355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристиан Жак » Война корон » Текст книги (страница 19)
Война корон
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:09

Текст книги "Война корон"


Автор книги: Кристиан Жак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

55

Афганец и Усач впервые за долгое время тщательно вымылись, выбрились, умастили кожу благовониями и запаслись особым снадобьем из меда, красного натра и морской соли, чтобы спастись от укусов насекомых, столь многочисленных в болотистой Дельте. Впрочем, все освободители Египта готовились к предстоящему походу с не меньшим усердием.

Камос не зря объявил им: «Идем на Аварис!» Во время разлива Нила обширные поля северных номов превращаются в озера, так что барки пройдут повсюду. Нельзя упускать такую возможность!

На последнем военном совете царило оживление. Даже хранитель печати Неши потирал руки, предвкушая несомненную победу.

– Ну, на этот раз Апопи от нас не уйдет!

Градоправитель Эмхеб охладил его пыл.

– Рано праздновать. Одолеть гиксосов не так-то просто. Численный перевес по-прежнему на их стороне. К тому же мы не знаем, каковы укрепления Авариса.

– Правитель не ждет нападения, не забывай об этом, – возразила царица. – По логике вещей мы должны бы надолго обосноваться в Мемфисе и потихоньку готовиться к решающему сражению.

– Барки готовы к отплытию, – сказал Камос. – Завтра на заре выступаем.

В залу вошел помощник одного из военачальников.

– Царица, послание из Сако! На город напали гиксосы, градоправитель просит поскорее прислать подкрепление.

– Что еще он пишет?

– Больше ничего, царица. Голубя ранили в пути, он прилетел измученный. Нам не удалось его спасти…

– Я немедленно отправляюсь в Сако, – решила Яххотеп. – Если гиксосы захватят город Фивы окажутся под ударом. Этого нельзя допустить. И вы тоже поторопитесь, возьмите Аварис, время не ждет.

Камос и остальные военачальники помрачнели. Если с ними не будет Яххотеп, сердца армии освободителей Египта, они проиграют битву. Но царица была непреклонна.

– Белая корона Верхнего Египта и оправленное в золото священное кормило власти, установленное на передовом судне, поведут фараона к Дельте. Камос быстро достигнет Авариса и обрушится на него как коршун. Он низвергнет тирана!

Юный фараон поднялся, вдохновленный ее верой.

– Флотоводец Хонсухотеп, готовься к отплытию.

Передовое судно стремительно скользило по глади вод. Флотоводец Хонсухотеп с удивлением наблюдал, как священное золотое кормило, внезапно ожив, само находило верное направление и выводило барку на стремнину. Флотоводцу оставалось лишь слушаться его велений.

Освободители Египта недоуменно озирались по сторонам. Дельта вовсе не походила на привычные для них южные номы. Насколько хватало глаз, простирались обширные поля, изрезанные каналами, густо поросшие по краям папирусом и камышом-ситником, ныне затопленные водой.

Они миновали Гелиополь, Летополь, Бубастис, не останавливаясь, не ввязываясь в бой, не отвлекаясь и не отдыхая, чтобы как можно скорей достичь главной цели.

Взятие Мемфиса воодушевило молодых воинов, они все время смеялись и подшучивали над постыдным бегством гиксосов.

Усач, не торопясь, пережевывал сушеную рыбу.

– Славные ребятки, – заметил он вполголоса, прислушавшись к разговору новобранцев. – Вот только не понимают, с кем мы имеем дело. Может, это и к лучшему.

– Думаешь, Авариса нам не взять? – с вызовом спросил Афганец.

– Конечно, с самого начала войны нам постоянно везет. Но сейчас с нами нет царицы…

– Зато мы застанем их врасплох!

– Ты хоть знаешь, какие у Авариса крепкие стены? Тараном их не пробьешь!

Афганец укоризненно покачал головой, мол, унывать не стоит. Тут к ним подошел градоправитель Эмхеб.

– Да брось ты этот жалкий сушеный хвост! На барке найдется что повкусней.

– А по мне и хвост неплох. Я не голоден, – огрызнулся Усач.

Добродушный великан не обиделся.

– Нет, я не о том. Просто впереди у нас тяжкий бой, Аварис уже близко. Мы пойдем первыми. Прикроем фараона Камоса. Так что вряд ли уцелеем. Давайте, друзья, хоть повеселимся напоследок. Поедим от пуза. Передохнем.

Усач согласился, что мысль вполне здравая. И стал разыскивать Кошечку.

По его глубокому убеждению, ласки возлюбленной утешали намного лучше самой вкусной еды.

Камос с восторгом озирал бескрайние просторы Нижнего Египта, владения красной короны. И вся эта красота досталась гиксосам? Да не бывать тому! В его сердце разгорался гнев. Он был готов к предстоящей битве. Вскоре на горизонте показался Аварис.

Юноша поспешил к Анат. Хотел попрощаться с любимой.

Ласково обхватил ладонями рыжеволосую голову, заглянул в синие глаза. Она смотрела на него с безграничной нежностью, ее любовь росла с каждым днем.

– Идти на столицу гиксосов – сущее безумие, верно? – тихо спросил он.

– Священное безумие заставляет воина бросаться с мечом на огромное чудовище. Ты подобрался к темному владыке совсем близко. Он слишком уверен в собственном могуществе, и потому ты его одолеешь.

Камос взял изящный сосуд с драгоценным благовонием, подаренный ему в Мемфисе. Все ароматное масло он вылил на шею и плечи любимой.

– Как ты можешь любить чужеземку, женщину, что принадлежала отъявленному негодяю? Как ты можешь любить меня?

– Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Анат.

– Ты же знаешь, это невозможно. Ты фараон великого Египта, а я…

– Ты моя любимая, ты та, что меня любит. Нет закона, запрещающего нам освятить наш союз.

– Не надо, не говори. Ничего не говори, милый.

Разлив Нила с благословения щедрого бога Хапи нес на поля египтян черный ил. Благодаря ему земля становилась тучной и приносила обильный урожай.

К тому же вода смывала всякую пакость: скорпионов, грызунов, змей. Но не все радовались разливу. К примеру, бегемоты. Их было видимо-невидимо в Дельте. Днем они сидели в воде, а к ночи выбирались на берег и паслись. Им приходилось нелегко в это время года.

Главный враг бегемотов – крокодил. На взрослых животных он не нападает, зато охотно пожирает новорожденных. Поэтому самки в ярости затаптывают коварного хищника. С виду добродушные и медлительные, бегемоты опасны, если их разозлить.

– Никогда не думал, что бегемотов может быть так много, – удивлялся Усач. – Хорошо еще, что здесь просторно, иначе они потопили бы наши барки.

– Все равно миновать их нелегко, боюсь, серьезных повреждений не избежать, – посетовал Хонсухотеп.

– Давайте перебьем их гарпунами, – предложил Афганец.

– Со всеми бегемотами нам не справиться, – возразил градоправитель Эмхеб.

– Лучше направим их против гиксосов. Бегемоты сметут все. Священные животные Сета помогут нам, вот увидите!

– Как же их направить, государь?

– Есть старое доброе средство: пощекочешь бегемоту нос тростинкой, он и рассвирепеет. В Фивах это знают даже дети. Наломаем длинных стеблей ситника, чтобы держаться подальше от рассерженных тварей, пощекочем им носы, а потом погоним на север. Они отлично расчистят нам путь и посеют в Аварисе панику.

Лучшие пловцы охотно согласились выполнить опасное поручение фараона.

Каждого обвязали веревкой, чтобы мгновенно втащить на барку, спасая от гнева бегемотов. Но, несмотря на все предосторожности, двое юношей погибли.

Сначала раздался оглушительный рев, словно взбешенные животные старались перекричать друг друга. Вода буквально закипела. Египтяне даже испугались, что бегемоты стиснут барки со всех сторон и раздавят, так что щепки полетят. Но вдруг вожак издал протяжный клич и действительно повел все стадо на север.

Флагманское судно со священным золотым кормилом не пострадало. Камос надел белую корону Верхнего Египта, призывая Сета помочь ему в борьбе с темным владыкой, дерзко объявившим себя воплощением грозного и злопамятного бога.

56

С трудом сдерживая ярость, флотоводец Яннас мерил шагами просторный зал для приема послов во дворце правителя. Он ждал не первый час, но никто к нему не вышел. Глава войска гиксосов не удостоился высочайшей аудиенции.

Наконец появился главный распорядитель казны Хамуди.

– Могу ли я говорить с владыкой? – Яннас задыхался от гнева.

– Владыка занемог. У него боли в почках и ноги страшно распухли. Сейчас он уснул. Никто не осмеливается его беспокоить.

– Да ты, похоже, смеешься надо мной!

– Он затворился в своих покоях и не велел никому стучать. Мы не можем ослушаться его приказания.

– Неужели, Хамуди, ты не понимаешь, что сейчас не до шуток? Нам угрожает опасность. Египтяне подходят к Аварису.

Казначей снисходительно улыбнулся.

– Не стоит так волноваться, флотоводец. Возьми себя в руки.

– Опомнись, Хамуди! Камос – серьезный противник, его армия многочисленна и сильна. В Мемфисе египтяне сражались как звери. Я впервые оборонялся и отступал, чтобы сохранить как можно больше воинов. Ведь ваши прославленные нубийцы так и не пришли, а при разливе Нила колесницы бесполезны. На месте Камоса я бы не стал выжидать. Взять Аварис не составит труда: сейчас его обороняют полнейшие идиоты!

Распорядитель казны помрачнел.

– Камос – всего лишь глупый мальчишка. Он засядет в Мемфисе, и, как только вода спадет, ты мгновенно выбьешь его оттуда. А пока что по приказу правителя отправишься в Шарухен. Поведешь на болота особо опасных преступников. Пусть Аберия пока отдохнет. Смотри, чтоб никто не убежал!

– Ты в который раз совершаешь невероятную глупость. Сейчас я нужнее всего в столице!

Хамуди взглянул на Яннаса с нескрываемой ненавистью.

– Исполняй приказ правителя, флотоводец, и не умничай слишком!

Апопи сжег оскорбительное послание Яххотеп и бросил гонца в лабиринт. Замысел правителя не осуществился. С досады он заперся в потаенном покое башни. Красная корона богини Уто, хранительницы фараона, сжигающего ока, не давала ему покоя. Согласно преданию, она наделяла царя даром ясновидения. Апопи глядел на красную корону, брал ее в руки, но надеть не мог.

Она была легкой, как перышко, яркой и гладкой, словно драгоценный камень. Никто не ведал, из чего она сделана.

В один прекрасный день Апопи убьет проклятого Камоса и снимет с него белую корону. Вот тогда и Верхний и Нижний Египет покорятся ему, обладателю священной двойной короны.

Он вновь попытался водрузить красную корону на голову, но сейчас же согнулся пополам от невыносимой боли в боку.

Висевшая у него на поясе волшебная фаянсовая фляга вдруг раскалилась докрасна, будто огромная капля расплавленного металла, и обожгла его. Пришлось поспешно перерезать кожаный ремешок.

Фляга упала и разбилась.

Правитель лишился магической карты, что служила ему столько лет. Без нее он не мог следить за перемещениями египтян и вредить им на расстоянии.

Стадо обезумевших бегемотов достигло рва у восточной стены Авариса. Оно распугало всех рыбаков, лодочников и стражников.

Заслышав истошные крики и шум, Танаи, супруга правителя, пожелала узнать, в чем дело. Вместе с тремя рабынями она поднялась на башню.

Внезапно над водой вспыхнул яркий свет и ослепил их.

– Сюда плывет золотая барка и что-то белое на ней! – в ужасе закричала одна из рабынь.

Послышался громкий голос фараона Камоса:

– Боги покровительствуют мне. Я сражаюсь за Истину и Закон. Египет воспрянет, освобожденный. Трепещите, жалкие твари, пришел час возмездия!

Напуганные до полусмерти рабыни и Танаи распластались на вершине башни, словно ящерицы. Слушая глас с небес, они боялись пошевелиться.

Египтянам было недосуг любоваться величественной и прекрасной столицей. Они разбивали одно за другим суденышки стражи, орудуя огромными камнями на канатах, иными словами, собственными якорями. Вскоре все стражники пошли ко дну.

Хамуди был в отчаянии.

Яннас далеко, на пути в Шарухен. А правитель Апопи заперся у себя в башне, и никто, даже распорядитель казны, не мог сообщить ему о случившемся.

Казалось, казначею снится кошмарный сон.

Проворные и быстрые египетские барки беспрепятственно сновали под носом у защитников крепости. Фараон в сияющей белой короне отдавал приказ за приказом. Правда, когда на стены поднялись лучники и осыпали нападавших стрелами, враги дрогнули.

– К этому чудовищу не подступиться! Даже разлив Нила не поможет нам подойти совсем близко, – доложил Камосу Хонсухотеп. – Они перебьют нас, стреляя со стен.

– Что ж, поплывем по западному рву и атакуем их с тыла.

Египетские барки вдруг повернули на запад. Теперь гиксосам было их не достать. Камос повел свой флот по широкому рву-каналу, прямо к торговой гавани Авариса, куда только что прибыли барки с дарами от всех номов Египта и других земель, плативших правителю дань. Чего только не было у них на борту! И ларцы из кедра, и золото, и серебро, и лазурит, и бирюза, и бронза, и боевые топоры, и кувшины с лучшим вином и маслом. Разгрузка только началась. При виде египтян носильщики завопили и побросали в страхе тюки на землю. Началось немыслимое столпотворение.

Люди бежали с пристани в надежде, что стражники их спасут, но те лишь награждали бегущих пинками. Носильщики обозлились и принялись прокладывать себе дорогу кулаками. В гавани завязалась ужаснейшая драка.

Усач и Афганец первыми соскочили с борта передового судна, исполненные решимости не оставить камня на камне от твердыни темного владыки. Они вовсю работали кинжалами и топорами, однако их опередили: главу стражи Авариса уже растоптали носильщики, разъяренные, как бегемоты.

– Египтяне захватили все торговые суда, – доложил один из военачальников распорядителю казны. – Нужно немедленно отправить в гавань воинов, по воде и посуху, иначе Камос ворвется в город!

Хамуди никак не мог поверить, что все это ему не приснилось. Воевать он не умел, и считал, что главное – отстоять дворец, а город спасать не стоит.

– Воинов в гавань посылать нельзя! Иначе крепость лишится защитников. А неприступные стены Авариса им все равно не одолеть!

– Отряд, что охраняет ворота, слишком мал. Ему не сдержать натиска египтян. Всех стражников перебьют!

– Не беда! Пусть выполняют свой долг и не пускают врага в столицу как можно дольше. Лучшие воины не должны отлучаться из дворца. Важнее всего – сохранить жизнь владыке!

И когда же, наконец, Сет его подери, старик спустится с башни?

– Распорядитель казны, египтяне близко!

Вновь раздался грозный голос Камоса:

– Презренный Апопи, развратный и малодушный! Неужели ты и теперь твердишь: «Я владыка Египта, все города мне покорны: и Гермополь, и Гебелен»? Знай, жалкий самозванец и лжец: я освободил многие номы, истребил тысячи гиксосов, поля залил их кровью, спалил горы их трупов, а пепел развеял по ветру. Стер с лица земли все, что ты воздвиг жестокостью и неправдой. Покарал предателей и палачей.

Камос высоко поднял кубок.

– Твои рабы собирают виноград и давят его, а вино выпью я! Я выкорчую твой сад выжгу твои поля, заберу твоих слуг. Отныне я буду жить в твоем дворце!

Египтяне между тем грузили драгоценные приношения обратно на барки, готовясь отправить их в Фивы.

Хамуди вместе с другими гиксосами слушал разинув рот речь величественного стройного юноши в белой короне. Внезапно он очнулся, обернулся к дверям и похолодел.

Завернутый с головой в красно-коричневый плащ владыка гиксосов невозмутимо наблюдал за своим незадачливым помощником.

– Владыка, – пролепетал Хамуди. – Я думал, нам будет лучше…

– Немедленно вернуть флотоводца Яннаса! Пусть ведет сюда все наше войско.

57

Ветра не было, и поэтому барка Яххотеп плыла медленно. Прошло несколько дней, прежде чем вдали показался Сако. Воины взялись за оружие, настороженно прислушиваясь и всматриваясь в проступающие очертания города.

Остался ли в живых хоть один египтянин? Если все убиты, то сколько гиксосов поджидает их тут? Что они задумали, где устроят засаду?

Царица с удивлением смотрела на Весельчака Младшего. Обычно умный пес раньше всех чуял опасность, но на этот раз спокойно лежал в тени под навесом и умильно смотрел на хозяйку, будто никаких гиксосов не было и в помине!

– В кустах на берегу кто-то есть! – крикнул дозорный.

Лучники приготовились, но Яххотеп поспешно остановила их:

– Не стреляйте! Это ребенок!

Маленький мальчик радостно махал ручонками, он первым заметил царицу. Вскоре подбежали и другие ребятишки. Вот показались женщины, веселые, дружелюбные.

На пристани собралась целая толпа горожан и воинов. Все принесли пальмовые ветви в знак торжественной встречи. Как только Яххотеп сошла на берег, послышались приветственные крики, пение, смех. Египтяне ликовали, ведь к ним вернулась царица Свобода!

Градоправитель, с трудом пробравшись вперед, низко склонился перед высокой гостьей.

– Значит, гиксосы не нападали на вас? – Яххотеп не знала, что и думать.

– Нет, царица. У нас все тихо и благополучно.

– Зачем же ты просил о помощи?

– Я не просил! И вообще не посылал к тебе ни голубей, ни гонцов.

Теперь найден ответ и на третий вопрос: темный владыка приказал соглядатаю разлучить Яххотеп и Камоса, разделить армию повстанцев. Вот откуда взялось лживое послание.

Вопреки их чаяниям, подосланный негодяй вовсе не умер и не убежал. Он нанес удар исподтишка накануне главного сражения.

Предстояло решить, что важнее: поскорее вернуться на север к Камосу или плыть дальше к Фивам? Скорее всего, Апопи задумал разрушить их, а не крошечный Сако.

Впрочем, тут и думать не о чем.

Камос – великий военачальник. В этом она убеждалась неоднократно. Он и без нее возьмет Аварис, на него можно положиться.

Царице становилось дурно при одной мысли, что палачи уже хозяйничают в ее родном городе. Что если коварный враг, заманивая египетскую армию на север, в то же время стянул войска к Фивам, источнику смуты? Отсечешь корни, обрежешь ветви, и восстание захлебнется!

– Царица! В честь твоего приезда мы устроим праздничный пир! – объявил градоправитель.

– Рано праздновать.

– А разве Египет не освобожден? Разве гиксосы не уничтожены?

– К сожалению, еще нет. Поспеши, градоправитель. Отправь всех женщин и детей в Фивы. День и ночь будь настороже. Если увидишь, что гиксосы приближаются к Сако, не геройствуй, отступай со всеми людьми.

Афганец с нежностью гладил кусочек бирюзы, взятый им с разрешения фараона из ларца на пристани.

– Родину вспоминаешь, да? – посочувствовал Усач.

– Такая красота родится лишь в горах Афганистана. Вот закончится война, и я снова займусь торговлей. Разбогатею.

– Не хочу показаться занудой, но позволь напомнить, что впереди у нас еще немало дел. Видал, какие высокие толстые стены воздвиг проклятый Апопи? Даже у меня поджилки трясутся. Чтоб взобраться на них, нужно уметь летать. Ни одна лестница не достанет до самого верха. А лучники у них не хуже наших!

– Что ты ноешь? Мало мы гиксосов побили?

– Не так уж много. Защитники крепости наверняка лучшие воины. Упрямые и выносливые, ослиное племя!

– С чего это ты вдруг раскис?

– По правде сказать, на душе у меня погано. Не нравится мне Аварис. Вроде жарко, а все равно от стен веет могильным холодом.

– Гляди, какое славное вино прислали Апопи! Отхлебни глоточек, полегчает.

Множество грузовых судов потянулось к югу. Камос уже мечтал, как принесет обильные жертвы Амону в Фивах. Однако его смущала странная тишина, окутавшая Аварис. Что замышляет Апопи?

Ведь он по-прежнему силен. Камосу удалось захватить гавань, отрезать город от внешнего мира. Но в столице немало запасов. И воинов хватает.

Хранитель печати Неши, по всегдашнему обыкновению суетился, оделяя всех едой. Градоправителя Эмхеба заботило, не вышлют ли гиксосы лазутчиков, не нападут ли внезапно. Он повсюду расставил дозорных и велел смотреть в оба.

– Что будем делать, государь? – спросил Эмхеб мрачно.

– Пошлем разведчиков. Пускай обследуют окрестности. Важно, чтобы в город не подвозили продовольствия. Темный владыка оголодает и запросит пощады.

– Долго же нам придется осаждать Аварис! Странно, что там сейчас тихо, лучники не стреляют… А ведь гиксосы вполне способны отогнать нас от стен!

– Может быть, мы преувеличиваем его мощь?

– Нет, государь. Уверен, он ждет подкрепления. Радуется, что мы не отступили. Хочет полюбоваться, как нас раздавят.

– То есть ты советуешь уйти подобру-поздорову? Взяли за горло чудовище – и то хорошо! Пора отпускать. Так что ли?

– Я не меньше тебя, государь, хочу изгнать из Египта гиксосов. Но сейчас не стоит упорствовать, иначе нас разобьют. Нужно отдохнуть и собраться с силами.

– С нами нет царицы, вот поэтому ты отчаялся. Как только она вернется, сомнения рассеются, мы воспрянем духом и с легкостью возьмем Аварис.

Трем стражникам удалось спастись.

Они не стали драться с носильщиками и сразу убежали в город, пока ворота еще не закрыли. Их мгновенно поймали и бросили в темницу. Потом наказали палками, привязав к столбу. Едва живые, окровавленные, они думали с тоской, когда же их выпустят и что заставят делать потом.

Дверь со скрипом растворилась. Вошел сам правитель, а с ним госпожа Аберия.

– Вы трусливо бежали, верно? – при звуке этого голоса кровь стыла в жилах.

Двое после побоев не могли говорить. Третий начал с трудом:

– Владыка, мы рассудили, что в городе от нас будет больше пользы. Носильщики взбесились. С египтянами никто и не сражался.

– Ты рассуждаешь как трус. В моем войске трусам не место. Гиксос выполняет приказ при любых условиях, чего бы это ни стоило. Госпожа Аберия вам это подтвердит.

– Владыка, умоляю, пощади!

Стражник мгновенно смолк. Огромные ручищи Аберии сомкнулись у него на шее. Она душила их с наслаждением, не спеша, стараясь, чтоб жертвы подольше мучились.

Гиксосам не терпелось поквитаться с египтянами.

Правитель поражал всех исключительным самообладанием.

Его супругу Танаи принесли во дворец без сознания и уложили в постель. Она металась в жару и бредила о пожарах, граде камней и потоках грязи. Рабыни не отходили от нее ни на минуту. Меняли повязку на лбу, поили травяным настоем.

Има, жена Хамуди, спасаясь от тревог, курила опиум. Заботливый муж ни в чем ей не отказывал. В одуряющем полусне Име казалось, что власть гиксосов несокрушима. Апопи, опытный лекарь, вмиг справится с египетской заразой.

Распорядителю казны было не по себе. Апопи сам приказал отослать Яннаса в Шарухен, испугавшись растущего влияния флотоводца. Но теперь, очевидно, обвинит Хамуди, что тот оскорбил главу войска в самый неподходящий момент.

Впрочем, его утешало, что Камос пока захватил только гавань. В окрестных селениях полно стражников. Они живо справятся со смутьянами.

Правитель задумчиво глядел вдаль, стоя на крепостной стене. Наглый мальчишка посмел вторгнуться в его владения и угрожать ему! Безрассудный юнец уверен, что неуязвим, коль скоро носит белую Корону.

Самонадеянность вскоре погубит его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю