Текст книги "Орисия. Следуя зову (СИ)"
Автор книги: Кристи Кострова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
Учтивый хозяин встретил нас на пороге. Если он и удивился столь разношерстной компании, то не подал виду. Как оказалось, комната для нас уже была готова, даже горячая вода дожидалась нас наверху – Тэри обо всем позаботился. В ответ на мою просьбу об обеде хозяин сказал, что вскоре нам его принесут.
Дэмиор кинул мальчишке, проводившему нас до комнаты, медную монету и открыл дверь. Наш номер состоял из гостиной и спальни. Обстановка поражала: под потолком танцевали магические светляки, готовые зажечься при наступлении сумерек, пол украшал мягкий тобосский ковер, а вся мебель была из незнакомого мне дерева. Наши вещи лежали здесь же, и я тут же убедилась в том, что моя сумка с травами на месте.
Брисса обессилено упала в кресло, а я поспешила избавиться от ненавистной одежды. Переодевшись в удобные штаны и рубашку, я увела фандрийку в соседнюю комнату, где обработала ее ушибы и царапины. Вспомнив о подарке травницы, заварила корень – женьшень сейчас как нельзя кстати. Она восстанавливает силы.
Когда я вернулась в гостиную, то увидела задумчивого Дэмиора, Тэри исчез.
– Собирайте вещи, мы отправляемся прямо сейчас, – скомандовал он.
– Что? Но почему? Я думала, мы хоть чуть-чуть отдохнем? Брисса до сих пор плачет.
– Поверь, – Дэмиор взглянул на меня. – Лучше уйти. Я не доверяю Тэри.
Я кивнула, признавая его правоту.
– Пойду помогу Бриссе.
Спустя четверть часа мы уже спускались по лестнице; навстречу нам попалась служанка в черном платье и белым передником, в руках – подносом. Дэмиор остановился перед ней и поднял крышку, закрывающую блюдо. Оглядев угощение, он забрал хлеб и сыр, не обратив внимания на ароматный бульон и мясо. Оставив удивленную девушку стоять на ступеньке, он скомандовал:
– Пойдемте направо. Там должен быть черный выход.
Едва мы завернули, как звякнул дверной колокольчик, и хозяин постоялого двора с кем-то заговорил. Прижав палец ко рту, Дэмиор махнул рукой, призывая поторопиться. Я обняла всхлипывающую от ужаса Бриссу, поддерживая ее за плечи. К счастью, проводник безошибочно нашел нужную дверь, и вскоре мы оказались на заднем дворе. Сердце бешено стучало в груди: скоро наше отсутствие заметят и наверняка бросятся в погоню.
Дэмиор хорошо знал город: он выбирал самый короткий путь, лавируя среди постепенно заполняющихся людьми утренних улочек. В паре кварталов от постоялого двора нас поджидал паренек с тремя лошадей. Проводник тепло поприветствовал его и передал несколько монет, пообещав оставить животных в следующем городе. Я с уважением взглянула на него – он все предусмотрел.
Фандрийка все еще чувствовала себя нехорошо: кажется, удар по голове не прошел для нее бесследно. Дэмиор помог ей взобраться, а я все время держалась рядом, готовясь подхватить ее. Сама я взбиралась на лошадь с опаской: слишком уж редко приходилось ездить верхом.
Мужчина тоже выглядел уставшим: под глазами залегли тени, а небритое лицо потемнело и осунулось. Только сейчас я поняла, что впервые вижу его с пробивающейся щетиной. В отличие от других наемников в караване, он был всегда гладко выбрит.
Лошади были свежими, и мы тут же поскакали, надеясь как можно быстрее выбраться из города.
– Куда мы движемся? – спросила я, поравнявшись с Дэмиором.
– Нужно как можно дальше уехать. Тэри наверняка захочет еще раз получить деньги за поимку Бриссы, но, обшарив ближайшие деревни, успокоится. Он продает информацию, редко отправляясь на дело сам. Заночуем в лесу близ Талейна, а после вернем лошадей и будем следовать проложенному плану.
– Почему Тэри не рассказал о нас Серому сразу же? Ведь расписка была у него? – не выдержала я.
– Чтобы получить обещанные мной деньги? – пожал плечами проводник. – Или просто хотел достать именно тогда, когда я расслаблюсь. К счастью, я слишком хорошо знаю его привычки. А ты держалась молодцом. Спасибо за помощь.
Я кивнула, неожиданно смутившись, и отъехала в сторону, вернувшись к Бриссе.
– Как ты?
– Уже лучше, – бледная фандрийка отхлебнула отвара из бурдюка.
Я протянула ей кусок хлеба и сыра, выданные мне Дэмиором. Останавливаться на обед некогда, придется перекусывать прямо на ходу.
Брисса с сомнением приняла еду, но послушно засунула ее в карман.
Вдохнув свежий воздух, столь вкусный после пыльного города, я вновь прислушалась к себе – Зов молчал.
Глава 7
Проснувшись, я не сразу поняла, где нахожусь. Надо мной трепетал листвой лес, а легкий ветерок принес запах грибов. В голове царила звенящая тишина: мысли лениво ворочались, словно плавая в густом тумане.
Вдруг передо мной вспышкой возникло мамино лицо. Мама! Она снилась мне. Она, улыбаясь, гладила меня по волосам, а я держала ее за руку.
Смахнув слезу, я приподнялась на лежанке, наскоро устроенной вчера. Кто-то заботливо укрыл меня тонким одеялом поверх плаща. Я с благодарностью погладила ткань – ночами становилось прохладно.
Неподалеку пылал костерок, возле которого сидел Дэмиор, помешивающий похлебку в котелке, на поваленном бревне расположилась фандрийка, завернутая в покрывало. Устыдившись позднего пробуждения, я мгновенно соскочила и пригладила волосы руками. Вчера мы до самой ночи двигались верхом, пока обессиленная Брисса едва не сползла с лошади.
Поздоровавшись со своими спутниками, я пошла умываться – неподалеку протекал ручеек, на который мне указал проводник. Вступив под кроны деревьев, я глубоко вздохнула и улыбнулась. Все же здесь я чувствовала себя гораздо лучше.
Вернувшись к костру, получила тарелку грибной похлебки и присела рядом с Бриссой. Ее лицо было бледным, а под глазами залегли тени.
– Как ты?
– Лучше, чем вчера. – Я с сомнением посмотрела на фандрийку и перехватила понимающий взгляд Дэмиора.
– Нужно заварить тебе травы, – я быстро заработала ложкой, освободив посудину, и встала, потянувшись к своим травам.
– Погоди, – Брисса остановила меня, – Сначала я расскажу вам все, что стоило сказать раньше.
– Ты вовсе не обязана…
– Нет, я должна, – упрямо тряхнула головой фандрийка.
Я снова опустилась на бревно.
– Меня действительно зовут Брисса Тантьери. Мой отец – Кэвер Тантьери, торговец тканями из Фандрии.
После ее слов я чуть заметно выдохнула. Все-таки я не ошиблась в ней. После небольшой паузы, она продолжила, глядя в костер:
– Полтора года назад я вышла замуж. Отец прочил мне более удачную партию – торгового магната или обедневшего аристократа. Он не одобрял мой выбор, но мы с Кайденом любили друг друга и поженились тайно.
После свадьбы Кайден поступил на работу к отцу, оставив службу в страже – это было требования отца, он хотел воспитать преемника. Сначала мы обрадовались, – горько усмехнулась Брисса. – Подумали, что он принял его, полюбил…
Но он отправил его служить на корабли, плавающие в самые дальние рейсы. Три месяца назад муж не вернулся. Мне сказали, что он вывалился за борт во время сильного шторма, – Брисса всхлипнула, и по ее щекам потекли слезы. – Все твердили, что мне нужно забыть о нем. Отец поддерживал меня, говорил, что организовал его поиски. Но при этом не мог скрыть своей радости. А неделю назад вовсе сказал, что мне пора вычеркнуть Кайдена из жизни и снова выйти замуж. На этот раз за его торгового партнера! Брак по любви не принес мне ничего хорошего, и теперь я должна подчиниться его воле. Я не могла поверить, что отец может так поступить со мной!
Я обняла девушку за плечи, чувствуя, как она дрожит. Дэмиор слушал молча, изредка подкидывая ветки в костер.
– Мне пришлось бежать. Собрав немного вещей и денег, я ночью выбралась из дома, а на постели оставила записку о том, что иду молиться в храм Мафрины. Я и прежде уходила на ночные службы, потому меня не должны были хватиться раньше обеда. Выведя лошадь из конюшни, поскакала в сторону Талейна. У меня есть карта, я стащила ее из кабинета отца.
Мне нужно добраться до мамы, она живет в Нейтральных землях. Там он не сможет заставить меня выйти замуж.
Я всей душой сочувствовала Бриссе, понимая ее как никто другой. По-видимому, это отразилась на моем лице, потому что Дэмиор вдруг спросил:
– И ты, Орис? Ты тоже сбежала из дома?
Я резко обернулась, глядя на мужчину, потом кивнула и опустила голову.
– Да. Но меня не станут искать.
Дэмиор соскочил с бревна:
– Ну, надо же! Две девицы, сбежавшие из дома. Неужели ты тоже бежала от свадьбы?
Я промолчала, но проводник прочел ответ в моих глазах.
– Немыслимо! Есть ли еще что-то, что мне следует знать?!
Переглянувшись, мы с Бриссой покачали головой.
Выпустив пар, Дэмиор выдохнул и взглянул на нас.
– Спасибо вам, – тихо сказала фандрийка. – Я думала, что крепко попалась. И меня отправят отцу. Или будут пытать. Я даже не знаю, что хуже!
Я внутренне содрогнулась. Как же можно поступить так со своей дочерью?
– Почему отец объявил об исчезновении служанки? – спросил Дэмиор. – Нам повезло, что Тэри не знал всех подробностей дела, иначе бы мы так легко не ушли.
– Он всегда был скуп, – взгляд Бриссы потух. – Наверное, так он надеялся, что заплатит меньше.
– Неужели он не подумал, что тебе может грозить опасность?! – возмутилась я.
Брисса промолчала.
– Я едва не обомлела, увидев вас там, в этом логове. Орис, ты была так прекрасна и убедительна в роли сиенни.
Я смущенно зарделась, а Дэмиор объявил:
– Теперь все ясно, но нужно поторопиться. Пора ехать в Мабон.
С дороги поднималась красноватая пыль, и вскоре подол моей юбки окрасился ржавым. Лошадей мы вели на поводу – сегодня начинались праздники в честь богов, и запрещался стук копыт.
– Что это? – в очередной раз закашлявшись, спросила Брисса, кутаясь в капюшон.
Я ее отлично понимала – пыль висела даже в воздухе.
– Мабон славится своими гончарами. Он обеспечивает черепицей весь Ривалон, и почти все дороги мощены крошкой, – ответил Дэмиор.
Несмотря на то, что солнце уже вполне уверенно сияло на небосводе, по-прежнему было прохладно. Мне пришлось натянуть на себя плащ, одолженный у Дэмиора, и все равно иногда я вздрагивала от холода.
Дэмиор вел нас к своему другу, вновь отлично ориентируясь в городе. Похоже, он исходил всю страну!
Проходящие мимо женщины бросали кокетливые взгляды в его сторону. Его высокий рост, гордый разворот плеч и яркие серые глаза привлекали их. Я украдкой рассматривала проводника, но застеснявшись своих мыслей, тут же посмотрела на дорогу.
На улице то тут, то там выступали музыканты, певцы или циркачи – люди веселились, благодаря мать Мафрину. Позже придет черед и ее детей. Я с удовольствием бы посмотрела представления, но проводник не давал нам остановиться, быстро шагая вперед. Нас все еще мог найти Тэри.
– Пришли, – сказал Дэмиор, едва мы свернули в неприметный переулок. Больше всего здание напоминало лавку, однако витрины были пусты, и таблички не было – лишь деревянная дверь с колотушкой.
Возле двери стоял мальчишка, которому Дэмиор поручил своего жеребца. Я с легкой грустью потрепала лошадь по холке. Удивительно, как легко мне удалось перенести это путешествие. И не думала, что смогу держаться верхом.
Дверь тихонько скрипнула, пропустив нас внутрь. Несмотря на царящий снаружи день, здесь было темно. Я с удовольствием сбросила капюшон, отогреваясь. На скрип из задней комнаты показался высокий пожилой мужчина. Едва увидев Дэмиора, он расплылся в улыбке:
– Дэми! Рад тебя видеть!
– Здравствуй, Элб, – лицо проводника озарила теплая улыбка. – Я воспользовался твоими лошадьми.
– Конечно, мой мальчик. Добрый день, дамы, – старик церемонно поклонился нам, но от меня не укрылся его тревожный взгляд. – Ты снова нанялся проводником.
– Да, – ответил Дэмиор. – Мне нужно довести девушек до гор.
Старик удивленно вскинул брови.
– Путь неблизкий. Что ж, желаю тебе удачи. Будь осторожен, пожалуйста.
– Я в порядке.
Я озадаченно качнула головой. Почему-то казалось, что новый знакомый не имеет в виду обычные дорожные опасности.
– Чем же могу вам помочь? – старик снова перевел взгляд на нас и улыбнулся. – С тех пор как я вышел в отставку, мой удел – помогать прекрасным дамам.
– Раньше Элб был стражникам, но уже пару лет как вольная пташка, – пояснил Дэмиор. – Наш путь лежит в горы, потому хотелось бы купить теплых вещей. Ночами стало прохладно. И, конечно, нужны свежие новости. Что слышно о крэйтарах?
Элб вздохнул:
– Их все больше. Маги и стражники регулярно устраивают облавы, но меньше их не становится. Говорят, что за горами ими кишмя кишит.
Я вздрогнула, припомнив того огромного зверя. Как же мне добраться до дяди?
– Значит, будем искать обоз, – нахмурился проводник.
Старик исчез в задней комнате.
– Нам нужно купить одеял и теплой одежды. У Элба будет дешевле всего, – объяснил Дэмиор.
Я кивнула, с тоской подумав о нескольких серебрушках, что у меня остались. Где же мне подзаработать? Не могу же я прямо на улице приставать к людям?!
Вернувшийся Элб принес множество вещей, откуда проводник обстоятельно выбрал несколько и уступил место нам с Бриссой. Чтобы не смущать нас, мужчины отошли в сторонку, а мы с Бриссой углубились в ворох одежды разных размеров. Выбрав себе чулки с начесом, шерстяное платье, плотные штаны и плащ, я остановилась. Фандрийка, прикупившая одежды в Талейне, взяла всего пару вещей.
Подошедший Дэмиор выудил теплый платок и протянул его Бриссе:
– Носи его на улице. Твои светлые кудри здесь, в Ривалоне, слишком приметны.
Элб стрельнул заинтересованным взглядом в сторону фандрийки, но промолчал:
– Пятнадцать серебрушек, но для вас – десять.
Дэмиор отсчитал нужное количество денег, а я ссыпала ему в руку свои монеты.
Элб вручил проводнику также небольшой мешочек с припасами, и мужчина благодарно кивнул.
– Будьте осторожны, – вдогонку сказал нам старик, но я вновь почувствовала, что он говорит о чем-то неизвестном мне.
– Куда мы теперь? – спросила Брисса, едва мы оказались на улице.
– Поищем обоз. Задерживаться нельзя, время играет против нас. Но и самим не стоит соваться в лес, будем придерживаться тракта, а ночевать в городах.
Я с тоской вздохнула.
* * *
Городская площадь встретила гомоном. Здесь кипела жизнь – повсюду развернулись шатры артистов и музыкантов, а шустрые говорливые торговки предлагали пирожки и булки. Вдруг откуда-то донеслись задорное пение и залихватская музыка. Повертев головой, я увидела светловолосого парня с гитарой, вокруг которого образовалось пустое пространство. Ему подпевала молоденькая черноволосая девчонка, она же обходила людей и собирала пожертвования в котелок. Брисса остановилась и прислушалась. Песня звала поглазеть на менестреля, и я слегка дернула Дэмиора за рукав. Фандрийке не помешает развлечение – она до сих пор не пришла в себя и большую часть времени молчала, кутаясь в плащ. Проводник понял мой взгляд.
Менестрель был еще совсем мальчишкой: растрепанные волосы касались плеч, а тонкие пальцы искусно перебирали струны. Однако стоило нам подойти поближе, как музыка смолкла. Толпа издала единый разочарованный стон, и в котелок звонко посыпались монеты.
– Еще! – раздался чей-то выкрик.
– Давай! – сказал крестьянин, стоящий неподалеку от нас. От него сильно несло сансией, а красные глаза и опухшее лицо подтверждали догадки.
Менестрель вновь коснулся струн, и потекла тихая мелодия. Вокруг замолчали, прислушиваясь к плачущей музыке, лишь наш сосед недовольно щурил глаза и ворчал, что-то бормоча под нос.
Менестрель запел:
Я – непрошеный гость в этом мире людей,
Бесполезный осколок времен.
За спиной череда наспех прожитых дней
И беспечно забытых имен.
Мелодия плакала, перекликаясь с голосом юноши, и на мои глаза навернулись слезы. Брисса не отрывала взгляда от менестреля, и даже Дэмиор слушал внимательно. Толпа замерла, ловя каждое слово – лишь наш сосед был недоволен тем, что веселая песня кончилась.
Постоянно в пути, мне неведом покой,
Позабыты и дом, и сон.
Мне осталась лишь песня, что льется рекой,
Я одною песней спасен*.
– Песней он спасен! – заворчал крестьянин, но на него тут же прикрикнули, а девчонка, собирающая пожертвования, приложила палец к губам. – Уши-то покажи, певец!
По толпе пронеслись шепотки.
– Правда, что! – согласился кто-то рядом. – Мордашка смазливая как у девки, волосенки вона какие! Вдруг эльфчина?! Эльфы хоть и далеко, а выродки их все время у нас появляются, детей наших воруют.
Музыка резко оборвалась, и менестрель побледнел. Люди обступили его плотным кольцом, не давая вырваться. Девчонка бросилась к своему другу, пытаясь пробиться сквозь них.
Я замерла, не понимая, что происходит. Толпа, только что благодушно принимавшая певца, на глазах свирепела и смелела. Один из мужиков выскочил в центр и, намотав волосы парнишки на кулак, обнажил чуть заостренные уши. Нелюдь отметился в его предках очень давно, едва ли в нем есть хоть четверть эльфийской крови.
В сторону менестреля полетели камни, но тут сквозь толпу принялись пробираться двое стражников. Люди почтительно расступались, но явно не прочь были устроить самосуд. Лишь одна из женщин причитала, что нельзя так вести себя в праздник Мафрины.
– Я не эльф, – пытался объясниться он. – У меня родители живут в деревне близ Мабона! Пошлите кого-нибудь туда!
– В тюрьме разберемся! – пообещал стражник, и парнишку поволокли прочь. Девчонка осталась стоять, рыдая и размазывая слезы по щекам.
Все смешалось и пришло в движение. Я едва не упала, с трудом удержавшись на ногах и прижимая к себе сумку, а Бриссу подхватил Дэмиор. Его лицо застыло: ему явно не нравилось то, что он видел…
– Идемте, сейчас эта толпа безумна. У нее украли добычу, и она разорвет на куски всех, кто встанет на ее пути.
– Но он всего лишь мальчишка! – заплакала Брисса. Я же не могла вымолвить ни слова.
Прижав нас к себе, Дэмиор пробирался к выходу, но мы все же еще слушали крики лютующей толпы.
Один из мужиков, вставший у нас на пути, подозрительно глянул на меня. Сердце испуганно забилось, вновь вернувшаяся головная боль пронзила спазмом, и, не выдержав, я медленно осела на землю.
Щебет птиц и солнечный луч, упавший на лицо, возвестили о том, что утро пришло. Я тихонько выскользнула с нагретой за ночь лежанки и с сожалением отбросила одеяло, стараясь не потревожить Бриссу, спящую рядом. С каждым днем холодало все больше, и сейчас изо рта вырывался пар.
Лагерь еще спал, лишь один человек дежурил у костра, охраняя остальных. Обоз, к которому мы присоединились, не шел ни в какое сравнение с караваном Стаяма. Пять телег с припасами и несколько семей – вот и все путешественники.
Оставив людей досыпать, я прихватила вещи и отправилась на полянку, замеченную мною еще вчера. Погладив ближайшее дерево по стволу, я почувствовала, как листва зашелестела, приветствуя меня. Сев подле его корней, я задумалась.
Тот эпизод с менестрелем на площади все еще не шел из головы, хотя прошла почти неделя. К счастью, Дэмиору удалось унести меня на руках и не потерять при этом Бриссу. Он нашел обоз, следующий в Карру и готовый принять воина и травницу.
Но тот парнишка… Сердце сжималось от боли, стоило мне вспомнить о нем, а ночами снились его глаза. Неужели люди так жестоки? А если они бы узнали обо мне? Я живу на этой земле, верю в тех же богов, а они будут считать меня чудовищем? Народ дийес не принимал участия в войне, но разве это остановило бы разгоряченную толпу?
Уже третье утро подряд я выбиралась из лагеря, чтобы подумать в одиночестве. Как мне уберечься? Нужно быть аккуратнее и внимательнее – никто не должен догадаться о моей природе. Мне надо найти дядю!
Выудив из ножен кинжал, выданный мне Дэмиором, я всмотрелась – солнечные блики искрились на остром лезвии. Это всего лишь металл, но и им можно защитить свою жизнь.
Сделав пару взмахов, я неловко пошатнулась, едва не упав. Руки бессильно опустились. Ну, какой из меня воин? Я даже с кинжалом управиться не в состоянии. Выронив оружие в траву, я снова прислонилась к шершавому стволу.
Смирись, Орис. Ты не сможешь противостоять людям, а твоя сила неуправляема. После случая с Винсом мне ни разу не удалось вызвать тот ветер, откинувший соперника.
– Орис? – голос Дэмиора вспугнул мои мысли, разлетевшиеся птицами при его появлении. – Ты здесь?
– Да, – я хотела подняться, однако проводник уселся подле меня, отрезав мне путь к отступлению.
– Ты заметила, что в последнее время с Бриссой творится неладное?
Я кивнула. Да, фандрийка сама не своя. Нет, внешне все в порядке. Она общается с нами, принимает участие в готовке и сборе хвороста, но это не то. Я уже забыла, когда слышала ее смех. Она похудела, а бледность не сходила с ее лица.
– Возможно, поможет пустырник, – предположила я. – По крайней мере, она сможет нормально спать.
Несмотря на заверения девушки, она ворочалась ночами, силясь заснуть, или тихонько всхлипывала во сне, если это ей удавалась.
– Можно попробовать. А как ты себя чувствуешь? – Дэмиор повернулся ко мне, и я неожиданно смутилась.
– Нормально, – пристальный взгляд серых глаз словно смотрел в душу. – Почему… Почему в толпе кричали об украденных детях? Причем тут нелюди? – перевела я тему. Этот вопрос не давал мне покоя.
Дэмиор отвернулся.
– Говорят, что эльфы, оборотни и другие нелюди, убивая наших детей, могут ненадолго принимать человеческий облик. Менестрель лишь немного напоминал эльфа, потому решили, что он убивал.
Я невольно вздрогнула.
– Это правда?
– Не знаю, – пожал плечами Дэмиор. – Я служил в страже, и… слухи ходили разные.
Я опустила голову. Мимо пролетела бабочка, которую я проводила рассеянным взглядом.
– Знаешь, я видел, как ты пыталась обращаться с кинжалом. Если хочешь, я могу помочь, – твердо сказал он.
Наверное, я покраснела. Давно он наблюдал за мной?
– Не стоит. Все равно это бесполезно.
– Нет-нет! – в глазах мужчины появился огонек азарта. – Я смогу обучить тебя паре приемов. Немного, но в темной подворотне это может спасти тебе жизнь. Иди сюда.
Проводник встал и протянул мне руку. Я поднялась, с сожалением покинув мягкую траву. Я чувствовала себя донельзя глупо.
Взяв мой кинжал, Дэмиор обхватил рукоять:
– Смотри, как я держу его. Сожми его в кулаке. Не нужно цепляться со всей силы, чуточку расслабь пальцы. Но не настолько, чтобы выпустить его из рук. Попробуй.
Я послушно взяла оружие. Обхватила и вопросительно взглянула на мужчину.
– По-твоему это расслабленно? – улыбнулся проводник. – У тебя костяшки пальцев побелели.
Да, пожалуй, он прав. Не успела я пошевелиться, как проводник оказался рядом.
– Я помогу тебе. Твоим рукам привычны травы, а не сталь.
Дэмиор, встав за моей спиной, положил свою ладонь на мое запястье и чуть погладил:
– Расслабь. Он не убежит, поверь.
Сгорая от смущения, я послушалась и почувствовала, что рукоять удобнее устроилась в ладони.
– Теперь помни: ты до последнего не должна показывать, что вооружена. Опытный противник в мгновение ока избавит тебя от кинжала. Сшей потайной карман среди юбок и прячь оружие там.
Я послушно кивнула, с трудом понимая его слова. Голос проводника звучал где-то над ухом, и по спине поползли мурашки.
– Теперь об ударах, – продолжил Дэмиор. – Если у тебя всего одна попытка – целься в шею. Быстрый режущий удар – вот, что тебе нужно.
Я поежилась. Не хотела бы оказаться в такой ситуации!
– Представь, что впереди тебя головорез. Попробуй.
Я неловко замахнулась, закусив губу от напряжения. Проводник пришел мне на помощь. Одной рукой он обхватил меня за талию, а другой направлял мою руку.
– Еще один вариант – сильный укол в печень. И не торопись убегать. Убедись, что лезвие вошло глубоко, попробуй удержать противника на расстоянии, дождавшись, пока он ослабнет. Опытный воин вполне может убить тебя даже с ранением.
Закусив губу, я повторяла движения.
– Отлично! У тебя неплохо получается. Старайся наносить удар быстрее и четче – одним росчерком.
Силясь исполнить это, я поскользнулась на траве и потеряла равновесие. Пошатнувшись, я запаниковала, но сильные руки подхватили меня и прижали на мгновение к твердому телу.
– Поймал! – засмеялся Дэмиор, и я залюбовалась его улыбкой и сияющими глазами. – Ты молодец, нужно обязательно отработать этот прием.
Словно очнувшись, проводник выпустил меня из объятий, и я, застыдившись, отскочила в сторону, в то же время чувствуя сожаление.
Обернувшись, Дэмиор прислушался:
– Кажется, лагерь проснулся. Пора возвращаться.
Я послушно последовала за мужчиной, радуясь тому, что он не видит моих алеющих щек.
* * *
К вечеру мы приехали в деревню. Она была маленькой – всего с десяток подворий, с трудом отвоевывающих землю у леса. У нее даже не было названия и забора – просто деревья вдруг расступались, и появлялись дома.
Едва мы вошли в деревню, Брисса оживилась – кажется, ее обрадовала перспектива ночевки под крышей, я же была счастлива, что это не город, состоящий сплошь из камня и кирпича.
Моя связь с живой природой становилась все крепче: теперь мне казалось, что травы и деревья шепчут что-то, но я не в силах их расслышать. Стоило мне коснуться ствола, как оно опускало ветви, норовя приласкать меня. В такие моменты я была по-настоящему счастлива.
Таверна такому маленькому поселению ни к чему, потому пришлось проситься на постой к местным жителям.
Мы остановились у старосты, согласившегося приютить троих людей за несколько монет и небольшую помощь. Его жена – высокая и худая женщина – предложила баню и ужин, и мы не отказались. С удовольствием смыв с себя пыль долгой дороги и простирнув одежду, мы вернулись в дом. Брисса улыбалась, и едва ли не впервые за последнее время поужинала с аппетитом.
После, пристроившись на лавочке, я принялась расчесывать волосы, не слушая щебет двух дочерей старосты и Бриссы. Темноволосые и темноглазые сестры четырнадцати и пятнадцати лет с интересом встретили нас – нечасто в деревню заглядывали путешественники. Задорный смех и шепот девушек привлек мое внимание, и я прислушалась. Обе старостины дочери стояли у окна, завешанного бычьим пузырем – во дворе колол дрова Дэмиор.
Несмотря на вечернюю прохладу, проводник сбросил рубашку и куртку, и работал в свете масляного фонаря. Руки бугрились мышцами, и каждый взмах топора девушки встречали восхищенными возгласами. Не так уж много в деревне молодых мужчин, и любой заезжий становился предметом девичьих грез.
Дэмиор расколол полено, отбросив половинки в кучу, и смахнув с лица черную прядь, то и дело падающую на лицо, потянулся за новым. Поймав понимающий взгляд Бриссы, я смутилась и отошла от окна. Не став дожидаться остальных, свернулась клубочком на выделенной мне лавке. Подумаешь! Я вовсе и не хотела глазеть, как девчонки, лишь посмотрела, почему они смеются.
Раздражение, рвущееся наружу, и восторженная болтовня рядом еще долго не давали мне уснуть.