Текст книги "Тень машины войны (ЛП)"
Автор книги: Кристин Бейли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
И мы находились здесь, не имея возможности сбежать.
Наверху мы выбрались на широкую платформу.
Я как можно быстрее осмотрелась по сторонам. Платформу окружали невысокие перила, которые становились выше впереди, где за защитным щитом находилась панель управления. В задней части джаггернаута какое-то злобное с виду устройство крепилось к краю перил и поднималось так же высоко, как и вентиляционные трубы бойлера. Две огромные шестерёнки были встроены в башню с обеих сторон основания устройства. Это немного напоминало мне огромную птицу – что-то вроде огромного аиста или журавля, свернувшегося и спящего в задней части джаггернаута.
– Прикуй девчонку к перилам. Она причинила достаточно проблем, – Буше повернула колесо, пока мой бастард-дядя застёгивал массивные кандалы на моём запястье, а другой конец крепил к трубам перил, позволяя длинной цепи собраться витками у моих ног. – А Генри посади на цепь там, – она показала на платформу у перил на другой стороне.
Буше взяла ключ Papa, висевший у неё на шее, и подошла к панели возле пульта управления. Она убрала пластину, и под ней я мельком увидела менее искусно выполненную версию запирающего механизма, который изобрёл Papa.
– Ну а теперь, – начала Буше. – Кто пожелает отпереть эту машину для меня? – она повернулась ко мне. – Как насчёт тебя?
– Никогда, – я наградила её гневным взглядом.
Оноре забрался на птицевидную конструкцию в задней части джаггернаута и взялся за пульт управления. Гигантский аист ожил, поднявшись и изогнувшись в сторону. Шестеренки в его основании закрутились и нацелились прямиком на Papa. Голова ужасного, похожего на аиста устройства начала светиться горячим белым светом. Papa выпрямился в полный рост и спокойно смотрел на эту штуку.
– Никогда – это очень долгий период, – сказала Буше, стоя спереди, возле пульта управления джаггернаутом. – Особенно когда ты смотришь, как твой дорогой дед умирает медленной и болезненной смертью, и плоть сползает с его костей, – она провела рукой по спине Papa, и он резко дёрнул плечом, вырываясь из её хватки.
– Какой демон в тебя вселился, Крессида? – потребовал Papa. – Раньше в тебе было хоть немного человечного.
– И что мне это дало? Я была наивной и глупой девчонкой. Теперь я знаю, как устроен мир. Он движим страхом. Контролируй страх, и будешь контролировать людей, – она любящим движением погладила пульт управления джаггернаутом. Вся невинность и милость по-прежнему присутствовали в каждой морщинке и мягком завитке седых волос на её голове. – А теперь скажи мне, дорогой мой и любимый. Ты боишься?
Я не могла помыслить, как кто-то, обладающий столь безобидной внешностью, может быть таким извращённым внутри. Она повернулась ко мне, и тогда я поистине увидела глубины тьмы, которая её поглотила. Она улыбнулась, и на морщинистых щеках проступили ямочки.
– Что насчёт вас, мисс Уитлок? Вы боитесь? Не сомневайтесь в силе луча смерти. Он сосредотачивает жар и свет подобно божеству. С такого расстояния ваш дед может погибнуть за несколько мучительных секунд. Но это бы испортило удовольствие наблюдения за тем, как он умирает медленно, когда интенсивность луча настроена на медленный, мучительный жар. Я отдала приказ сжечь ваших отца и мать. Не думайте, что я стану колебаться.
Волна ужаса заставила моё сердце взметнуться к горлу и скрутила мои внутренности такими узлами, что мне отчаянно захотелось опуститься на пол и корчиться до тех пор, пока я не смогу дышать.
Я не смогу смотреть, как умирает мой Papa. Не сейчас, не после всего, что мы сделали. Мы так близки к свободе. Но весь мир лежал на наших плечах. Если эта ужасная машина когда-либо окажется на свободе, война станет ещё более невыносимым кошмаром, чем сейчас – солдат будут сжигать, рассекать на куски, расстреливать. Кровь потечёт реками, и всё это будет на моей совести.
Я встретилась взглядом с Papa. Его лицо оставалось стоическим, но я увидела едва заметный кивок. Его глаза выражали умиротворение. Он был готов отойти в мир иной.
Само собой, я вскоре последую за ним.
По моей щеке скатилась слеза. Я больше никогда не увижу Уилла. Я никогда не проживу жизнь, ради которой я стольким пожертвовала. Я не хотела умирать. Вопреки всему, во что я верила, я боялась, что всё закончится прямо сейчас, и для меня больше ничего не останется.
Я никогда не возьму на руки ребёнка Оливера и Люсинды.
Я никогда не увижу Питера или остальных моих друзей, и даже Дэвида, которого я по-прежнему считала другом. Они даже не узнают, что со мной случилось. Я останусь горсткой высохших костей в тёмной дыре, где прекрасные вещи брошены во тьму и забыты.
Я посмотрела на Papa. Я никогда не верну его по-настоящему. Я столько всего хотела ему сказать, столько его знаний я бы хотела перенять сама и передать своим детям.
Но не будет никаких детей. Никакого наследия. Ничего.
Я останусь столь же малозначительной, как пылинка, и имя моей семьи умрёт по-настоящему.
Я сглотнула комок в горле, и несмотря на дрожь, сжала руки в кулаки и выпрямилась. У меня имелся миллион причин, чтобы жить, но все они были личными. Я всё равно была лишь одним человеком, но в моих руках находились судьбы сотен тысяч, если не миллионов человек. Я не могла их подвести. Моя жизнь – это одна жизнь. Если я оплакивала свою потерю, то надо по справедливости придётся оплакивать и тысячекратную потерю всех, кого я не спасла. Если мне нужно умереть, то я умру ради них и ради всего потенциала, который они в себе несли.
– Я не стану отпирать эту машину, – сказала я, и мой голос эхом отразился от высоких зеркал, которые стояли вокруг этого уродства как стражи. – Прости, Papa. Я люблю тебя. Я так сильно тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю, моя храбрая девочка, – сказал он, затем закрыл глаза.
– Что ж, чёрт возьми, – прокомментировала Буше. Я повернулась к ней, и хоть страх и ужас одолевали мои мысли и чувства, я оставалась непокорной. Она шагнула ко мне ближе. – Я надеялась сохранить тебя. В тебе есть потенциал. Я могла бы оснастить тебя модификациями, как Оноре, и наконец-то дать себе внучку, которой я заслуживаю.
Она дважды щёлкнула пальцами, и голова смертоносного луча повернулась влево, затем опустилась, чтобы нацелиться прямиком на меня. Я смотрела, как свет и искры кружат в хрустальных линзах машины, затем кольцо шестерёнок сдавило линзы, фокусируя их как светящийся глаз. Я ощутила волну жара, окатившую меня, и она была столь мощной, что волоски на моих руках скрутились и иссохли. Моя кожа горела, пот покатился по шее, а Papa забился в своих цепях.
– Крессида, – заорал он. – Нет!
Оноре толкнул рычаг вперёд, и машина засияла ещё ярче. Внезапно мне показалось, будто я стою на поверхности солнца. Я закричала и попыталась сдвинуться в сторону, чтобы избежать свирепого жара. Как бы я ни приготовилась умирать, боль превратила меня в животное, которое желало лишь сбежать.
– Выбор за тобой, мой дорогой Генри, – сказала Буше, протянув руку и прикоснувшись к его лицу. Она вложила ключ в его руку. – Будет она жить или умрёт?
Глава 30
Я хотела сказать ему не поддаваться, но слова застряли в моём горле. Я должна была избежать жара.
Я потянулась к нему, и петля цепи, которая обхватывала мою талию, распрямилась, давая мне немного свободы, но я никуда не могла деться, чтобы укрыться от луча. Я чувствовала, как жар в моей крови разносится по венам и ревёт в ушах. Я шагнула ближе к машине, надеясь найти безопасное укрытие под ней.
– Подумать только, – голос Буше звучал как патока, струившаяся из её горла. – Она сгорит в точности как её мать и отец. Чрезвычайно трагично. Только в этот раз ты сможешь наблюдать за этим.
– Довольно, – сказал Papa, сгорбив плечи. – Я сделаю всё, что ты захочешь. Только не вреди ей.
– Papa, не надо. Пожалуйста, – молила я, зная, что молю о собственной смерти. Я не хотела умирать, но так при встрече с Господом я хотя бы смогу держать голову гордо поднятой. Вот что значит принести жертву. Боль временна. А вот горе тысяч людей, пострадавших от этого чудовища, будет бесконечным.
Papa посмотрел на меня, и я впервые увидела сломленного мужчину.
– Я не смогу смотреть, как она умирает.
Буше расстегнула кандалы на его запястье, и он подошёл к пульту управления. Я в ужасе смотрела, как он открывает ключ. Убийственный жар прекратился.
Я обязана положить этому конец. Должен же быть какой-то способ. Оноре нависал надо мной с лучом смерти, держа меня в поле зрения. В основании вращались шестерёнки. Что у меня имеется полезного? У меня нет оружия, моя одежда разорвана, и я не могла сбежать от машины. Я прикована к поручню.
Кольцом. Кольцом, которое могло скользить. Я оценила длину цепи и произвела мысленные подсчёты. Это могло сработать, если идеально выбрать момент.
Papa сгорбился над пультом управления. Позади луча смерти возвышались огромные вентиляционные трубы бойлера. Я до сих пор чувствовала жар огня, но двигатель ещё не был запущен. Я слушала, как Papa играет последовательность нот, которые вызывали громкие щелчки. Он выдохнул, затем его пальцы дрогнули. Он сыграл неверную ноту, нажав соседнюю клавишу, отчего в песне, которой он так тщательно обучал меня, случилась заминка.
Взгляд Буше превратился в лёд.
– Поспеши, иначе можешь навсегда попрощаться со своей драгоценной внучкой, – пол под нами завибрировал, а затем я услышала шипение и громкий визг. Пространство под пультом управления открылось, когда напор бойлера запустил двигатели. Словно зверь, очнувшийся от спячки, машина пробуждалась. Лезвия впереди начали вращаться.
У меня имелся лишь один шанс, единственный момент, когда старая ведьма отвлечётся. Буше схватила чертежи, подняла и вцепилась в них как в драгоценное сокровище.
Сейчас.
Я метнулась через всю платформу, позволяя ногам скользить вперёд и вытягивая руки, чтобы моя цепь застряла в шестерёнках у основания луча смерти.
Оноре закричал, когда зубцы зажали цепь. Шестеренки натужно заскрипели, и луч смерти заметался туда-сюда на суставчатой арматуре, как птица, мотающая своей ужасной головой. Оноре утратил равновесие и свалился с пульта управления. Кандалы крепко тянули меня за запястье, когда Буше кинулась ко мне. Оноре пытался подняться, но дёрнул за рычаг, который контролировал мощность луча.
Из машины вырвался ослепительный луч, прорезавший пар и дым, которые теперь валили из бойлера. Луч угодил в окружавшие нас зеркала и отразился под всевозможными углами, едва не зацепив Буше. Она отскочила от смертоносного света, выронив при этом планы.
Я дёрнула цепь, крепившуюся к моей талии. Зубцы шестерёнок у основания луча смерти сокрушили звенья цепи и разрубили её пополам. Я встала и замахнулась на Буше обрывком цепи, который по-прежнему крепился к моему запястью. Цепь ударила её по лицу.
– Papa! Беги! – закричала я, когда луч вновь сдвинулся, пронёсшись по платформе, источая жар и теперь приближаясь к вентиляционным трубам бойлера. Он светил в тысячу раз мощнее того, что вытерпела я. Моя кожа до сих пор как будто горела, но я не сомневалась, что теперь луч мог расплавить плоть за доли секунды.
Papa схватил меня за руку и дёрнул к себе, а затем мы вместе спрыгнули с джаггернаута. Пока мы скатывались по боку машины, заклёпки больно ударили меня по бедру, и я врезалась в панель, которая выступала над шипастыми шестерёнками.
Papa ухватился за перекладину приставной лестницы и вцепился в неё. Одно из лезвий полоснуло прямо возле моей головы, и я ощутила, как волосы за моими ушами взметнулись от потока сместившегося воздуха.
Милостивый Боже, мы никогда это не переживём.
Машина зашипела, затем засвистела. Мне ни капельки не понравился этот звук. Джаггернаут задрожал. Я спрыгнула вниз и приземлилась на каменной платформе, затем бросилась на пол, миновав склон и вращающиеся лезвия в передней части ужасной машины.
Я больно приземлилась, позволив себе съёжиться и откатиться в сторону. Огромные шипастые колеса начали вращаться. Они напрягались, сцепляясь с каменной платформой.
Papa сбегал по ступеням со скоростью, поразительной для его возраста, но паника и не такое делала с человеком. Вместе мы понеслись к входу на слоновье кладбище. Нам надо добраться до Академии, пока не стало слишком поздно.
Я работала руками и всем телом, чтобы бежать как можно быстрее. Я неслась в убежище как перепуганная лошадь на пожаре, не обращая внимания на то, что мои мышцы протестующе вопили, и я едва могла дышать.
Свист превратился в пронзительный крик, который эхом отражался от каменных стен пещеры.
Бум.
Я повалилась вперёд, оцарапав щёку о камень, когда надо мной пронеслась волна воздуха. Такое чувство, будто из ушей у меня пошла кровь, и я услышала звон зеркал, ломающихся о камень.
Стена дыма и пара заслоняла всё перед моими глазами.
– Papa? – я поднялась на ноги и протянула ему руку. Он тоже уставился на клубящийся дым, который собирался под потолком.
Он что-то прокричал мне, но звуки раздавались так, будто мы находились под водой. Я не понимала его из-за звона в ушах. Что бы он ни сказал, важно лишь одно. Мы должны сбежать. Мы как можно быстрее побежали прочь от джаггернаута. Я надеялась, что луч смерти сумел уничтожить джаггернаут как змей, заглотивший собственный хвост.
Моё ноющее тело кричало в знак протеста, но я бежала в сторону арочного прохода и через него, в темноту за ним. Мы пронеслись через всё помещение, спотыкаясь и не имея возможности перевести дух. Я по-прежнему слышала позади нас шипение пара и стон металла.
На языке появился вкус крови, лёгкие горели. Наконец, мы добрались до туннеля, который вёл в Академию.
– Мег! – моё собственное имя как-то странно прозвучало в повреждённых ушах. Это ощущалось как разряд шока. Я подняла взгляд и увидела, как Уилл бежит ко мне в сумраке. Он выглядел изнурённым и до смерти обеспокоенным, щёки ввалились. Он бежал так быстро, как только мог бежать человек. Он был великолепен.
Я не могла говорить. Мои ноги отказали, как только он до меня добрался. Уилл подхватил меня и обнял, и я затряслась в его руках.
– Я тебя держу, – сказал он мне в волосы. Он обхватывал меня руками, словно отчаянно желал прижимать меня к себе до скончания веков. Одна рука обвивала моё тело, поддерживая меня, а другая запуталась в волосах и прислонила мою голову к тёплому сильному плечу. Мы оба тяжело дышали, силясь перевести дух. – Я думал, что потерял тебя.
– Помоги нам, – звон в моих ушах превратился в высокий раздражающий гул. – Буше заполучила джаггернатут.
Уилл посмотрел мне в глаза, вновь служа моей опорой.
– Помощь в пути.
– Как ты меня нашёл? – выдавила я.
В этот самый момент в тенях появился свет, который несла девочка с густыми короткими кудрями чёрных волос.
Джозефина.
– Слава Богу, мой отец тебя не убил, – сказала она.
– Он едва не сделал это, – сказала я. – Ты привела их сюда? – я отстранилась от Уилла ровно настолько, чтобы опереться на свои ноги и повернуться лицом к кузине.
Она пожала плечами.
– Я устала от смертей.
– Некоторые Развлекатели уже начали приезжать на Клятву. Я собрал тех, что смог, – объяснил Уилл.
Я взяла Джозефину за руку.
– Храни тебя Господь.
– Это Джозефина? – Papa подошёл ко мне.
Джозефина сделала шаг назад, но я опять схватила её за руку и кивнула. Papa потянулся к ней и быстро привлёк к себе в медвежьи объятья, обхватив обеими руками и уткнувшись лицом в её кудрявые волосы. Её руки тоже обвились вокруг него, и извечное напряжение в её плечах расслабилось, пусть даже на несколько секунд.
Внезапно я осознала, что туннель переполнился торопливыми шагами и покачивающимися огоньками.
– Чёрт возьми, ненавижу бегать, – Дэвид появился из тьмы и согнулся, упёршись ладонями в колени. – В какие бы проблемы вы ни встряли на этот раз, лучше бы это было знаменательно, – пожаловался он, когда Майкл, Ноа и Питер присоединились к нему. К моему удивлению, к группе парней примкнул и Сэмюэл, за которым последовали Манодж и Оливер.
– Дэвид? – я протянула ему руку, помогая встать прямо.
Он крепко сжал мою ладонь.
– Ради Ордена.
Я кивнула.
Джон Франк возглавлял отряд Развлекателей и членов Гильдии, которые бежали по туннелю. Габриэлла не отставала от него, держа свой светильник высоко поднятым.
Внезапно раздался оглушительный грохот, отчего создалось ощущение, будто весь холм под нами задрожал.
Толпа замерла и посмотрела на зловещий светящийся дым в глубине помещения. В дымке появились два шара света. Они устремлялись вперёд, пока не осветили каменный потолок. Очередной рёв эхом пронёсся по помещению, и в дыме и паре проступил джаггернаут.
Лезвия на передней части смертоносного устройства сверкнули. Они полосовали дым, изгибаясь и вращаясь – чудовище словно жаждало пожинать урожай из душ.
– Бог мой, что это за штуковина? – спросил Оливер, шагнув вперёд.
Теперь я видела, насколько мощно это оружие запугивания. Мне хотелось лишь бежать.
– Это джаггернаут Хэддока.
Я чувствовала себя так, точно меня пришпилили булавкой. Развлекатели смотрели, как джаггернаут выезжал из дальнего помещения, и его лезвия не переставали крутиться в воздухе, пока он извергал пламя и дым. Такое чувство, будто они все были ослеплены девизом Развлекателей о науке и красоте и никогда не задумывались, что разум одного из них может сотворить нечто поистине ужасное.
Papa повернулся к нему лицом и вновь стал неустрашимым капитаном.
– За Развлекателей! Мы должны уничтожить это чудовище любой ценой, – прокричал он, по-прежнему держа Джозефину за руку.
Словно в ответ на его слова джаггернаут выпустил очередной шар пламени, и свет отразился от вращающихся лезвий. Машина смерти добралась до арочного прохода, поддерживающего потолок помещения, затем внезапно свернула вправо.
Джаггернаут врезался в бок арочного проёма, отчего кирпичи полетели и посыпались на каменный пол. Если джаггернаут снесёт достаточное количество колонн, помещение обвалится, и вся Королевская Обсерватория обрушится на нас.
Если мы его не остановим, никто из нас не выберется отсюда живым.
Глава 31
Мои друзья бросились к машинам, рассыпанным по всей комнате, пока джаггернаут старался сдать назад от руин повреждённой стены. Я побежала к слону, Уилл и Papa следовали за мной по пятам. Только это Развлечение могло соперничать с джаггернаутом по размерам, но ему не хватало оружия.
Мы должны каким-то образом остановить Буше, а значит, нужно оттащить её от пульта управления. Луч света пронизал помещение над нашими головами. И луч смерти нам тоже нужно остановить.
Papa потянулся вверх и открыл люк в животе слона.
– Быстрее, забирайтесь.
Уилл сцепил руки, и я поставила ногу на его ладони, опираясь на его плечи, когда он поднял меня к люку. Мне пришлось пригнуться, чтобы не стукнуться головой об огромный рычаг в брюхе животного. Внутри было темно, и мне казалось, что пауки всюду ползают по моей коже.
Я отодвинулась к боку зверя, и цепь на моей талии с лязгом протащилась по металлическому корпусу слона изнутри. Papa забрался в люк со светильником. Неудивительно, что мне показалось, будто по мне ползают пауки. Все шестерёнки и зубцы были увешаны паутиной, которая окружала нас как саван смерти. Мы с Papa опустились возле люка и помогли Уиллу забраться внутрь.
Он закрыл люк, и Papa подтолкнул меня к лестнице, которая вела ко второму люку над нами.
Papa попробовал дёрнуть маятниковый рычаг, нахмурился, затем сказал:
– Не заблокировано, но механизм надо завести, – он подпрыгнул и ухватился за петлю цепи, подняв огромное грузило на вершину слона. Затем он повторил процесс с другим грузилом. – Нам нужно запустить этот маятниковый рычаг. Движение его размахивающейся части взведёт ту пружину над нами как катапульту, и тогда у нас появится энергия для движения.
Papa шарахнул кулаком по шестерёнке, сдвинув её под нужным углом, чтобы та сцепилась зубцами с соседним элементом.
– Наша единственная надежда остановить джаггернаут – это лобовое столкновение с ним, которое тараном уничтожит эти лезвия.
– Должно быть, это самый неэффективный и ужасный дизайн из всего, что я когда-либо видела. Он полон изъянов, – прокомментировала я. Серьёзно, ну кто ставит маятниковый рычаг на движущуюся машину?
– Именно поэтому он находится здесь, на кладбище, – сказал Papa, карабкаясь к крыше. – Не жалуйся мне. Это не моё творение. И ему надо преодолеть ровно такое расстояние, чтобы протаранить эту штуку.
Papa скрылся над нами, и я услышала его шаги, топающие по спине зверя.
Я забралась на грузило маятникового рычага и ухватилась за длинный прут, который вверху крепился к поворотной точке, затем протянула руку Уиллу. Джаггернаут двигался медленно и застрял в обломках стены, но мне казалось, будто эта машина нацеливается на нас подобно разъярённому быку. Нам нужно спешить. Лишь вопрос времени, когда джаггернаут выберется из кирпичного завала.
Уилл вскарабкался напротив меня и кивнул. Встав на грузило и держась за прут, я постаралась всем своим весом надавить на механизм, и маятниковый рычаг сдвинулся на несколько дюймов. И всё? Я ожидала, что он качнётся свободнее. Нам потребуется вся наша сила, и у нас нет возможности сидеть и ждать, пока физика и плохо продуманный дизайн нам подчинятся.
Когда я выпрямилась, Уилл надавил на своё грузило, и маятниковый рычаг ужасно медленно наклонился в другую сторону. Мне казалось, будто мы качались на парных качелях, сообща пытаясь сдвинуть с места массивный груз.
– Шестеренки стопорятся. Налегай всем весом, – сказал Уилл, выпрямляясь. Я перехватилась поудобнее, опуская руки пониже на пруте, чтобы я смогла навалиться сильнее и ощутимее сместить центр своей тяжести.
Мы нашли ритм, и каждое раскачивающееся движение было подобно тиканью часов, отсчитывающих секунды до того времени, когда джаггернаут доберётся до нас и вспорет бок слона. Но никак нельзя было увеличить частоту вращения рычага. Моё плечо горело от боли, вспотевшие ладони скользили по пруту. На коже всё ещё ощущались остаточные последствия ожога, а через повязку на руке вновь начинала сочиться кровь. Когда я наклонилась назад, моя хватка соскользнула. Уилл ухватил меня за цепь на поясе, не дав свалиться на вращающиеся шестерёнки подо мной.
Когда мы взмыли вверх, он изменил хватку так, чтобы держать меня за руку. Мы двое тоже стали частью машины, двигаясь без единой мысли и заводя сердце механизма.
Маятник заработал более свободно, набирая обороты. Моё сердце ухало и взлетало с каждым движением его грузил. На пике взлёта моё тело оказывалось почти параллельно низу слоновьего живота, а на противоположной точке мне казалось, что я свалюсь на вращающиеся шестерёнки.
Мы внезапно стали акробатами, исполняющими смертельно опасный номер.
– Уилл, – позвала я. – С этой штуки никак не слезть! – если мы спрыгнем, то упадём прямо в шестерёнки.
– Когда взлетишь в самую высокую точку, хватайся за лестницу, – сказал Уилл, показывая за меня.
Моё сердце подскочило к горлу, когда мы взмыли вверх, пролетев в нескольких дюймах от этой лестницы. Мы вновь ринулись вниз, и у меня оставались считанные секунды до тех пор, как мы снова окажемся на вершине. В горле встал ком, время замедлилось, хотя мысли неслись на бешеной скорости. Я отпустила Уилла и прут и потянулась рукой назад.
Я слышала каждый медленный удар своего сердца, пока парила в воздухе, и грузило маятника ушло из-под моих ног.
Мои пальцы дотянулись до лестницы, и я вцепилась в её ступеньку. Время снова понеслось в нормальном темпе. Моё тело рухнуло вниз, но руки быстро сжались, и я врезалась в лестницу, ударившись щекой об одну из ступенек. Ногами я нашла нижнюю перекладину и сдвинулась в сторону, когда маятник вновь взмыл вверх. Уилл изящно протянул руку и переступил на лестницу с естественной грацией циркового артиста.
Он обхватил одной рукой мои плечи, и мы вместе вцепились в лестницу.
– Ты ранена?
Я покачала головой, затем уже более осмысленно стала подниматься по лестнице. Цепь на моей талии звякала о каждую перекладину. У меня уже не было роскоши поддаваться страху, так что я держала себя в руках.
Я выбралась на паланкин и очутилась среди хаоса.
Как раз когда я подняла взгляд, огромный феникс изверг шар пламени, закричав в центре комнаты. Его крылья задели потолок прежде, чем огонь прогорел, и золотистое яйцо упало на пол. Сокрушительный грохот и скрежет металла заполнили помещение вместе с рёвом и стонами сражающихся машин.
Из спины китайского дракона вырвались фейерверки. Змеевидное существо с округлой головой льва изгибалось и щелкало, уворачиваясь от света смертоносного луча.
Пол подо мной сместился, и слон хлопнул ушами. Искусственный хобот поднялся высоко в воздух, и наше механическое ездовое животное взвизгнуло. Оно с рокотом двинулось вперёд, маршируя всей своей внушительной массой.
Papa занимался пультом управления, и я подбежала к нему, держась за края паланкина. Уилл присоединился к нам.
Мы услышали громкий удар, и Уилл пригнулся, когда пушечное ядро врезалось в крышу паланкина, согнув металл и переломив одну из опор.
– У этой штуки есть пушки? – прокричала я.
– Вот тогда-то я и догадался, что она предназначалась не для расчистки земли, – прокричал в ответ Papa, с силой крутя штурвал и поворачивая слона. Тот взмахнул хоботом и едва не снёс мантикору. Оливер повернул более проворное, похожее на льва существо влево и расправил его крылья в знак приветствия для нас.
– Подберись как можно ближе. Мы сможем разрушить луч хоботом, – крикнула я, затем стала держаться изо всех сил, когда слон устремился вперёд.
Из пасти китайского дракона выстрелила ракета, которая врезалась в джаггернаут и взорвалась миллионом ярко-синих искорок.
– Используй рычаги слева, – сказал Papa. – Они контролируют голову и хобот.
Я схватилась за рычаги и опробовала их действие. Когда я толкала и тянула, хобот животного поднимался и изгибался. Я поэкспериментировала с движениями, насколько это было возможно, пока слон маршировал к вращающимся лезвиям в передней части джаггернаута.
Подавляя страх, я надеялась, что грудь слона выдержит натиск лезвий. Иначе они прорежут нас насквозь.
Я дёрнула рычаг и замахнулась хоботом. При этом я едва не сшибла механического медведя, который бежал рядом со слоном. Животное повернулось, посмотрев вверх, и я увидела Майкла, устроившегося в его груди.
– Аккуратнее, Мег! – заорал он, затем заставил механическую лапу медведя схватить большой обломок. Он швырнул его в джаггернаут со всей силой, на которую была способна машина.
Обломок исчез в лезвиях. Они задребезжали и затряслись, поглощая кусок металла, затем выплюнули его обратно шрапнелью.
Волна жара окатила нас, и я схватила Papa, заставив его пригнуться за секунды до того, как луч смерти пронёсся по паланкину.
– Вот, прячьтесь за этим, – сказал Уилл. Он вытащил огромную пластину из сломанной крыши паланкина и приделал её так, чтобы она служила нам щитом.
Прогремел очередной пушечный выстрел, и ядро врезалось в мантикору, которая рухнула горой металлических крыльев. Её скорпионий хвост врезался в стену.
Оливер.
Я молилась, чтобы он не пострадал, чтобы он выжил и увидел рождение своего ребёнка, и чтобы Люсинде не пришлось снова пережить потерю любимого человека. Это её уничтожит.
Мантикора застонала и умерла, но герцога не было видно.
Я закричала, зовя Оливера, но Уилл схватил меня за плечо.
– Сосредоточься. Мы сейчас ничего не можем для него сделать.
Papa сдвинул рычажки вперёд, и слон издал раскатистый трубный рёв прежде, чем броситься в атаку.
– Держитесь за что-нибудь!
Я схватила рычаги и подняла голову и хобот слона высоко в воздух, когда Papa направил машину вперёд. Она грохотом неслась на джаггернаут. Я пригнулась за щитом. Нам приходилось атаковать вслепую.
Луч смерти сосредоточился на нашем щите, и я чувствовала жар сквозь металлическую пластину перед нами. Она начала светиться, приобретая ярко-красный оттенок. Стреляли пушки. Один выстрел угодил в слона, и машина затряслась. Механизм сбился с шага, и слон повалился вперёд в предсмертной агонии.
Я вцепилась в рычаги, когда животное врезалось в джаггернаута. Каждая мощная дрожь столкновения дёргала меня за руки, порождая боль в плечах, но я изо всех сил держалась. Нас швырнуло вперёд, и инерция отбросила меня на пульт управления. Я надавила на рычаги, и голова и хобот обрушились на джаггернаут сверху.
Слон накренился в сторону, и Papa начал соскальзывать с паланкина. Уилл схватил меня и подтолкнул вверх. Сумев ухватиться за пульт управления, мы вскарабкались на голову чудовища. Я вцепилась в огромную пластину уха, затем пригнулась за ней, когда нас едва не задел луч смерти.
Я выглянула из-за уха, увидев, как джаггернаут силился выбраться из-под массы слона.
Луч метнулся ко мне. Бежать некуда.
– Мег! Уходи! – крикнул Дэвид, ехавший вместе с Сэмюэлом на спине огромного стремительно несущегося носорога.
Они соскочили с животного как раз вовремя, чтобы увидеть, как оно врезается в шестерёнки джаггернаута. Рог и голова налетели на шипованные колеса и остановили вращение двух из них.
Джаггернаут изогнулся, противясь слону. Колеса с одной его стороны вращались, а с другой нет.
От столкновения луч покосился, и мы с Уиллом побежали к нему. Мы скатились по щеке слона, опираясь на бивень для равновесия, затем вскарабкались по хоботу и спрыгнули на контрольную платформу джаггернаута.
Буше склонилась над пультом управления. Оноре цеплялся к задней части механизма смертоносного луча.
В боку машины открылся люк, и оттуда появилась пушка.
– Дэвид, берегись! – крикнула я.
В этот самый момент Майкл в механическом медведе подскочил к упавшему носорогу. Медведь встал на задние лапы и взревел. В этом звуке я расслышала победоносный крик моего друга.
Пушка выстрелила прямо в сердце медведя.
– Майкл! – завопила я.
Я в ужасе смотрела, как медведь опрокидывается назад, прямо на Дэвида и Сэмюэла.
Я не могла понять, живы они или мертвы. Я не хотела верить, что они могли погибнуть.
Но как кто-то мог выжить после того, что я увидела мгновение назад?
– Мег, берегись! – закричал Уилл, сшибая меня с ног. Смертоносный луч пронёсся в опасной близости к тому месту, где стояла я.
Я послала молитву за своих павших друзей, затем повернулась к Буше.
Она за это заплатит.
Глава 32
Я бросилась на Буше и оттолкнула её от пульта управления.
На её щеке виднелся порез там, где я ударила её цепью. Её седые волосы разметались вокруг лица, платье кое-где опалилось и запачкалось чёрной пылью и углём. В сочетании с ввалившимися морщинистыми щеками и глазами она выглядела как ходячий труп.
– Оноре, убей её, – приказала она.
Я развернулась.
Оноре потянул за рычаги, но Уилл вскочил на опоры самого луча. Он вскарабкался как кот и набросился на Оноре сзади. Уилл схватил моего бастарда-дядю за шею, отчего они оба едва не свалились за перила.