355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Картер » Взгляд из темноты » Текст книги (страница 12)
Взгляд из темноты
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:56

Текст книги "Взгляд из темноты"


Автор книги: Крис Картер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)

Глава 55

Роберт не сводил глаз с Майерс, но та не отводила взгляда.

– Ладно, – наконец сдался он. – Покажи мне свою лицензию частного детектива. Только медленно.

– А ты мне покажи полицейский значок, – не смолчала Уитни.

Роберт оттянул в сторону полу кожаной куртки. На поясе виднелся значок.

Кивнув, Майерс расстегнула барсетку и передала Хантеру черный кожаный бумажник.

Тщательно проверив ее удостоверение, Роберт перевел взгляд на девушку. Темные глаза, точеный носик, высокие скулы, полные губы, идеальная кожа, стройная фигурка.

Убрав пистолет в кобуру, он поднял фонарик и оружие Майерс – 226-й полуавтоматический «зиг-зауэр».

– Наверное, частным детективам хорошо платят. – Хантер вытащил магазин и проверил, не остался ли патрон в стволе, прежде чем вручить оружие Уитни. – Такая пушка стоит два с половиной косаря. – Он убрал магазин в карман.

– А что? Ищешь новую работу? Мне такой парень, как ты, не помешает. У меня отличные условия труда и страховка.

Взяв салфетку с комода, Роберт отер кровь со лба.

– Да? Знаешь, меня только одно смущает. Мне с таким боссом не сработаться.

Уитни улыбнулась.

– О, а ты за словом в карман не лезешь, да? Девчонки, небось, так к тебе и липнут.

Хантер не стал обращать внимание на ее замечание.

– Так что, скажешь мне, как тебя зовут, или к тебе обращаться «мистер детектив»? – спросила она, скрестив руки на груди.

– Меня зовут Роберт Хантер. – Он передал девушке бумажник. – Я детектив полиции Лос-Анджелеса.

– Какой отдел? – Уитни мотнула головой на его значок. – Я уже знаю, что ты не из отдела поиска пропавших без вести.

Роберт опустил фонарик на комод.

– Спецотдел убийств.

Глаза Майерс расширились. Она знала, что это значит.

– Когда? – прошептала она.

– Когда что?

– Не корчи из себя идиота. На дурака ты не похож, а мне надоело выпендриваться. Ты знаешь, когда умерла Дженсен?

Хантер увидел отчаяние на ее лице.

– Вчера. – Он механически посмотрел на часы.

– Ее тело нашли вчера, или ее вчера убили?

– И то и другое. Она была мертва только пару часов, когда мы нашли ее.

– Тот, кто похитил ее, держал ее в заложниках почти три недели, прежде чем убить?

Роберт не ответил. Майерс наверняка знала, по какой причине похититель мог так поступить.

– Как ее убили?

Хантер промолчал.

– Ой, да ладно! Я же не выспрашиваю у тебя то, что является тайной следствия. Я знаю правила и понимаю, что ты мне можешь рассказать, а что нет. Если ты мне не скажешь, как ты думаешь, сколько времени мне понадобится на то, чтобы получить эту информацию? Нужно всего лишь сделать пару телефонных звонков. У меня сохранились контакты в полиции.

Роберт все еще молчал.

– Ну хорошо. Сама узнаю.

– Убийца использовал нож.

Майерс провела кончиками пальцев по нижней губе.

– Сколько жертв?

Хантер с любопытством посмотрел на нее.

– Сколько у вас жертв? Если ты из спецотдела, это значит, что этот тип уже убивал раньше, либо Келли Дженсен была убита с особой жестокостью… Или и то, и другое. И, если бы ты попросил меня угадать, я бы сказала, что и то, и то.

Детектив молчал.

– Ты ловишь серийного убийцу, верно?

– Учитывая, что ты была копом, ты ловишь все на лету.

Уитни отвела глаза.

– Ладно, твоя очередь рассказывать, – сказал он. – Что это за парень Келли, на которого ты работаешь?

Майерс не хотелось лгать.

– Теперь тебе нужна информация от меня? – Она кокетливо приподняла брови.

– Опять решила поиграть со мной, милая? Я думал, тебе надоело выпендриваться.

Уитни возмущенно посмотрела на него.

– Келли Дженсен мертва. Ее убили так, что если бы ты побывала на месте преступления, то потом не отделалась бы от кошмаров. Твое дело об исчезновении закрыто. Вот и все, что тебе нужно знать.

– Право заказчика на конфиденциальность не отменяется в случае закрытия дела. И ты это знаешь.

– Бывший парень может быть подозреваемым.

Уитни помедлила.

– Это не он, – уверенно заявила она. – Или ты думаешь, что я не проверила его, прежде чем взять это дело? Ты сам сказал, что Келли убили вчера. Моего заказчика не было в стране пять дней.

– Если ты так уверена в его невиновности, то почему бы тебе не назвать мне его имя? Тогда я его тоже проверю.

В комнате повисло напряженное молчание. Уитни подняла левую руку ладонью вверх.

– Верни мне патроны, пожалуйста.

Роберт понимал, что ей нужен жест доверия. Ты мне – я тебе. Медленно достав магазин из кармана, детектив передал его девушке. Майерс не стала заряжать пистолет. Она молча смотрела на магазин, чувствуя, как ее ложь разрастается, словно снежный ком. Уитни понимала, что не сможет это контролировать. Нужно было выбираться отсюда, пока она не допустила ошибки.

– Ты знаешь, что я не могу назвать тебе его имя. Если я так сделаю, то у меня больше не будет клиентов. Но я могу передать тебе все, что я успела узнать по этому делу. Может, это даст тебе какую-то зацепку.

Хантер видел, как подергивается ее левое веко.

– Дай мне пару часов на то, чтобы все собрать, и я передам тебе все материалы.

Роберт не сводил с нее взгляда.

– Я знаю, где найти тебя.

Он проводил ее взглядом, сунул руку в карман и достал ее удостоверение частного детектива, которое успел стянуть.

– А я знаю, где найти тебя, – ухмыльнулся он.

Глава 56

Студия Келли Дженсен располагалась в переоборудованной автомастерской на узкой улочке среди магазинов в Кульвер-сити. Она находилась на вершине небольшого холма, вдалеке от центральных улиц. Справа от студии протянулась парковка, где днем владельцы здешних лавок оставляли свои машины. Ночью тут было пусто. Освещал парковку только один старенький пожелтевший фонарь. Хантер оглянулся в поисках камер слежения, но их не было.

Студия была просторной и скудно, но весьма рационально обставленной. На полках и в шкафах громоздились разнообразнейшие краски, кисточки, палитры и холсты. Завершенные картины занимали всю северную стену. Они все размещались на большой деревянной стойке. Мольберт тут был только один, он находился в полуметре от огромного окна, выходившего на запад. «Наверное, Келли нравилось любоваться закатом во время работы», – подумалось Хантеру. Картину на мольберте закрывала забрызганная краской тряпка. В отличие от Лоры Митчелл, Келли, судя по всему, обычно работала только над одним полотном, а не над несколькими одновременно.

Подняв измазанную краской тряпку, Роберт посмотрел на картину, скрывавшуюся под ней. На вершине пологого холма, под темными сумрачными небесами, раскинулись руины старого дома, окруженного спокойными водами озера. Хантер отступил назад, чтобы получше разглядеть полотно.

Келли работала в стиле реализма, и эта картина дышала жизнью. Казалось, что зритель стоит на берегу, глядя на горизонт. Но при этом Дженсен удалось использовать довольно странный прием, с которым Роберту еще не приходилось сталкиваться: весь пейзаж воспринимался так, будто зритель смотрел на него через закопченное стекло. От полотна веяло грустью, все было серым, тучи готовы были разродиться грозой. Картина выглядела настолько реальной, что Хантеру стало холодно. Он поднял воротник, грея шею.

Помещение, в котором работала Келли, было просторным и почти пустым. Из мебели тут были только полки и шкафы у стен, стойка для полотен, старое потрепанное кресло в паре метров от окна и мольберт. Ни тебе двухметровых полотен, ни перегородок, ничего. Тут негде было укрыться. В одном углу ютилась импровизированная кухонька, в противоположном – маленькая барная стойка. Роберт все осмотрел. Убийца никак не мог спрятаться здесь, а потом подкрасться к Дженсен незамеченным.

Подойдя к окну, Хантер залюбовался открывавшимся отсюда видом – студия находилась на вершине холма, и ничто не препятствовало взору. Неудивительно, что Келли предпочитала рисовать, стоя лицом к окну.

Детектив проверил замки. Все они были новыми и очень надежными.

Небольшая парковка находилась слева от дома, и из окна была видна только ее часть.

И вдруг всего в метре от Хантера что-то пронеслось за окном – с невероятной скоростью.

– Черт! – Отпрыгнув, Роберт схватился за пистолет.

По подоконнику пробежала черная кошка. Хантер замер на месте, вытянув руки вперед. Пальцы лихорадочно сжимали рукоять пистолета, пульс зашкаливало.

– Проклятье! Второй раз на ночь! – выдохнул он.

Как же он не заметил кошку? Придвинувшись поближе, Роберт присмотрелся внимательнее. Снаружи было темно, и потому оконное стекло сейчас больше походило на полупрозрачное зеркало. Ночью человек в черной одежде мог следить за Келли, и девушка не заметила бы его. Хантер распахнул окно, и прохладный ветерок нежно коснулся его лица. Перегнувшись через подоконник, детектив осмотрел соседние магазины и парковку. И тут он заметил, что на противоположной стене что-то мигает.

Глава 57

Джессика Блэк вскинулась ото сна от жуткого крика: по телевизору показывали старый черно-белый фильм ужасов категории «В». Девушка уснула на диване, забыв выключить телевизор.

Сонно протерев глаза, Джессика с трудом села на диване и обвела взглядом комнату, пытаясь понять, куда же подевался ее парень, Марк.

Марка нигде не было.

Женщина на экране завопила опять, и Блэк, поспешно нащупав закатившийся под плед пульт, выключила телевизор. Ароматизированная свеча почти догорела. В комнате едва уловимо пахло яблоками и корицей. На минутку Джессика залюбовалась ее пламенем.

Рядом на диване лежала акустическая гитара «Вехтер». Все еще глядя на огонь, девушка пробежала пальцами по струнам, предавшись воспоминаниям.

Первую гитару Джессике подарили на день рождения. Папа купил инструмент на распродаже. Это была старая, поцарапанная коряга с ржавыми струнами, чье звучание напоминало скорее стон подыхающего пса, чем музыку. Но даже в таком возрасте девочка уже понимала, что отец потратил на гитару больше денег, чем мог себе позволить. И все только для того, чтобы она была счастлива. А Джессика и вправду радовалась подарку.

Ее увлечение игрой на гитаре началось за два года до этого.

До того как мама заболела, она каждый вечер водила Джессику гулять в маленький парк неподалеку от дома. Однажды, когда они подошли к своей любимой лавочке, оказалось, что рядом на лужайке расположился старый негр, игравший на гитаре. Вместо того чтобы веселиться с другими детьми, Джессика уселась на траву и стала слушать музыку, очарованная звуками, которые старику удавалось извлечь из шести струн.

Тот негр больше не возвращался в парк, но девочка его не забыла. Через неделю ее мама заболела. Врачи не могли понять, что с ней. Болезнь быстро развивалась, превращая улыбчивую энергичную женщину в живой скелет. Отец Джессики чах вместе со своей женой. Ее состояние становилось все хуже, а он все больше впадал в депрессию. Зарплаты продавца в супермаркете едва хватало на жизнь, а через два месяца после того, как мама заболела, отца уволили. Семью постиг финансовый крах.

Мать Джессики умерла на следующий день после того, как врачи диагностировали у нее редкую форму рака.

Последним счастливым воспоминанием девочки был тот вечер в парке, когда они с мамой слушали звон гитары.

Джессике казалось, что всякий раз, когда она играет, это воспоминание будто оживает в ее душе. У нее не было денег на уроки музыки или учебники, но все свое свободное время она проводила с гитарой. Вскоре Блэк разработала собственную технику игры. Она перебирала струны, пытаясь выяснить, на что еще способен этот инструмент. Ее стиль был уникален. Такого еще никто не слышал.

Когда Джессике было девятнадцать, одна независимая компания звукозаписи в Лос-Анджелесе предложила ей сотрудничество. Блэк выпустила шесть альбомов и совершила несколько гастрольных туров по стране. Ее знали и ценили любители джаза, но ее музыка была слишком необычной, чтобы пускать ее в эфир популярных радиостанций.

Три года назад менеджер ее компании решил обратиться к потенциальным покупателям напрямую. Он снял Джессику в паре клипов и выложил эти записи на ютуб, делая ставку на талант и красоту девушки.

Блэк была очень миловидна: маленькая, метр шестьдесят пять ростом, и хрупкая, с черными прямыми волосами, ниспадавшими на плечи, чарующими темно-карими глазами, полными губами и безупречной кожей. Она привлекала к себе внимание всех вокруг.

Рекламный трюк сработал сполна, но даже менеджер не ожидал такого результата. Записи Блэк распространились в социальных сетях, ее рейтинг на ютубе взлетел до предела: более миллиона просмотров за первый месяц. Ее ролик очутился на главной странице ютуба, став самым популярным. На сегодняшний день альбомы Джессики распродавались не хуже, чем у знаменитых поп-групп, к тому же, слушатели с удовольствием скачивали ее записи из Интернета.

Девушка осмотрела гостиную. На кофейном столике стояла грязная тарелка и полупустая бутылка красного вина. Увидев это, Джессика вспомнила, что ужинала в одиночестве. Марка не было дома. И вернется он не скоро.

Она познакомилась с Марком в джаз-клубе «Каталина» на бульваре Сансет два года назад после ее выступления. Тем вечером Блэк сидела в баре в окружении фанатов и пары журналистов. Она заметила, что кто-то слоняется у сцены – высокий широкоплечий парень с собранными в хвост длинными черными волосами. Но девушка обратила на него внимание вовсе не из-за приятной внешности. Ее удивил взгляд, которым он окинул ее гитару.

Извинившись, Джессика оставила своих поклонников сидеть за стойкой бара и подошла к незнакомцу, чтобы узнать, чем же его заинтересовал ее инструмент. Завязалась непринужденная беседа, и оказалось, что Марк тоже был гитаристом. Он получил образование в консерватории, но не стал заниматься классической музыкой, создав собственную рок-группу «Даст». [13]13
  Прах (англ.).


[Закрыть]
Группа Марка всего пару дней назад подписала первый контракт на студийную запись альбома.

Тем вечером они отправились поужинать вместе на Сансет-Стрип. Марк был веселым, умным и очаровательным парнем. После пары свиданий Марк и Джессика начали встречаться и уже через восемь месяцев сняли в Бербанке большую квартиру на верхнем этаже здания, где когда-то размещался супермаркет.

Благодаря раскрутке в Интернете и на телевидении первый альбом группы «Даст» стал настоящей сенсацией. Второй альбом только был написан, его выпуск планировался через месяц. Вскоре начнутся гастроли, а пока что группа отправилась в предрелизный тур – музыканты собирались дать восемь концертов в небольших городках Калифорнии. Первый концерт проходил сегодня в Фортуне. Марк и его группа уехали сегодня утром.

Подтянув ноги к груди, Джессика посмотрела на часы. 1:18. Она заснула в неудобной позе, так что затекла шея. Девушка немного посидела на диване, ожидая, пока боль в шее уляжется. Она страшилась одиночества. Но если провести ночь на диване, она еще больше будет скучать по Марку… Отхлебнув вина, Блэк задула ароматическую свечу и пошла в спальню.

У нее всегда были проблемы со сном – иногда Джессика ворочалась в кровати по нескольку часов, прежде чем ей удавалось уснуть. Но сегодня, выпив вина, девушка задремала, едва коснувшись головой подушки.

Щелк-щелк.

Моргнув, она открыла глаза. Это ей приснилось? Или что-то действительно щелкнуло? Шторы в спальне не были задернуты, за окном висела полная луна, заливая комнату серебристым светом. Джессика медленно обвела взглядом комнату. Ничего странного. Она внимательно прислушивалась, но звук не повторялся. Через минуту девушка начала засыпать.

Щелк-щелк.

Ее глаза тут же распахнулись. Ей не послышалось. Странный звук доносился откуда-то из глубины ее квартиры. Сев на кровати, девушка включила лампу на прикроватном столе и прищурилась. Она не закрутила кран? Но если так, то почему звук прерывистый?

Стук-стук.

Блэк задержала дыхание. Жилка запульсировала у нее на шее. Ну вот, опять. Звук доносился из-за двери спальни, словно кто-то осторожно прошел по паркету.

– Марк? – позвала Джессика.

Ей тут же стало стыдно за это. Марк вернется только через пару недель.

Что же делать? Блэк задумалась. Но что ей оставалось? Лежать без сна до самого утра? Может, там ничего страшного. Нужно сходить и проверить. Она медленно выбралась из постели. На девушке были лишь трусики и тоненькая майка.

Выйдя из комнаты, она включила свет. Ничего. Джессика подождала немного. Тишина. Взяв старую бейсбольную биту Марка из кладовки, она осторожно двинулась по коридору. Ступив на кафель в ванной, девушка поежилась от холода. Ее зазнобило.

Все краны были плотно закручены, вода не капала.

Блэк осмотрела гостиную, кухню, комнату Марка с игровыми приставками, комнату для репетиций. Во всей квартире было тихо, и только тикали часы на кухне. Она проверила двери и окна. Все заперто.

– Да, бейсболистка из меня еще та, – пробормотала Джессика. – Но биту все же лучше оставить у кровати.

Войдя в спальню, девушка еще раз обвела взглядом комнату, прислонила биту к прикроватному столику и улеглась спать. Выключив лампу, она свернулась калачиком под одеялом. Но когда Джессика закрыла глаза, все волоски на ее теле встали дыбом, словно в ней пробудился какой-то древний инстинкт, чувство опасности. Она явственно ощущала, что не одна в этой комнате. Тут кто-то был!

И тут она услышала…

Уже не щелканье.

Хрипловатый шепот:

– Ты забыла посмотреть под кроватью.

Глава 58

Хантер провел остаток ночи за компьютером, пытаясь выяснить, кто же такая на самом деле Уитни Майерс.

Утром, выпив чашку крепкого черного кофе, он отправился в Кульвер-Сити, в студию Келли Дженсен. Мигающий красный огонек, который он вчера вечером заметил из ее окна, горел на беспроводной камере слежения, скрытой в нише на стене. Объектив был направлен прямо на парковку. Компьютеров в мастерской Келли не было, а значит, камера принадлежала не ей.

В шесть утра был открыт только один из магазинов, владельцы которых оставляли свои машины на той же стоянке, что и Келли, – продуктовый магазин мистера Ванга. Роберту повезло – беспроводную камеру действительно установил этот похожий на нахохлившуюся птицу китаец.

По исполненным мудрости глазам старика можно было лишь догадаться, сколько же лет он прожил на свете, что успел повидать, чему научиться. Ванг рассказал Хантеру, что попросил своего сына, Фанга Ли, установить камеру, потому что его старенький «форд-пикап» пару раз обносили хулиганы.

– Вы долго храните записи с камеры наблюдения? – поинтересовался Роберт.

– Год, – с неизменной улыбкой ответил старик.

– То есть у вас есть записи за целый год? – опешил Хантер.

– Да. Каждая минута. – Ванг говорил тихо, но очень быстро и отрывисто, словно ему не хватало времени на то, чтобы протараторить каждое слово. Его произношение, в отличие от грамматики, было безупречно, а значит, владелец магазинчика прожил в Америке уже много лет, но речь еще хранила отголоски напевности, присущей китайскому языку. – Фанг Ли умница. Разбирается в компьютерах. Сделал программу, чтобы хранить файлы. Двенадцать месяцев проходит – файлы сами стираются. Ничего не нужно делать вручную.

– Отлично придумано, – согласился Роберт. – Можно мне их посмотреть?

Старик прищурился, так что казалось, что он и вовсе закрыл глаза.

– Хотите смотреть компьютер? Компьютер в магазине?

– Да. – Детектив кивнул. – Мне хотелось бы посмотреть записи с камеры за последнюю пару недель.

Ванг поклонился. Его улыбка стала еще шире.

– Хорошо. Нет проблем. Но я плохо работаю с компьютером. Нужно говорить с Фангом Ли. Он не тут. Я позвоню. – Старик потянулся к телефону, набрал номер и что-то сказал на китайском. Выслушав ответ, он повесил трубку. – Фанг Ли приедет. Будет тут скоро. Живет недалеко. – Ванг посмотрел на часы. – Еще не пошел на работу. Очень рано.

Роберт успел расспросить старика о Келли Дженсен. По словам владельца магазина, девушка приходила сюда почти каждый день, но иногда исчезала на пару недель. Ему нравилась Келли: та была очень красивой, всегда вела себя вежливо и выглядела счастливой.

– В моей стране к ней бы вся деревня сваталась.

Улыбнувшись, Хантер обвел взглядом магазин. Чтобы не терять времени, он купил себе кофе и упаковку вяленого мяса с соусом терияки.

Через пару минут приехал Фанг Ли. Парню было лет под тридцать – точная копия своего отца, только намного моложе и выше. Его длинные черные волосы так и просились в рекламу какого-нибудь шампуня. Быстро перекинувшись парой слов с отцом, он протянул руку Роберту.

– Меня зовут Фанг Ли, но все называют меня просто Ли.

Представившись, детектив рассказал ему о цели своего визита.

– Хорошо, пойдемте, я вам все покажу. – Ли провел его через заднюю дверь магазина на склад.

Тут было очень чисто, в воздухе висел приятный аромат – какая-то смесь экзотических приправ, специй, мыла, фруктов и фимиама. Из склада наверх вела деревянная лестница. Там находился кабинет Ванга. Вся комната была увешана китайскими календарями – Роберту еще никогда не доводилось видеть их в таком количестве. Создавалось ощущение, что Ванг использовал эти календари вместо обоев. В кабинете стояли пара старых металлических этажерок для документов, деревянные полки, кулер и большой стол с компьютером. На экране мерцали китайские иероглифы.

Ли хихикнул.

– Что тут написано? – поинтересовался Хантер.

– «Будь собой. Ты как никто подходишь для этой задачи».

– Отменно сказано, – улыбнулся детектив.

– Моему отцу такое нравится. Всякие поговорки, знаете. Он обожает сам придумывать подобные высказывания, так что я немного перепрограммировал его скрин-сейвер. На экране появляются придуманные им поговорки.

– Так вы программист?

– Ну да.

– Ваш отец сказал, что вы храните записи с камер видеонаблюдения за целый год.

– Верно. Папа любит, чтобы все было в порядке. – Он ткнул пальцем в сторону склада. – Все должно лежать на своих местах.

Роберт кивнул.

– А еще он заботится о безопасности магазина. У нас пять камер, все работают круглосуточно. Одна у входной двери, вторая на парковке, остальные в магазине. Мы не могли хранить данные, не захламляя винчестер или не перерабатывая огромное количество записей, поэтому я написал небольшую программку, которая автоматически архивирует файлы, записанные больше трех дней назад, и сохраняет их на внешние жесткие диски, довольно мощные. – Отбросив прядь волос со лба, он указал на четыре маленьких черных коробки под столом. – Через год эти файлы удаляются автоматически, освобождая место. Так что именно вам нужно, детектив?

Написав даты на бумажке, Хантер протянул ее юноше.

– Мне нужна копия записей камеры за это время.

– За целую неделю? – Ли посмотрел на бумажку. – Со всех пяти камер?

– Возможно, но давайте начнем с записей камеры с парковки.

– Это сто шестьдесят восемь часов записей. Даже в сжатом виде они займут… – прищурившись, он подсчитал в уме, шевеля губами, – около тридцати DVD. Может, даже больше. Когда они вам понадобятся?

– Вчера.

Ли смущенно кашлянул, посмотрев на часы.

– Даже если бы у меня было профессиональное устройство для записи нескольких DVD одновременно, которого у меня, кстати, нет, то это заняло бы весь день.

– Погодите-ка. – Роберт задумался. – Вы сказали, что старые записи хранятся на внешних жестких дисках. Файлы, записанные в эти дни, тоже там?

Догадавшись, что предлагает Хантер, Ли улыбнулся.

– Да, конечно. Отличная идея. Можете взять жесткий диск. Там, кроме записей, ничего нет. По крайней мере ничего такого, что понадобилось бы моему отцу. Вы сможете подключить винчестер к любому компьютеру, это проще простого. Это сэкономит вам уйму времени, но разархивировать файлы вам тогда уже придется самим.

– Справимся.

Парень кивнул.

– Давайте я покажу вам, как найти записи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю