соски, пока те не превратились в острые пики.

Он слышал, как по ее венам бежит кровь, взывая к нему, маня его сладостным приглашением. Он тихо пробормотал ее имя, лаская ее кожу, очерчивая каждое ребро, находя изгиб ее тонкой талии. В его ушах слегка шумело, а чудовище, живущее в нем, подняло свою голову и заревело, требуя свободы. Требуя заявить права на то, что принадлежит ему.

Джексон почувствовала изменения в нем. Это проявлялось и в жесткой собственнической хватке его рук, и в неожиданной агрессии его тела. В первый раз она испугалась. Зажав его густые черные волосы в кулаке, она издала звук, выражающий нечто среднее между покорностью и протестом.

– Люциан, – она прошептала его имя, как талисман, зная, что он всегда будет защищать ее.

Он сразу же поднял голову. У нее перехватило дыхание. В самой глубине его глаз притаилось примитивное животное; она увидела его, огненные всполохи в его глазах, жар и голод, слившиеся в неистовый пожар. Ее сердце дико загрохотало.

– Люциан, – она усилила свою хватку в его волосах, обеими руками цепляясь за жизнь.

– Все в порядке, ангел, – чутко проговорил он. Люциан нежно поцеловал ее в горло, прошелся языком по ее бешено бьющемуся пульсу. – Я никогда не смог бы причинить тебе боль. Ты моя жизнь, воздух, которым я дышу. Иногда я могу вести себя больше как животное, чем как человек, но, в конце концов, я настоящий мужчина.

– Но не человек, – едва слышно сказала Джексон.

– Не человек, – согласился он. – Карпатец, в данный момент необычайно сильно нуждающийся в своей Спутнице жизни.

Неожиданно Джексон резко осознала, в каком беспорядке ее одежда.

– Думаю, что было бы хорошо, если бы ты удалил себя из моей спальни.

– Хорошо для кого? – в его голосе прозвенело удивление. – Не для меня, – очень осторожно он привел в порядок ее черный топ, скрывая ее кремовую кожу. – Ты хотя бы представляешь, как много значишь для меня? – он покачал головой. – Невозможно, чтобы ты могла знать.

Она боялась дышать. Все ее тело взывало к его, полностью лишая благоразумия.

– Люциан, мне действительно надо некоторое время побыть в одиночестве.

– Так ты можешь отвергать, что хочешь меня?

– Безусловно, – охотно согласилась она. Не было никаких оснований отрицать это. Ему повезло, что у нее не было опыта. Иначе она могла бы просто сорвать с него одежду. От этой идеи захватывало дух.

Он выразительно поднял бровь.

– У меня тоже захватывает дух, – пробубнил он в ее горло, тем самым доказывая, что был тенью, прочно обосновавшейся в ее сознании.

Ей хотелось рассердиться на него. Он не имел никакого права подслушивать все ее мысли до единой. Но вместо этого она обнаружила, что смеется. Это казалось так интимно – лежать рядом с ним на кровати, в то время как его рука обнимает ее за талию, а глаза скользят по ней с таким абсолютным голодом.

– Ты ужасен, Люциан.

Джексон устало закрыла глаза. Какое же чудо просто лежать и не двигаться. Не думать. Не делать ничего, кроме как впитывать его тепло и силу.

– Я так устала. Должно быть почти рассвет. Почему мы всегда болтаем до самого рассвета?

– Потому что в этом случае ты неимоверно устаешь и спишь целый день, когда я наиболее слаб. И это неплохой способ держать тебя, прикованной к своему боку, – Люциан лениво вытянулся. – Я намереваюсь спать здесь, с тобой, так что успокаивайся и не пытайся спорить.

Джексон ударила его по плечу, а затем повернулась и пристроила на нем свою голову.

– Я не собиралась спорить с тобой. Как это вообще пришло тебе в голову? Я никогда не спорю.

Люциан улыбнулся. Она была такой маленькой, но, что его всегда удивляло, такой сильной личностью.

– Конечно, ты не споришь. О чем я только думаю? Засыпай, дорогая, и позволь отдохнуть и моему бедному телу.

– Я уже сплю. Это ты мелешь языком.

Люциан сосредоточился на безопасности поместья. И обнаружил, что это довольно трудно сделать с Джексон, притулившейся у него под боком, чье тело прекрасно вписывалось в изгибы его. Она думала, что он сдержан, и, возможно, так это и было в отношении всех прочих, за исключением самой Джексон. Он сомневался в своей способности защитить ее от своих собственных желаний и потребностей.

– Люциан? – от сонных ноток в ее голосе его внутренности сжались в огненный шар, который начал растекаться подобно расплавленной лаве.

– Засыпай, – он положил на нее руку, полностью обхватывая ее. Непроизвольно его пальцы запутались в густой копне ее неприрученных волос. А его собственный голос был хриплым от желания.

– Ты ведь не спишь под землей или где‑нибудь еще? Я знаю, ты не пользуешься гробом, но это кажется вполне естественным для тебя, – в ее голосе слышалось подозрение.

Люциан заколебался. Между Спутниками жизни не могло быть лжи, да и он всегда был осторожен, рассказывая ей об особенностях своей жизни, о которых она спрашивала. Но это. Как он должен ответить?

– Засыпай.

Джексон незамедлительно попыталась поднять голову. Люциан сделал вид, что не заметил этого. Его рука продолжала неподвижно лежать на месте.

– Скажи мне, Люциан, или я буду доставать тебя целый день.

Он вздохнул.

– Я думал, тебе не очень нравится слушать все кровавые подробности моего существования, – его пальцы осторожно скользили в ее волосах с нежной лаской, которая согревала ее сердце, как ничто иное.

То, как он дотрагивался до нее, то, как смотрел, словно говорило Джексон, что во всем мире она единственная для него женщина. Он был обольстительным. Темный колдун, которому невозможно сопротивляться. Как и сейчас, когда его рот легко и плавно скользил по ее макушке, и он вдыхал ее запах, словно вбирая ее жизненную сущность в свое тело.

– Я уже начинаю слегка любить твой фантастичный мир, Люциан, – веселье исчезло из ее голоса, и она стала очень серьезной. – Я хочу знать о тебе все. Не сразу, может быть, но, в конечном счете, все.

Он лежал здесь, напряженный, разгоряченный, испытывающий дискомфорт. Он должен был бы находиться в горящем аду, но вместо этого был наполнен радостью. Ее слова тронули его, расплавили его внутренности, так что демон внутри него был благополучно связан. Он знал, что она будет его, знал, что никогда не позволит ей сбежать от него, тем не менее, он никогда не верил, что она сможет полюбить то, кем он является, чем он является. Может быть, этого еще и не произошло, но Джексон хочет узнать его, его реальность.

Рука Люциана соскользнула ей на затылок, обхватив его пальцами.

– Для восстановления наших тел, например, когда мы получаем смертельные раны или используем слишком много энергии, чтобы излечить другого, нам жизненно необходима земля. Хотя острой необходимости спать в объятиях земли нет. Это безопаснее, поскольку немногие враги смогут достать нас там, – и вновь он замялся, поскольку был неуверен, как она воспримет очередную часть информации.

Джексон легонько ударила его кулаком в грудь. Она не побеспокоилась открыть глаза и хмуро посмотреть на него, будучи уверенной, что ее жест скажет сам за себя.

– Скажи мне.

– Обычно мы спим немного по другому, чем люди. Мы останавливаем наши сердца и легкие, и лежим словно мертвые. Но это опасно делать в таких местах как это. Под домом у меня есть спальня. Если что‑то произойдет и мои меры безопасности не выдержат, то неприятелю будет намного легче уничтожить меня здесь, чем в той спальне, которую они не смогут найти.

Джексон отбросила его руку и села, ее волосы буйной копной окружали ее лицо, ее глаза были огромны.

– Тогда почему ты не делаешь то, что должен делать? Меня не приводит в восторг мысль проснуться рядом с кем‑то, кто выглядит как мертвый.

– Я не буду спать, как принято у моего народа, Джексон. Мы связаны воедино. Мы должны постоянно мысленно прикасаться друг к другу, иначе это грозит нам неудобством, даже опасностью. Твое сознание привыкло к прикосновению моего. Без этого ты будешь испытывать сильное горе, намного сильнее того, какое могут выдержать люди. Карпатские эмоции необычайно сильны, Джексон, должно быть, без сомнений, из‑за нашей долгой жизни. Я не могу точно описать, что ты почувствуешь, но я не могу так рисковать тобой. В этом нет никакой необходимости. Я буду спать сном твоего народа.

– Тогда почему ты не спишь, как мы, всегда?

Он вздохнул и в который раз решительно притянул ее к себе.

– Ты слишком много болтаешь, в то время как должна была бы спать.

– Ты делаешь это, не так ли? Спишь рядом со мной как человек, вместо того чтобы делать то, что лучше для тебя, – проницательно догадалась Джексон. – Вот почему ты иногда выглядишь таким усталым. Твое тело при этом не отдыхает?

– Да, оно не отдыхает, – это прозвучало как нечто среднее между раздражением и смехом.

– Отправляйся в свою спальню или как ты ее там называешь, – требовательно заявила она.

– Я не могу находиться вдали от тебя.

– Если твои легкие и сердце останавливаются, то ты в принципе не способен ничего чувствовать, – логично заявила она.

– Ты вновь стараешься позаботиться обо мне, – заметил он, желая, чтобы его сердце не реагировало так сильно на ее заботу. За все бесконечные века своего существования, он не мог припомнить ни одной личности, за исключением своего брата‑близнеца Габриеля, которая бы беспокоилась о нем. А это было не одно и тоже.

– Кто‑то должен же заботиться о тебе, поскольку сам ты не можешь, – ответила она. – Я серьезно, Люциан. Я вижу, как ты устал. Пожалуйста, иди туда, где ты сможешь хорошо выспаться.

– Без тебя никуда не пойду.

Ответом стало молчание.

– Я могу пойти туда?

– Да, – тихо промолвил он. – Я говорил тебе, это не в земле. Это чуть ниже фундамента дома, но не в земле.

– Если я проснусь, я запросто могу выйти оттуда? Не хочу сказать, что страдаю клаустрофобией, но ненавижу быть где‑то запертой.

– Я покажу тебе путь. Но, Джексон, ты не должна думать, что я умер. Если ты проснешься без меня, до того, как сядет солнце, твой разум сыграет с тобой злую шутку. Я буду выглядеть, да и ощущаться при прикосновении, мертвым. Ты должна будешь не позволить своему сознанию обмануть себя и сотворить какую‑нибудь глупость. Спутники жизни часто предпочитают покончить с жизнью, чем прожить ее в одиночестве, после того как они бывают связаны. Ты должна пообещать мне, что проснувшись, ты не покинешь дом, и если станет невыносимо, ты постоянно будешь обращаться ко мне, как принято у нашего народа.

– Ты сможешь услышать меня, хотя твои сердце и легкие не будут работать?

– Большинство не может. Но я не большинство. Если ты будешь страдать и позовешь меня, то я услышу.

– Тогда пошли, – решительно заявила она.

– Ты уверена, что хочешь сделать это? В этом нет необходимости.

– Да. Тебе необходимо выспаться и быть сильным и здоровым для всех тех сверхъестественных вещей, которыми ты занимаешься. Я начинаю привыкать к ним и буду скучать, если ты не сможешь больше их делать.

Люциан с легкостью поднял ее, одновременно вставая с кровати и прижимая ее к себе.

– Закрой глаза, ангел. Я знаю, как тебе ненавистен такой способ передвижения.

– Скоростной.

– Точно, – его голос был беспредельно нежным.

Она закрыла глаза и плотнее прижалась к его телу, ее сердце бешено забилось. Здесь был и порыв ветра, и ощущение путешествия сквозь пространство и время, когда они маневрировали по запутанным коридорам к его спальне, расположенной под домом.

Как только он положил ее на постель, Джексон с благоговением огляделась. Комната была прекрасна, не имея ничего общего с пещерой, какой она себе ее воображала. Это было помещение с мебелью, свечами и хрустальными камнями, которые отражали танцующее пламя, образовывающее интригующие тени. Аромат свечей был успокаивающим, и Джексон обнаружила, что может лежать рядом с Люцианом без страха.

Люциан склонился над ней, его руки очертили горячо любимые черты ее лица.

– Спокойных снов, ангел. Если приснятся сны, то пусть только обо мне, – он наклонил голову и в последний раз прижался к теплому шелку ее рта, заявляя о своих правах, своих намерениях. Поднимая голову, он приказал ей спать, спать глубоким беспробудным сном, пока не сядет солнце.

Только когда он убедился, что защитные меры на своем месте и, послал волкам приказ охранять территорию, он позволил дыханию покинуть свое тело, а сердцу остановиться.


Глава 7


Джексон с трудом продиралась сквозь плотные слои тумана, просыпаясь с ноющей головной болью и неприятным ощущением в желудке. Из‑за тьмы, стоящей в комнате, нельзя было сказать день сейчас или ночь. Ни один лучик света не проникал сквозь толстые стены. Она лежала совершенно неподвижно, глубоко под землей, стараясь разобраться в том, что произошло, и ощущая рядом с собой Люциана. Его тело было холодным, не ощущалось ни сердцебиения, ни поднятия и опускания его груди. Лежать рядом с ним было жутковато, особенно зная, что он не дышит.

На какой‑то момент ей показалось, что она задыхается от вероятности того, что он лежит рядом с ней мертвый, но Люциан предупреждал ее о такой возможности, поэтому она постаралась вернуть логику в свой охваченный паникой мозг. Что же разбудило ее? Инстинктивно она знала, что была запрограммирована, что ей было внушено Люцианом, не просыпаться раньше него.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы избавиться от остатков тумана. Но даже потом ее головная боль отказывалась исчезнуть вместе с ним, а воздух, казалось, был слишком плотным, чтобы можно было дышать. Сев, она запустила руку в свои густые волосы. И ее желудок болезненно сжался. Она схватилась за него обеими руками и неподвижно замерла. Дрейк. Был ли причиной этого Дрейк? Что‑то дьявольское притаилось вблизи от них. Что‑то злобное. Что‑то ужасное подстерегало их. Подкрадывалось к ним.

Она бросила взгляд на Люциана. Он был просто великолепным образчиком мужской породы. Он был невероятно красивым и чисто по‑мужски чувственным. Она дотронулась до длинной черной пряди его волос, нежными пальцами отодвигая ее с его лба. Дрейк не причинит ему вреда, если в ее силах помешать этому. Джексон знала, что если позовет Люциана, то он проснется, но она была уверена в своих способностях, да и мужчине было намного безопаснее находиться здесь, под землей, где никто не сможет найти его, пока он не восстановит все свои силы. В результате она соскользнула с высокой кровати и на цыпочках пересекла комнату. Тьма стояла кромешная, но ее ночное зрение стало феноменальным.

Дверь оказалась тяжелой, и ей потребовались все силы, чтобы открыть ее. Но, даже сделав это, пройти через нее оказалось сложновато. Это напоминало прогулку по зыбучим пескам или какому‑то болоту. Джексон поспешила по узкому коридору, замечая, что он под небольшим наклоном идет вверх, извиваясь и огибая каменные породы. Наконец она подошла к подвалу, но не смогла обнаружить ни намека на дверь. Лишь спустя некоторое время она нашла ее, аккуратно замаскированную в скале. Ощущение в центре ее живота стало сильнее. Что‑то определенно подкрадывалось к ним.

Она легко пробежала через кухню и поднялась в свою комнату, где торопливо натянула тонкие черные джинсы и темно‑синюю рубашку из полицейской академии. Эта одежда была не только ее любимой, но и удобной, поэтому она часто ее носила. Джексон снова задумалась над идеей разбудить Люциана, воззвать к нему, что, по его словам, она могла сделать, но отбросила эту мысль. Даже сквозь плотные шторы в своей комнате она могла видеть, что солнце еще не покинуло небо. Он должен был как можно лучше отдохнуть. И если он не будет полон сил, то его с большей вероятностью ранят. Да и она еще мало знала о нем, чтобы решить, что случится, если он проснется во время солнечного дня. Мысль, что он растает или с ним произойдет что‑то еще, была смехотворной и в тоже время неприятной.

Она натянула теннисные туфли, повесила на шею полевой бинокль и нашла свой любимый браунинг. Если это Дрейк, то он не доберется до Люциана. Молчаливо перемещаясь от окна к окну, Джексон изучала окружающую дом местность, стараясь, чтобы ее не было видно с той стороны, откуда, она знала, с далекой вершины прекрасно просматривается строение. Раздался одинокий крик волка, через некоторое время ему ответил второй, но этот звук был не такой, как если бы они охотились, или их каким‑либо образом потревожили.

Джексон поняла, что чтобы это ни было, оно не могло напасть на дом со стороны леса, не потревожив при этом волков, поэтому она сосредоточилась на переднем дворе и главном входе. За высокой стеной она уловила какое‑то движение. Достаточно далеко, чтобы определить, кто это был, но достаточно близко, чтобы быть полностью уверенной, что там точно кто‑то есть.

Она спустилась до половины винтовой лестницы туда, где был балкончик с витражной дверью. Бесшумно открыв ее, девушка, перекатившись, очутилась на балконе, спрятавшись от посторонних глаз за ограждением. И сразу же ужасное предчувствие яростно ударило по ней, причиняя физическую боль. Она знала, что была на правильном пути. Ну почему она не вызвала подмогу? Потому что не сможет никому объяснить причину отсутствия Люциана. Да и не могла она позволить, чтобы полиция шныряла по округе.

Джексон осторожно подняла голову и осмотрела участок перед поместьем. Затем подняла бинокль, для лучшего обзора. И сразу же увидела руку и ногу, судя по всему принадлежащие большому мужчине. Он двигался вдоль стены, и спустя время она смогла его полностью рассмотреть. Приближенный биноклем, он оказался страшен. Он выглядел гигантом, а его голова была несколько деформирована, напоминая по форме пулю. Его глаза были мутными и безжизненными, зубы – черными и острыми до уродливых концов, а выражение лица – пустой маской безумия.

Он с силой ударял ладонями по высокой каменной стене, от чего каждый раз летели искры, и поднимался дым. Он каждый раз вскрикивал и убирал ладони прочь, чтобы, сделав вдоль стены всего лишь шаг, повторить попытку с тем же самым результатом. Стена просто не могла быть под напряжением, но создавалось ощущение, что так оно и было, так как взрывалась каждый раз, когда незнакомец дотрагивался до нее. Он был настойчив, и его нисколько не сдерживал тот факт, что он получал ожоги.

Джексон встала, чтобы взобраться на перила, а оттуда на крышу. Но у нее был слишком маленький рост, и ее пальцам не хватало нескольких дюймов. Раздраженная, она уставилась на карниз. Должен же быть путь наверх, и она найдет его, если потратит минутку и подумает. Ей не хотелось, чтобы этот странный незнакомец исчез из поля ее зрения. Он был сомнительной личностью, и от него у нее мороз бежал по коже. Как только она повернулась, ее тело автоматически переместило вес, чтобы сохранить равновесие, а ее глаза посмотрели на небо, чтобы определить местоположение солнца.

И слишком поздно увидела переливающуюся серебристую сеть, которая, искрясь, падала на нее с облаков, чтобы подобно паутине поймать в ловушку. Страх пронзил ее.

– Люциан!

Она сделала это автоматически – позвала его, потянулась к нему, – импульсивно, не раздумывая. За исключением работы, ей бы это никогда и в голову не пришло: позвать кого‑то на помощь. Странная сверкающая сеть остановилась в воздухе, на мгновение замерев там, после чего безопасно рухнула на землю.

Джексон почувствовала, как невидимые руки подняли ее небольшое тело и опустили на безопасный балконный пол. Она почти почувствовала его руки на своей талии. Тотчас же подталкиваемая невидимыми руками, девушка была вынуждена зайти назад в дом. Раздвижная дверь плотно закрылась и крепко заперлась. Положив обе ладони на толстое стекло, она уставилась вниз на странную личность, безуспешно пытающую на прочность обороноспособность стены. Теперь вместо рук, он бился об твердую поверхность всем своим телом, и в угасающем свете вокруг него разлетались искры.

Он поднял к ней голову и его мертвые глаза встретились с ее. В результате его усилия стали еще более безумными, он начал биться своим телом намного сильнее и решительнее, чем до этого. Джексон могла только беспомощно стоять, запертая в доме, когда намного ниже ее безопасного местечка разворачивалась ужасная сцена. Как только солнце село, незнакомец начал рычать, копать землю под забором и бросать беспокойные взгляды в сторону неба.

Ее сердце глухо забилось, когда она увидела высокую элегантную фигуру, появившуюся из‑за кустов с северной стороны дома. Люциан шагал ни быстро, ни медленно, его безупречный темно‑серый пиджак подчеркивал широту его плеч. Его волосы разметались вокруг плеч, а на ничего не выражающем лице блестели глаза. Он остановился в нескольких футах от ворот и взмахнул рукой. И сразу же искры прекратили лететь, а незнакомец понял, что с поместья снята защита. Ворота, покачнувшись, открылись.

Внимание Джексон привлекло зловещее появление темных облаков, стремительно движущихся по небу. Что‑то было ужасно неправильным. Она попыталась открыть дверь, боясь за Люциана, боясь, что он не заметит опасности, угрожающей ему сверху, когда к нему по земле целеустремленными шагами тащилось это создание. Она беспомощно колотила по стеклу, пыталась развернуться и сбежать вниз по ступеням, но была не способна передвинуться больше, чем на пару футов. Тяжело сглотнув, она вытащила браунинг, молясь, чтобы Люциан не установил пуленепробиваемые стекла.

Мысленно же она отчаянно потянулась к нему.

– Люциан, над головой! Что‑то приближается, и это более дьявольское, чем то, что стоит перед тобой. Позволь мне помочь тебе ! – с ним ничего не случится. С ним ничего никогда не случится.

Она почувствовала мгновенное тепло, подбадривание, проникающее в ее сознание. На какой‑то миг она даже ощутила, как ее обняли его руки, притянув к себе. Одну ладонь Джексон прижала к стеклу, сжимая в другой руке браунинг, и наблюдая за легкой и плавной походкой Люциана. Он двигался с полнейшей уверенностью, решительно, его голова была высоко поднята, а волосы развевались за спиной. От его вида захватывало дух. Наблюдая за ним, она видела, как поднялась его рука, почти небрежно, и темные вращающиеся облака над его головой исчезли, словно их никогда и не было. Что‑то упало на землю – искривленное, скорчившееся тело какой‑то рептилии с крыльями.

– О, мой Бог, – вслух прошептала Джексон, ужасно боясь того, чем это было. От волнения она закусила нижнюю губу.

Странный мужчина почти добрался до Люциана, раскручивая рукой цепь с тяжелым, покрытым шипами, шаром на конце. Шар со свистом, но безвредно, пронесся по тому месту, где до этого стоял Люциан, исчезнувший из вида Джексон в доли секунды. Когда он вновь появился, то находился уже позади огромного незнакомца. Джексон с ужасом наблюдала, как голова незнакомца свесилась на одну сторону, и ярко‑красная улыбка, подобно ожерелью, расцвела вокруг его горла. Голова нелепо закачалась из стороны в сторону, а затем медленно соскользнула с плеч, разбрызгивая кровь во всех направлениях. Тело споткнулось и рухнуло на землю, от чего голова подскочила и покатилась прочь от ног Люциана.

Рептилия набросилась на Люциана так быстро, что превратилась лишь в размытое пятно когтей и зубов. Ее хвост хлестал туда‑сюда подобно плети, а хлопанье крыльев создавало небольшую бурю, поднимая вверх листья и пыль, подобно дымовой завесе. Предупреждающий крик Джексон застрял у нее в горле, чуть не задушив ее. Люциан же стоял, казалось, совершенно неподвижно, его ничего не выражающее лицо было спокойным, даже безмятежным, словно он просто наслаждался окружающими его видами. Джексон прицелилась в отвратительную ящерицу. Но создание, создавалось ощущение, напоролось на невидимую стену прежде, чем успело дотянуться до Люциана, и завизжало, когда вокруг него вспыхнуло пламя. Обугленная кожа пластами слезала с ящерицы. Тело раскололось на части. Джексон едва могла поверить своим глазам, когда увидела, как из треснувшей кожи, словно из кокона, появляется мужчина.

Вампир отлетел подальше от Люциана, в то время как ветки деревьев и камешки просвистели по воздуху, целясь в него. Люциан заскользил по траве, переходя от полной неподвижности к движению с невероятно скоростью. Джексон охватило чувство, что она наблюдает за безжалостным хищником, машиной, созданной для убийства, дикой рысью с рельефными мускулами, предназначенными для поимки жертвы. Но каким бы быстрым не был вампир, расшвыривающий со своего пути препятствия, Люциан был быстрее. Мусор ни разу не коснулся его, отклоняясь от легчайшего прикосновения его сознания, когда он почти догнал немертвого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю