Текст книги "Орисия. Следуя зову (СИ)"
Автор книги: Кристи Кострова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Глава 8
Меня разбудили громкие крики, и я, не успев сообразить, что же именно случилось, оказалась на полу. Поглаживая ушибленный бок и досадуя на собственную неуклюжесть, я протерла глаза, не понимая, что происходит.
– Пошевеливайтесь! – рявкнула хозяйка дома, в котором мы остановились на ночь. Сейчас она нисколько не напоминала ту добродушную крестьянку, что угощала нас ужином. Горящие глаза и всколоченные волосы пугали.
Я поднялась, силясь сообразить, что случилось. В комнате горела всего одна свеча, а окна смотрели темными провалами. С улицы слышались чьи-то крики, и невольно стало жутко. Брисса, проснувшись, испуганно посмотрела на меня, но я лишь пожала плечами.
– Живо во двор! – хозяйка потрясла ухватом для печи, и ее взгляд красноречиво говорил о том, что нужно поторапливаться.
Выйдя из дома, мы под конвоем крестьянки отправились к площади – центральному месту всей деревни. Здесь, казалось, собралось все ее население – воздух гудел от разговоров, плача и выкриков. Чернильную темноту разбавляли лишь редкие пятна зажженных факелов, что держали в руках селяне. Небо темным шатром накрыло деревню – луна, скрытая облаками, не дарила света.
Провожаемые ненавидящими взглядами, мы прошли вперед, и вскоре нас окружили. Я обняла себя за плечи, дрожа от страха и холода. Лица людей были искажены злостью, казалось, вот-вот в нас полетят тычки и затрещины. Ночная рубашка не грела тело, а босые ноги – обуться нам не дали – колола изморось, покрывшая траву. Здесь же обнаружились и другие люди из нашего обоза – несколько мужчин и женщин, держащих на руках плачущих детей. Дэмиора среди них не было, и мы с Бриссой остановились.
– Что случилось? – спросила я у стоящей неподалеку Марри, пятилетний сын которой жался к ее ногам, в ужасе взирая на все происходящее.
– Не знаю! Нас разбудили и привели сюда! А Трэя, моего мужа, связали!
– Нас тоже выгнали из постелей, – оглядевшись, я попыталась взглядом найти Дэмиора.
Впереди появился новый человек, держащий в руках факел, отбрасывающий на его лицо зловещие оранжевые тени. Я узнала старосту деревни, в доме которого мы остановились.
– Мы встретили вас добром: разделили с вами ужин, дали кров, а чем вы отплатили нам? Вы убили нашего ребенка!
Что? Я вытаращила глаза, не веря своим ушам.
– Кто из вас смог совершить такое?! У кого поднялась рука на пятилетнего мальчика! – В стороне рыдала женщина, расцарапывая себе лицо. – Вы укрываете нелюдя?!
Я пошатнулась. Не понимаю! Неужели был убит ребенок? Мое тело била мелкая дрожь, а от нереальности происходящего в глазах потемнело.
– Вы можете объяснить, что случилось? Вы согнали нас сюда и, не дав даже одеться, угрожаете нам! – вперед вышел Вамс – главный в нашем обозе. Рядом с ним показался Дэмиор, и сердце екнуло. Его руки были связаны за спиной, а на лице наливался синяк, заметный даже в свете факела.
Выдохнув, староста сказал:
– Проснувшись среди ночи, семья Стаксов не обнаружила своего сына. Подняв соседей, все отправились на поиски мальчика, но они не затянулись – мальчика нашли на окраине деревни, его тело было истерзано.
– Это ужасная потеря, поверьте, мы понимаем. Но почему вы подозреваете нас? По лесу рыщут крэйтары, может, ребенок случайно наткнулся на них?
Лицо старосты окаменело:
– Нет, это сделало разумное существо. Грудь Брэндана была исчерчена странными рунами… Вы спрятали нелюдя?! Нам придется проверить каждого. Неужто вы считаете, что в глухой деревне не смогут дать отпор?
Я замерла. Каким образом они собираются исполнить это? Неужели расплавленным серебром, как несколько веков назад? Боюсь, ни один из нас не пройдет такую проверку!
Мужчины попробовали пробиться наружу, но крестьяне, вооруженные вилами и топорами, быстро успокоили их. Дэмиор, оставив Вамса со своей семьей, приблизился к нам. Он тоже был в одной рубашке и штанах, босой. Брисса и я старались держаться к нему поближе, надеясь на его защиту, а я тем временем лихорадочно соображала. Могут ли как-то вычислить меня? Мне неизвестен иной способ, кроме амулета стражников, но что с того?
К старосте подошла пожилая женщина, закутанная в шаль, и передала ему плотный мешочек.
– Это абсолютно безболезненно для людей. Лишь нелюди реагируют на эту траву. Не советую пытаться навредить мне, за моей спиной вся деревня.
Староста вошел в наш круг, освещенный дрожащим пламенем факела, что держал молодой крестьянин. Стоило ему приблизиться, как на площади воцарилась тишина, лишь изредка прерываемая чьим-то плачем.
Подойдя к ближайшему обознику – кажется, его звали Рикки – он попросил его вытянуть руку и сыпанул щепотку странного порошка на кисть. Мужчина вздрогнул, но ничего не произошло. Он недоуменно посмотрел на старосту, и тот довольно кивнул.
– Ты человек. Нелюдю бы травка прожгла мясо до кости. Продолжим.
В следующие пару десятков минут он обошел почти всех, ссыпая загадочный порошок на кисть обозников. Издали я не могла понять, что это за такое? Как оно отреагирует на меня?
Староста все ближе подбирался к нам, второй крестьянин следовал за ним незримой тенью, а мое сердце колотилось сильнее. Мне хотелось убежать, но осознание бесполезности побега удерживало на месте гранитным камнем. Так я точно выдам себя.
Оказавшийся рядом староста живо сыпанул порошок на кисть Дэмиора, невозмутимо смотревшего на него. Позже пришел и мой черед – я протянула чуть дрожащую руку и едва удержала себя от того, чтобы не зажмуриться. Порошок оказался неожиданно холодным, словно металлическая стружка. Боли не было, лишь легкая щекотка, от которой хотелось смеяться.
Удовлетворенно кивнув, крестьянин переключился на Бриссу. Едва средство оказалась на запястье фандрийки, как она оглушительно чихнула, и все вокруг пораженно вскрикнули. Староста подался вперед, не отпуская ее руки, а Брисса вновь чихнула.
– Что… Что это значит? – староста обернулся к старухе, давшей траву.
– Это значит, – вступил в разговор молчавший до этого Дэмиор. – Что не стоило в начале осени выставлять девушек на улицу в ночной рубашке. Теперь мы можем вернуться в дом? Как видите, среди нас нет нелюдей.
Дождавшись кивка старухи, подтверждающей, что Брисса человек, староста с легкой ноткой досады в голосе сказал:
– Что ж, мы убедились, что вы люди. Не знаю, кто совершил это преступление, но это не один из вас.
Я все еще не верила в то, что обошлось. Обозники разбредались, договорившись, что спустя пару часов мы покинем это место. От холода стучали зубы, но у меня было еще одно дело.
Женщина была намного старше, чем показалось издали – ее седые космы разметались по плечам, а глаза затянула белая пленка.
– Чего тебе, девочка? – спросила она, едва я приблизилась. Ее слепой взгляд смотрел ровно на меня.
– Простите, я травница. Не могли бы вы рассказать, как вы делаете это средство? В пути всякое может пригодиться.
Оценивающе посмотрев на меня – и как это ей удается? – старуха насмешливо улыбнулась: – Что за лисица, которая сама в капкан лезет?
Я замерла. На что она намекает?
Костлявая рука схватила меня за запястье, заставив вздрогнуть.
– Не могу помочь тебе, девочка. Средство это только Танта может сделать, которая деревне душу подарила. И не захирело наше селенье в дебрях леса, и звери обходят нас стороной.
Я отшатнулась, но не смогла вырваться из стального захвата ведьмы.
– Беги, девочка, иначе схлопнется капкан. Мальчик погиб, и охотники жаждут крови. Сложно спрятать лисицу, коли она пушистым хвостом машет.
Едва старуха разжала пальцы, я опрометью бросилась в дом старосты, где меня уже заждалась нервничающая Брисса и Дэмиор.
– Что-то случилось? – спросил проводник, нахмурившись. Его заплечный мешок занял свое законное место, а меч был приторочен у бедра.
Я лишь покачала головой, встряхнув растрепанными волосами. Совершенно забыв о своем крайне неприглядном виде – ночной рубашке и босых ногах, покрасневших от холода – я начала сбрасывать в сумку свои вещи, разложенные сушиться у печи.
– Что тебя напугало? – Дэмиор вырос передо мной, заставив посмотреть на него.
Пытливый взгляд серых глаз прожигал насквозь, и я отвела глаза.
– Мы можем уехать прямо сейчас?
– Но почему? Кто-то обидел тебя?
Я промолчала, не зная, что сказать. Не говорить же, что старуха может намекнуть старосте о моей сущности?
Проводник в упор посмотрел на меня. Мне казалось, он сейчас возьмет меня за шкирку и встряхнет, словно нашкодившего котенка.
– Пожалуйста, Дэмиор. Мы можем просто уехать? – не выдержав пронзительного взгляда мужчины, я отвернулась.
Ответом мне была хлопнувшая дверь.
Мерное покачивание усыпляло, и выбоины на дороге, на которых телега подпрыгивала, не мешали. Мы оставили деревню еще засветло – едва солнце показалось на горизонте. Провожаемые недружелюбными взглядами селян, все еще подозревающими нас в убийстве, мы с радостью покинули странное место. Старуха не шла из головы, но теперь я чувствовала себя в безопасности.
Женщин и детей пустили на телеги, и я, обычно идущая рядом, не стала отказываться. Свернувшись в комочек, я прижалась к Бриссе и неожиданно задремала. Проснулась я резко, подпрыгнув на очередной выбоине, и заморгала. Перед глазами плясали светлые пятна – неужели напекло голову? Однако пошевелившись, я почувствовала, что замерзла – солнце спряталось за сизой тучей, а воздух был холоден и стыл.
Встряхнув головой, я слегка разогнала марево перед собой – теперь осталось лишь небольшое пятно.
– Мы уже приехали? – сонно потянулась лежащая рядом Брисса.
– Нет-нет.
Сосредоточившись, я вдруг поняла, что светлое пятно появляется лишь стоит взглянуть на фандрийку. А в области ее живота оно дрожало, изгибаясь и танцуя. Что это? Стоило мне отвернуться, посмотрев на возницу, как все исчезло. Неужели? Ничего не понимающая Брисса удивленно наблюдала за мной.
Не в силах оставаться на месте, я спрыгнула с телеги – ноги ныли, и хотелось размяться. Солнце клонилось к Западу, а воздух пах грозой. Полевые цветы, растущие вдоль тракта, спрятали головки, готовясь к дождю, и даже мелкие пичуги вдруг затихли.
Чуть притормозив, я дождалась Дэмиора, замыкающего обоз.
– Долго нам еще идти? Кажется, будет гроза.
Проводник взглянул на небо:
– Осталась не больше лиги.
Я кивнула. Пожалуй, тучи будут гулять еще с час.
– Тэри нас больше не найдет?
– Не думаю. Мы здорово рискуем, выбрав эти глухие места. Но сюда он вряд ли сунется.
– Это хорошо, – рассеянно кивнула я. Как часто нам приходится убегать.
– У Градлона мы расстанемся с обозом.
– Что? Почему? – вскинула я голову. – Разве они не следуют в Риогалл?
– Они не пойдут на Север, решили осесть здесь. В Градлоне мы подыщем новый обоз. Возможно, стоит найти лошадей.
Я неопределенно качнула головой. Если моя догадка верна, то с лошадьми придется аккуратнее.
Едва тепло попрощались с обозниками – небо расчертила первая ветвистая молния. Гроза уже не была по-летнему игривой, гром раскатисто ворчал в небесах, норовя пролиться серьезным дождем. Обеспокоенно взглянув наверх, мы прибавили шагу – идти было не так уж далеко. В Градлон вела мощеная булыжниками дорога, по которой стучали колесами повозки и кареты. Нас то и дело обгоняли верховые. Похоже, в город стекались со всех окрестных деревень сиента.
– Откуда столько людей? – спросила я, едва увернувшись от вороного жеребца, несущего богато одетого всадника.
– Осенью традиционно начинаются прославления богов, – ответил Дэмиор. – Градлон – крупный город, здесь находится вторая резиденция короля, поэтому празднования всегда проходят на широкую ногу. А простой люд никогда не откажется от зрелищ.
– Ты отлично знаешь Ривалон, – кивнула Брисса. – Давно работаешь проводником?
– Достаточно, – тряхнул головой Дэмиор, но я успела заметить, как на его лицо набежала тень.
Перед воротами Градлона образовалась очередь, и я закусила губу. Соберись, Орис. Тебе необходимо пройти проверку. Подойдя ближе, я похолодела. Стражники осматривали людей каким-то новым амулетом – топаз в центре стал значительно больше и словно светился изнутри. Неужели маги усовершенствовали его? А если он покажет мою истинную сущность? Заметив, что на меня озадаченно глядит Брисса, я постаралась успокоиться.
Первым руку протянул Дэмиор, и стражник приложил амулет:
– Человек!
Следом подошла очередь фандрийки, но мужчина вдруг нахмурился. Топаз вдруг потемнел, и мужчина покачал головой:
– Что такое! Опять барахлит! Как работать с ним? Погодите!
Последнюю фразу он сказал мне, и я замерла в ожидании. Мать Мафрина, пожалуйста, пусть он окажется сломан! Богиня услышала меня, и стражник, безуспешно пытаясь оживить амулет, мрачно кивнул мне, велев проходить.
Дэмиор заплатил за нас пошлину, и мы вошли в город. Не верится, что я так легко отделалась. Неужели все городские посты оснастили подобными амулетами?
Мы отправились на поиски недорогого постоялого двора. Однако найти ночлег оказалось не так уж просто. Мы битых два часа бродили по городу, украшенному разноцветными лентами и бумажными цветами, но мест не было. Там же где они еще оставались, хозяева взвинчивали цену до небес.
– Что ж, пора сворачивать в жилые кварталы, – скомандовал Дэмиор, едва мы вышли из очередной таверны.
– Зачем? – спросила уставшая Брисса.
– В праздники все пытаются подзаработать пару лишних монет, потому можно найти ночлег у местных.
Мимо проехала украшенная синими лентами карета, а кучер зычно крикнул и щелкнул хлыстом. Шедший впереди нас молодой парень отшатнулся от лошади и едва не толкнул Бриссу. Извинившись, он отошел, нервно теребя кованый браслет на запястье, а Дэмиор проводил его долгим заинтересованным взглядом.
В жилых кварталах было не так многолюдно, но и там встречались праздно шатающиеся компании. Ночлег мы нашли вместе с первыми потоками дождя, холодного и крупного.
Завидев пару горящих свечей в окне, проводник постучал в резную калитку, выкрашенную в белый цвет. Глухо забрехала собака, и вскоре нам отворили.
Оглядев нашу компанию, пожилая женщина махнула рукой, зазывая нас внутрь.
– Для троих места у меня маловато, – с сомнением протянула она. – Всего одна комната.
– Нас это вполне устроит, – кивнул Дэмиор, отряхиваясь от капель воды.
Женщина провела нас вглубь дома и показала небольшую комнатку. Окно украшали шторы веселой расцветки, а кровати были застелены красивыми покрывалами.
Дэмиор удовлетворенно кивнул и вопросительно взглянул на нас с Бриссой. Я смутилась. Несмотря на то, что у костра мы спали рядом, спать в одной комнате с мужчиной было несколько необычно. Но город полон людей, и вряд ли мы найдем что-то получше.
– Отлично! – улыбнулась наша хозяйка и представилась. – Меня зовут Маила. Буду рада, если вы отплатите за приют помощью по хозяйству. Мой старый домишко давно не знавал мужской руки, все сыновья птицами разлетелись по Ривалону.
– Конечно, – ответил проводник. – Не беспокойтесь.
– Вот и ладно, – расцвела Маила. – А сейчас отдыхайте. Особенно ты, девочка. Тебе явно нужно полежать, – обратилась она к Бриссе.
Фандрийка рассеянно кивнула и легла на кровать. Попросив у хозяйки горячей воды, я наскоро привела себя в порядок и приступила к делу. Нужный мне отвар готовится недолго – нужно лишь заварить траву лиссайи и дать ей постоять несколько минут, а после добавить сушеного корня флидиса.
– Брисса? – я опустилась на кровать. Фандрийка уже задремала, но я, поколебавшись минуту, разбудила ее. Дэмиор отправился осматривать чадившую печь, и никто не мог помешать нашему разговору.
– Что? Орис? – она приподнялась на постели.
– Выпей этот отвар, – я протянула ей стакан.
Брисса привыкла к тому, что я постоянно готовлю ей снадобья, и потому сейчас спокойно приняла стакан. В несколько глотков она осушила его и вернула его мне:
– Это снова восстанавливающий отвар? Вкус какой-то не такой.
Я молчала, ожидая реакции. Если ее не будет, то и говорить не о чем. Брисса непонимающе смотрела на меня, и я почувствовала себя виноватой. Но стоило мне подумать, что произошла ошибка, как девушка ойкнула.
– Что это? У меня все чешется!
На руках фандрийки стремительно появлялись красноватые пятна, которые она начала судорожно чесать. Со вздохом я протянула ей еще один стакан:
– Выпей. Это поможет.
Брисса тут же выхватила его и, осушив его содержимое одним махом, зачарованно уставилась на свои руки – пятнышки исчезали прямо на глазах!
Кажется, теперь я понимаю, почему та травница из Талейна подарила мне женьшень для фандрийки. Может, уже тогда она видела то, чего не заметила я?
– Есть новости – ты беременна, – сказала я, пока Брисса осматривала свою кожу, вновь вернувшую свой цвет.
– Что? – выдохнула она, покачнувшись. Однако она не выглядела сильно удивленной, скорее обрадованной.
– Ты знала?
– Нет, – замялась она. – Но надеялась. Женские дни давно не посещали меня, но в дороге со мной это часто бывало.
Вскочив с постели, Брисса закружила меня в объятиях:
– Ты понимаешь, что это значит?! У меня будет ребенок! Ребенок от Кайдена! – заливистый смех разнесся по комнате.
Невольно я улыбнулась, разделяя радость фандрийки.
– Какой у тебя срок? – спросила я, усадив ее на постель.
– Наверное, месяца три, – с сомнением протянула Брисса. Подняв подол платья, она погладила едва заметный живот и счастливо выдохнула. – А я уж думала, мне показалось, что одежда в груди мала стала, а иной раз тошнит…
– Ты должна сказать Дэмиору, – прервала я ее. – И до родов лучше осесть в спокойном месте.
Фандрийка упрямо закусила губу:
– Нет, я должна добраться хотя бы до Пределов. Рано или поздно отец обязательно найдет меня! Я не могу обратиться в банк, а на ребенка понадобятся деньги!
– Но перебираться через горы в таком положении – безумие! Он недоволен тобой, но ведь это и его внук.
Брисса замерла, вперив взгляд в пустоту:
– Знаешь, отец всегда плохо отзывался о тех, кто принес в подоле. Не одна служанка вылетела из нашего дома за эту провинность. В его планах на мою дальнейшую судьбу ребенок не значится.
В глазах Бриссы заблестели слезы, и я отступила. Обняв девушку за плечи, зашептала какие-то глупости, пораженная ее словами.
Радостная Маила устроила настоящий ужин, и через пару часов мы все собрались за столом. Хозяйка расстаралась на славу, и нас ждали каша с мясом, наваристая похлебка и сладкие пироги – простые, но сытные и вкусные блюда. Стол, накрытый скатертью, вышитой яркими маками, украшали витые свечи в тонких подсвечниках, а на краю стояла плетеная корзинка с зерном.
– Сегодня последний день чествования Мафрины. Отметим праздник, – сказала Маила, увидев мой заинтересованный взгляд.
Дэмиор, уставший после починки печи, с удовольствием приступил к ужину, я лишь вяло ковырялась ложкой в каше, нервничая в ожидании объяснений Бриссы и Дэмиора. Мужчина выглядел раздраженным с самого утра, когда я заставила его поторопить обоз, не объяснив причин. Если он откажется вести Бриссу в Пределы, то и я останусь без проводника. Глухое беспокойство разбудило мой Зов, и я ерзала на стуле, изнывая от нетерпения.
Однако ужин уже близился к концу: Маила, натрудившаяся на кухне удалилась спать, попросив нас убрать посуду, а Брисса все молчала. Не обращая внимания на мои красноречивые взгляды, она чинно пила чай, словно ее беременность мне привиделась.
В конце концов, я не выдержала:
– Дэмиор, Брисса хотела тебе что-то сказать.
Мужчина заинтересованно отставил кружку, а фандрийка пристыжено уставилась в тарелку.
– Надеюсь, сейчас не выяснится новое неизвестное мне обстоятельство, из-за которого мы должны оставить этот дом? – скептически спросил он, подняв бровь.
– Что? Нет! – я вспыхнула, принимая шпильку на свой счет. – Думаю, не мне это объяснять.
Дэмиор развалился на стуле и глотнув чая, нарочито внимательно уставился на Бриссу.
Девушка побледнела и замялась, теребя в руках ложку:
– Дэмиор, ты как наш проводник должен знать, что кое-что изменилось…
Он вскинул бровь:
– И?
– Выяснилось, что я беременна! – на одном дыхании выпалила фандрийка.
– Час от часу веселее, – сказал Дэмиор, едва не поперхнувшись. Переварив новость, он добавил: – Я доведу тебя до города, где ты сможешь спокойно родить.
– Нет-нет! – соскочила с места Брисса. – Ни в коем случае! Наши планы не меняются, мы по-прежнему идем в Пределы.
– Ты уверена?
– Мне обязательно нужно перебраться через горы, только там я смогу почувствовать себя в безопасности. Поверь, я не доставлю вам лишних проблем!
Проводник скептически усмехнулся и поднялся. Обведя нас взглядом, он хотел было что-то сказать, но осекся на полуслове:
– Сколько раз я себе говорил: не связывайся с девицами! У них то жених нарисуется, то истерика на ровном месте, а то и вовсе беременность. Я не отказываюсь от нашего уговора – проведу вас до Пределов. Но мне явно нужно прогуляться!
С этими словами он подхватил плащ и вышел, оставив нас в недоумении.








