Текст книги "Танцор Ветра. Том 3 (СИ)"
Автор книги: Константин Зайцев
Жанры:
Уся
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 10
В каждом месте есть свои правила, и я очень хорошо знал правила этого места. Да, Чжао сказал «немедленно», но если я появлюсь в таком виде перед Линь, то это будет выглядеть, будто я ее человек, а не деловой партнер, что в моем случае очень плохая история. Я попросту потеряю лицо и отношение ко мне будет соответствующим.
– Ксу, мне нужно несколько минут, чтобы привести себя в порядок. Хозяйка этого места не тот человек, перед которым я могу предстать в таком виде. – Я указал на прорехи в своем халате.
– Хорошо, но ты мог бы ничего не объяснять, – начала говорить Ксу, но я жестом ее остановил.
– Нет, подруга. Ты идешь вместе со мной. Поэтому ты должна понимать всю ситуацию.
– Зачем? – Она удивленно посмотрела на меня.
– Твоя мачеха использовала против тебя тех, кто скрывается в тенях. Тех, кого не принято упоминать в высшем обществе. У меня есть определенные связи и возможности в Нижнем городе, а значит, моя подруга должна хотя бы понимать, кого она называет другом. Скажи, ты слышала о том, что на улицах была резня несколько недель назад? Когда вырезали кучу островитян за торговлю наркотиками, а потом из их голов сложили пирамиду прямо на площади?
– Да, а причем тут это? – В ее красивых глазах было полнейшее непонимание.
– Это сделали люди госпожи Линь. И Чжао был одним из тех, кто исполнял ее приказ. Но спланировал это я.
– Тянь Фэнбао? – Она обратилась ко мне по имени для близких, тем самым показывая, что, несмотря ни на что, она считает меня другом, но пока не понимает, что происходит.
– Так получилось, что я сотрудничаю с Тайной Канцелярией. И это была их санкция. Но поскольку у меня не было ни статуса, ни звания, меня посадили в тюрьму. И даже мой куратор не смогла пресечь этот приказ, у нее не было оформленных документов. Ну, а дальше ты знаешь.
– Но как ты начал работать с имперскими клинками?
– Они искали моего наставника, а я – того, кто виновен в его смерти. И меня посадили на крючок, с которого я не мог слезть. Но теперь…
– Но теперь ты Ли Фэн Лао из дома Яньмун. И Тайная Канцелярия больше не может использовать тебя втемную, – перебила она меня. – Спасибо, что рассказал. Хотя я и не понимаю зачем.
– Следы убийцы моего наставника ведут к Первому Советнику, а если я хочу до него добраться, мне, возможно, понадобится твоя помощь. Мы друзья, и я хочу, чтобы ты принимала решение с открытыми глазами. – Я внимательно смотрел на эту ледяную девушку, а она, улыбнувшись, обняла меня. – По моему телу пробежала теплая волна от прикосновения ее тела. Для высокородных, такое проявление чувств большая редкостью и это делало ее объятия ценными вдвойне.
– Мы друзья, Тянь Фэнбао. Ты первый человек, которого я искренне так назвала. Твои враги – мои враги. – От этих слов мне стало неожиданно так хорошо и тепло. К демонам всех, когда рядом есть такой друг! Но как бы мне ни было хорошо рядом с ней, время не терпит, и пора встречаться с хозяйкой этого гостеприимного места.
Я уверенно вел Ксу по запутанным коридорам этого места. То, что я иду не один, уже известно владелице. Не знаю, зачем она меня вызвала, да еще в таких формулировках, но уверен: она нашла что-то действительно важное. Мне понадобилось пару минут на то, чтобы сменить мои окровавленные одежды на гостевой халат и привести себя в относительный порядок. Благодаря исцелению Призрачного Судьи я чувствовал себя просто великолепно, и все было бы здорово, если бы не одно «но». Лицо, которое смотрело на меня из зеркала, было бледное, как сама смерть. Даже покойники выглядят более живыми, похоже у исцеления с помощью силы Изнанки есть свои побочные эффекты.
Подойдя к внутренним покоям, мы остановились, и уже знакомая служанка, коротко поклонившись, попросила нас подождать.
– Госпожа, – ее голос, обычно тихий, как шелест бумаги, прозвучал чуть громче, чтобы мы слышали ее слова, – Фэн Лао прибыл со спутницей. – Судя по всему, хозяйка ответила ей жестом, и девушка, согнувшись в глубоком поклоне, открыла дверь и указала на вход.
Стоило нам зайти, как в нос ударил дымчатый аромат подогретого выдержанного вина. Он смешивался в воздухе кабинета госпожи Линь с терпковатым запахом старой бумаги и едва уловимым запахом благовоний.
Посмотрев на столик, я усмехнулся. Рядом с кувшинчиком вина стояли три пиалы. Я был прав: госпожа Линь знала, что я приду не один.
Как гость, я поклонился первым и произнес, следуя этикету:
– Ли Фэн Лао, драконорожденный из дома Огненного Тумана, приветствует уважаемую госпожу Линь. Со мной мой близкий друг Цуй Ксу, драконорожденная из дома Изумрудного Кедра.
– Это честь для меня, драконорожденные, – ее ответный поклон был выверен до идеальности. – Прошу, присаживайтесь.
Пока мы усаживались, Линь Цзюинь, явно созерцавшая пламя в бронзовой жаровне перед нашим приходом, медленно подняла глаза. Ее тяжелый и оценивающий взгляд прошелся по Ксу; она пыталась понять, почему я привел эту девушку к ней на встречу, и, похоже, не понимала. Пауза повисла в воздухе, насыщенная невысказанными вопросами и оценкой рисков.
– Госпожа Линь, позволь поухаживать за тобой, – сказал я. Ответом мне был благосклонный кивок старухи, которая продолжала изучать мою спутницу. – Именно Цуй Ксу вытащила меня из тюрьмы и помогла зарегистрироваться в Палате Памяти Предков. – Я разливал вино и спокойно говорил о не самых приятных вещах, будто о погоде. – Она мой друг. Тот, кому можно доверять так же, как я доверяю тебе в вопросах крови и молчания.
Ксу едва заметно кивнула, когда ее глаза встретились с взглядом Линь. Ни страха, ни подобострастия – лишь спокойное, внимательное изучение. Истинная драконорожденная. Хозяйка Сада замерла на мгновение, ее длинные, отточенные ногти слегка поскребли по лаковой поверхности стола. Затем уголки ее губ дрогнули в чем-то, отдаленно напоминающем улыбку, но лишенном тепла.
– Цуй Ксу. Интересно, – произнесла она, растягивая имя, словно пробуя его на вкус. Потом кивнула мне, коротко и деловито. – Твое право, тень. Ты заплатил за мою информацию кровью, монетами и репутацией, а уж с кем ты ею делишься… – Она сделала легкий жест рукой, словно отмахиваясь от несущественной детали. – Твое право. Но… – Ее взгляд внезапно стал пристальным, изучающим, снова вернулся ко мне. Он скользнул по моему лицу, шее, открытым запястьям, где кожа была гладкой и целой, без следов недавних бурь. – Чжао докладывал мне, что когда он доставил тебя в мою скромную обитель ты выглядел несколько иначе. Его слова были грубы, но что поделать – он дитя улиц. «Кусок отбитого мяса», кажется. А теперь? – Она слегка наклонила голову, и в ее глазах вспыхнул искренний, почти детский интерес, смешанный с осторожностью хищника, столкнувшегося с чем-то необъяснимым. – Ты сидишь передо мной целый и невредимый. Лишь цвет твоего лица выдает, что ты прошел через серьезные испытания. Поразительная скорость излечения. Намного быстрее, чем прогнозировали лекари, и куда быстрее, чем они бы тебя вылечили. Даже если бы это был мой предыдущий лекарь.
Ее шпилька про Мэй Лин не прошла даром, и я позволил себе улыбнуться, ощущая холод эссенции Изнанки в моем ядре. Пусть сила Неба сейчас мне недоступна, но Призрачный Судья вновь вооружил своего агента в мире живых.
– У драконов, госпожа Линь, и их детей… есть свои секреты, – ответил я просто, опуская взгляд на теплую янтарную жидкость. – Огонь, что сжигает, может и очищать. А пепел иногда становится плодородной почвой. – Я поднял глаза, встретив ее пристальный взгляд. – Но ты вызвала меня не для обсуждения моего состояния, верно?
Линь отхлебнула из своей чаши, ее движения были плавными, как у змеи перед броском. Она поставила пиалу на стол с мягким звуком.
– Информация, за которую ты заплатил столь щедро, Лао, – начала она, и ее голос потерял оттенок любопытства, став холодным и деловым, – собрана. Но в знак того, что мы с тобой давние партнеры, я решила помочь тебе и сообщить, что у тебя неполные вводные, и это надо исправить.
– Интересно, госпожа. С благодарностью выслушаю твои советы. – Я отсалютовал ей чашей, и она мне ответила.
– Изучая информацию, я наткнулась на очень интересную деталь, которая раньше ускользала от меня. Что ты знаешь о своем старшем брате?
Я почувствовал, как Ксу слегка напряглась рядом. Мои собственные пальцы непроизвольно сжали чашу чуть сильнее. О чем она говорит? О ВаФэе?
– Старший брат? – переспросил я, стараясь сохранить голос ровным. – О чем ты, госпожа?
Линь усмехнулась и продолжила:
– Не играй со мной в неведение, Фэн Лао. Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю. О том, чье присутствие заставило Первого Советника столь поспешно убраться из Облачного Города, как крыса с тонущего корабля. О том, кто подтвердил твой статус в Палате Памяти Предков и теперь ты младший член дома Ли. – Она пристально смотрела на меня, словно выжидая, что я пойму ее намеки, но я ничего не понимал. – Я говорю о Ли ВаФэе из дома Огненного Тумана. Знаешь ли ты его по-настоящему?
– Знаю, что он один из бойцов дома, – ответил я честно, избегая прямого взгляда. – Знаю, что он страж Предела, и на это, пожалуй, все. Он помог мне, и я ему благодарен за помощь.
Линь медленно кивнула, словно ожидала именно этого ответа.
– Помог тебе, – повторила она, и в ее голосе прозвучала ледяная ирония. – Конечно, помог, и никто не посмел ему возразить. В нашей провинции он почти неизвестен, но так получилось, что его очень хорошо знают в соседней, где у меня есть деловые контакты. На улицах, где знают толк в таких вещах, его зовут Мясник. В среде высокородных он известен как Вершитель Приговоров. И это не просто прозвище. Это констатация факта.
Судя по тому, как говорила госпожа Линь, репутация у моего новоприобретенного брата действительно жуткая.
– Несмотря на его, скажем так, юный для таких дел возраст, – продолжила она, поправляя складку своего роскошного голубого халата с серебряными драконами, – он считается одним из самых… результативных бойцов Дома. Его вызывают, когда нужно решить проблему. Когда нужно послать сообщение, которое не забудется никогда. И именно поэтому, Лао, – ее голос стал тише, но острее, – с ним связана одна маленькая проблема.
Она сделала паузу, давая словам осесть.
– По приказу самого Императора, да живет он вечно, ВаФэю запрещено покидать Предел дольше, чем на две недели в год. Без исключений. Без объяснений. И этот срок, – она посмотрела куда-то поверх моей головы, будто сверяясь с невидимыми часами, – подходит к концу. Очень скоро. – Две недели? Но я чувствовал его присутствие еще когда встречался с Фу Шаном. Нарушение императорского указа карается смертью, но куда хуже – это бросает позор на весь дом. Я ничего не понимал, что за игра тут ведется. Зато теперь мне было понятно, почему Советник сбежал. На его месте я бы поступил так же, а потом подготовился и уничтожил охотника.
– Значит, Первый Советник… – начал я.
– … не сбежал в столицу, опасаясь драконорожденного мстителя, – закончила за меня Линь, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на презрительное сочувствие. – Он просто решил переждать, в одном из соседних регионов. Как умная крыса, затаившаяся в щели, пока кошка с колокольчиком на шее гуляет по двору. Он точно знал срок разрешения; не удивлюсь, если он сам ставил печати на верительном свитке. Он знал, что твой брат не сможет задержаться. И как только Мясник вернется в Предел, а твоя «крыша» в виде старшего брата исчезнет… – Она развела руками, изящным жестом, обозначающим неизбежное. – Ты останешься здесь один, Лао. Один, с твоей драконьей кровью, твоей сделкой с Канцелярией, твоей местью за Цзянь Вэйя и… твоей головой на плечах. Которая внезапно станет очень лакомым куском для всех, кого ты успел задеть. А ты задел многих. Старейшин гильдии, островитян, стражу Верхнего города и тех, кто не хочет, чтобы смерть твоего наставника была раскрыта. Первый Советник просто подождет в безопасной дали, пока улицы не сделают за него грязную работу. Или пока не придет его час вернуться. Без Мясника за твоей спиной тебя могут обвинить во всем, что угодно. И доказательства найдутся. Очень убедительные. Ты же знаешь, как это делается.
– Но драконорожденного может судить только суд, – неожиданно включилась Ксу.
– Ты права, красавица. Но всегда есть «но»: они могут бросить вызов Лао, выставив убийцу, который будет с ним одного ранга. А чтобы он не смог отказаться, придумают что-то такое из-за чего этот гневливый юноша сам попытается их убить, – ее резкие, жесткие слова были как ушат холодной воды. Я считал себя самым умным и хитрым, а оказалось, что до настоящего игрока мне еще очень далеко. Но благодаря этой информации я могу скорректировать свои планы. В любом случае Первый Советник должен умереть.
Тишина в кабинете стала густой, как смола. Даже пламя в жаровне казалось притихшим. Я видел логику. Холодную, безжалостную, безупречную. Без ВаФэя я был уязвим. Мне требуется выучить слишком многое, чтобы чувствовать себя в мире драконорожденных так же свободно, как в закоулках Нижнего города.
Голос Ксу, обычно такой ровный и спокойный, прозвучал с неожиданной жесткостью:
– Мой друг не останется один. Я наследница дома Изумрудного Кедра, и пусть я не понимаю ваших дел, зато… – Она хищно усмехнулась и продолжила. – Зато я прекрасно понимаю, что такое торговля и как жить в мире драконорожденных.
Мы оба, я и Линь, повернулись к ней. Ксу сидела прямо, ее темные глаза горели не отраженным светом жаровни, а внутренним огнем решимости.
– Если настанет такой час, – продолжила она, глядя прямо на Линь Цзюинь, – я буду рядом. Фэн Лао, мой друг. И я заплачу долги дружбы. Дом Цуй помнит своих друзей. И своих врагов.
Ее слова повисли в воздухе. Это была не угроза. Ксу просто показывала, что я для нее очень важен и она готова использовать для моего спасения ресурсы дома. А это существенно меняло расклады.
Линь Цзюинь медленно, очень медленно перевела взгляд с Ксу на меня, потом обратно на Ксу. Ее лицо, обычно столь бесстрастное, выражало интерес. Глубокий, оценивающий интерес. И что-то еще – легкое, едва уловимое удивление. Пальцы с длинными ногтями снова поскребли по лаку стола, на этот раз задумчиво. Затем ее губы растянулись в улыбку. Настоящую, на этот раз, хоть и лишенную тепла, но полную искреннего, почти хищного любопытства и некоего уважения.
– Наследница Дома Цуй, – произнесла она, и в ее голосе зазвучали новые, бархатистые нотки. – Цуй Ксу. Я слышала о тебе. Слухи, конечно, редко передают суть, но… они говорили о силе. О воле. Теперь я вижу, что слухи, возможно, даже приуменьшали. – Она слегка наклонила голову в знак признания – жест невероятно редкий от нее. – Рада познакомиться лично. Очень рада.
Ее взгляд скользнул ко мне, и в нем мелькнуло что-то, похожее на одобрение. Вот как высоко ты зашел, мальчик? Привел в мой кабинет наследницу Цуй, которая зовет тебя другом и готова рисковать, чтобы спасти твою шкуру…
– И раз Фэн Лао назвал тебя другом, – продолжила Линь, обращаясь уже непосредственно к Ксу, ее голос стал мягче, почти заговорщическим, – а он, несмотря на всю свою молодость и дерзость, редко ошибается в людях, то позволь и мне предложить тебе дружбу, Цуй Ксу. Мое имя Линь Цзюинь. Я старая усталая женщина, которая ценит ум, силу и верность. Дружба в нашем мире – редкий цветок. И за него стоит держаться. Особенно когда надвигаются бури.
Она протянула руку через низкий стол – не для рукопожатия, а чтобы легким движением пальцев коснуться тыльной стороны ладони Ксу. Интимный, значимый жест в этих кругах. Знак признания и предложения союза. Ксу не дрогнула. Она встретила прикосновение; ее пальцы лишь слегка ответили на давление. Молчаливый договор был заключен. В кабинете, пропахшем вином, сталью и тайной, родился новый, невероятно опасный альянс.
Линь откинулась назад, ее глаза блестели удовлетворенно.
– Так что, Лао, – сказала она, снова обращаясь ко мне, и в ее голосе вернулась привычная деловая резкость, приправленная новой нотой – почти материнской заботой, что было еще страшнее, – пока твой старший брат Мясник еще здесь, используй его тень по максимуму. Укрепи свои позиции. Найди козыри. Потому что когда он уедет… – Она сделала глоток вина. – … игра начнется по-настоящему. И ставки будут выше, чем ты можешь представить. Помни о друзьях. – Ее взгляд скользнул к Ксу. – И помни о тех, кто ждет твоей ошибки. Их много.
Я поднял свою чашу, салютуя ей.
– Я всегда помню, госпожа Линь, – ответил я, и моя улыбка была острее лезвия. – И благодарю за своевременное предупреждение. И за новую дружбу. – Я кивнул в сторону Ксу.
Госпожа Линь отпила из нефритовой пиалы, ее длинные, отточенные ногти мягко стукнули о гладкий камень.
– Теперь к нашей сделке. Я нашла то, что ты просил, – наконец произнесла Линь, ее голос был низким, как шелест шелка по камню, – и это слишком грязно даже для меня. Оно смердит, как давно неочищенная сточная канава.
Она неспешно достала из складок своего роскошного халата тонкий свиток. Развернула его перед собой на столе, не предлагая нам заглянуть. Ее пальцы скользили по строкам, будто ощупывая саму грязь, там описанную.
– Эту информацию ты не сможешь предъявить суду. – Она усмехнулась, и в этой усмешке ощущалось презрение к закону. – Эта грязь не для судов, Лао. Суды – для мелких воришек и пьяных драк. Для чинуш, что растратили государственные деньги. То, что нашли мои люди, – это не доказательства. Это приговор. Вопрос лишь – кому.
Она подняла глаза, и в них горел холодный, оценивающий огонь.
– Эта мерзкая крыса, Первый Советник, не знает ни чести, ни уважения к памяти предков. Островитяне не просто его партнеры по сбыту их дряни. Они его кредиторы и акционеры. Он вложился в их «торговлю». Он продавал безопасность их кораблям и караванам, а они платили ему долей. Очень солидной долей. Их яд – его золото. Его власть – их щит. И он очень расстроен, что островные варвары решили отдать дань памяти нашим предкам и сложили свои головы в пирамиды. – Когда она это говорила, я видел, как горят ее глаза. Она была словно безумный фанатик. Ее ненависть к островитянам просто накрывала волной цунами захлестывая с головой. Что же ей сделали островитяне если она их так ненавидит?
– Он не мог делать это в одиночку. Его должны были прикрывать. Скорее всего, кто-то из столицы, ведь так? – задала вопрос Ксу, и Линь кивнула, ее губы искривились в жуткой ухмылке.
– Ты права, госпожа Цуй. Как же приятно общаться с понимающими людьми. Следы его махинаций ведут в столицу и там же теряются. Будем честны, я не стала копать в ту сторону дальше. Как говорится, это не мой уровень. Я стара, но все еще люблю жизнь. – Ксу слегка наклонила голову; в ее глазах мелькнуло понимание. Масштаб угрозы был чудовищным.
– И самое интересное, – продолжила Линь, и ее голос стал тише, опаснее, словно она боялась, что стены услышат. Она наклонилась вперед. – В его окружении видели человека твоего старого знакомого.
– Кого? – Я смотрел прямо в ее темные глаза и перебирал в уме разные варианты, но ответ окончательно меня убедил в моей правоте.
– Слугу Лиан Жуйя…
Глава 11
Стоило нам прибыть в поместье дома Цуй, как тут же слуга сообщил, что нас ожидает гость. На вопрос, кто это? Слуга ответил, что почти на рассвете в поместье явился мой новоявленный старший брат, с которым сейчас беседовал Шифу. Жестом отпустив слугу Сюэжун, повернулась ко мне и сказала:
– Похоже он пришел по твою душу, Лао. Тебе придется встретиться с ним без меня. Предстать в таком виде перед высокородным это потеря лица. Извинись за мое отсутствие. Мне нужно будет порядка часа, чтобы подготовиться.
– Никаких проблем. Тем более это действительно моя забота.
– Будь осторожен, если эта госпожа Линь сказала правду, то твой новый родственник крайне опасен и неизвестно, как он отреагирует на произошедшее.
– За мою жизнь, она еще ни разу не ошибалась. Конечно это не истина, но как ты понимаешь имеет смысл прислушаться. Рекомендую укрепить с ней связи, у нее очень много контактов, которые могут быть тебе полезны.
– Спасибо за столь полезное знакомство, Лао. И за то что показал мне другой мир. Будь уверен, я использую любые возможности, чтобы усилиться и защитить себя и тех кто мне дорог. – Ее холодный взгляд сместился с сада на меня и я увидел, в нем теплоту.
В уже знакомой мне беседки Шифу пил чай с ВаФейем и о чем-то беседовал. Стоило мне зайти, как оба тут же повернулись ко мне и взгляд Шифу был крайне удивленным. Его можно было понять с учетом того, что когда мы расстались, я был больше похож на труп, чем на пусть бледного, но в целом здорового челвоека.
– Шифу, брат ВаФэй, младший приветствует вас. – Я поклонился первым, ведь согласно этикету Шифу представляет здесь дом Цуй и поэтому ему требуется оказать уважением как хозяину этого места. ВаФэй старше меня по рангу, но он гость поэтому поклон ему был вторым. – Ша Ксу, просила передать свои извинения, но ей нужно привести себя в порядок после тяжелой ночи. Она будет готова где-то через час.
– Учитель Шифу, я вижу вы устали и не до конца оправились от ран. Прошу вас отдохните и восстановите свои силы. Мой младший составит мне компанию, пока мы ждем юную госпожу. – С вежливым поклоном ВаФэй обратился к Шифу, который крутил свои неизменные четки.
– Благодарю за заботу, господин Ли. Вы правы, моя рана, что-то разболелась и мне лучше прилучь. Прошу меня простить, я пришлю слуг с закусками и чаем. – Старик прекрасно понял, что со мной хотят поговорить наедине.
– Благодарю вас, учитель. – Брат вновь поклонился.
Как только старик ушел ВаФэй налил мне чаю и пододвинул пиалу. Несколько минут мы молча пили чай, а потом он задал вопрос:
– Почему ты не обратился ко мне, младший? – В его голосе звучала сталь.
– Брат, – Я обозначил поклон легким кивком головы, что допустимо лишь между членами семьи или близкими друзьями. – Это было не мое дело, а ша Ксу.
– В которое ты влез по уши. И чуть не отправился на встречу с предками, по словам учителя Шифу. – Резко перебил меня ВаФэй.
– Она мой друг, а я помогаю своим близким. Так воспитал меня наставник.
– Это похвальное качество, но не забывай, что теперь у тебя есть обязанности и перед домом Яньмун. Если бы ты погиб, где бы я искал амулет, за сохранение которого дядя отдал жизнь?
– Осознаю, что не прав, старший брат. Но у меня не было возможности тебя предупредить. Взамен этого у меня появилось кое-что очень интересное. – Я склонился в низком поклоне, показывая что я действительно приношу свои извинения.
– Это хорошо, что ты осознал. Ты уже взрослый и учить тебя жизни бессмысленно. Важно, чтобы ты понимал, что стоит на кону. – Он сделал глоток чая, словно думая в какую сторону повести разговор, а потом начал совсем о другом. – По словам учителя Шифу ты был серьезно ранен. Сейчас же по тебе этого не скажешь. Объяснишь как тебе это удалось? – В его глазах был виден неподдельный интерес.
– В обители я получил навык регенерации. И судя по всему остатки эссенции были потрачены именно на него, пока я был в отключке. – Я смотрел ему прямо в глаза и спокойно врал. Каким бы жутким не был этот человек, но в сравнении с призрачным судьей он всего лишь человек. Внутри меня было абсолютно четкое понимание, что рассказывать кому-то о том, что я чиновник призрачной канцелярии очень плохая идея, которая может закончиться тем, что ондна тень стане короче на целую голову.
– Ты счастливчик, младший. Постарайся не распространяться об этом навыке. Он достаточно редок даже среди тех кто прошел перековку, а не пробудился как остальные драконорожденные.
– Благодарю за совет, старший. – Я медленно поставил пиалу на низкий столик, чувствуя, как тепло чая уходит из пальцев. Ветер проскользнул сквозь решетку беседки, колыхнул бумажные занавески, и они зашуршали, словно шепот духов. Несколько мгновений мы сидели молча, и лишь стрекот цикад разбавлял тишину.
– Старший брат, – сказал я наконец, – за пределами этих стен тебя называют Мясником. Говорят, что всякая встреча с тобой равна приговору. Это лишь слухи?
ВаФэй не сразу ответил. Он поднял глаза на ветви сосны, торчащие за крышей беседки, и улыбнулся краем губ, будто прислушиваясь не к моим словам, а к памяти.
– Пусть называют, как хотят, – произнес он наконец. – Я слишком давно перестал спорить с именами. Репутация это такое же оружие как и мой нефритовый посох. Иногда она меч, иногда она удавка, но очень важно уметь использовать ее в своих целях. Люди, которые знают мою репутацию готовы сдаться еще до того как ситуация окончательно накалится. Это экономит для меня множество сил и времени.
Его голос был спокоен, но я чувствовал, как от этих слов по коже пробегает холод. Он спокойно говорил о том, что его боятся уличные преступники, которые не ценят свою жизнь. А это говорит очень о многом.
– Значит, это правда, – сказал я негромко. Чашка с чаем почти остыла.
– Конечно правда, младший. У тебя хорошие источники информации. Думаю старейшинам стоит с тобой обсудить как их можно использовать для выгоды дома. – Чуть задумчиво ответил ВаФэй и в глазах его промелькнуло что-томрачное, больше похожее на зарево пожара в ночи. – Когда-то давно я шел путем мести за близкого человека и перестал считать убитых. С того времени имя прилипло ко мне, как запах крови к стали.
Мы вновь замолчали. Я кивнул показывая, что осознал его слова. Он предостерегал меня от безумной мести или я окажусь на его месте. С подобной же репутацией.
– Тогда позволь спросить: если ты столь страшен для врагов, почему тогда ты заперт в Пределе, словно один из смертников?
ВаФэй перевел взгляд на меня. В этот раз его голос был тверд, как камень.
– Император ограничил мое пребывание личным указом. Я не могу оставаться здесь дольше двух недель, потому что с точки зрения законов империи я преступник, но я совершил свои преступления в рамках традиций и даже император, да живет он вечно, не посмел отправить меня на плаху. На рассвете мне придется уйти. – Он сделал глоток чая и поставил пиалу обратно. – Но ты не останешься один. Старейшина Дома Яньмун уже в пути. Через несколько дней он будет здесь. Он станет твоим прикрытием и голосом семьи.
– Но ведь ты тут куда дольше двух недель, разве я не прав, старший брат? – Я смотрел на него не отрываясь, а он вдруг рассмеялся.
– А ты хорош, младший. Дам тебе рекомендацию в охотники дома. Как говорят там где я родился один раз преступник всегда преступник. После гибели моего отца именно дядя меня воспитывал и учил. За его смерть я обязан отомстить. Не только потому что он один из дома Огненного Тумана. О нет, – Его глаза зажглись фанатичной решимостью. – Он тот кто сделал меня тем кто я есть и мое почтение к нему вечно. Все кто виновен в его смерти должны умереть.
Я смотрел на него и видел в нем себя. Возможно именно поэтому он так легко меня принял. Мы мстили за разных людей, но наши враги были общими. Он не винил меня за мой нож, который прервал жизнь его дяди. Для него я был наоборот избавителем. Боюсь даже представить, что было бы если он посчитал, что я виновен.
– Истории о прошлом это конечно хорошо, но мы должны смотреть в будущее. Ты говорил, что нашел нечто интересное. – Я кивнул и начал рассказывать.
– Как мы и подозревали Первый Советник увяз в делах культа по самые уши. Но не менее интересно, что он так же покровительствует гильдии воров. У меня на руках есть компромат, но как ты понимаешь на этом уровне его попросту нельзя отдать в суд. Все слишком неприятно.
ВаФэй не изменился в лице, лишь слегка наклонил голову.
– Говори, младший. Мы придумаем как это использовать.
– Первый Советник связан с островитянами. Яд, золото, тайные сделки – все это его руки. Его власть питается их серебром, его амбиции – их оружием. Есть свидетели, есть доказательства, но умелый законник развалит все это очень легко. Советник очень умен и крайне осторожен.
– Очень интересно. Кажется ты действительно нашел возможность уничтожить этого выродка, но нужно… – Старший брат начал говорить, но я его перебил.
– Прошу прощения, но это далеко не все.
– И о чем же ты не успел мне рассказать? – Он аккуратно долил чая в пиалы.
– Еще один важный момент, что один из старейшин гильдии воров, является близким родственником Первого Советника и к тому же, как выяснилось именно он сотрудничал с тем кто отправил меня в дом к господину Янцзиню.
– Слушая тебя мне кажется, что самым простым способом будет сжечь этот город вместе со всеми чиновниками. – Его ноздри раздувались от едва контролируемого бешенства. Сделав большой глоток чая, он аккуратно поставил пиалу и посмотрев мне прямо в глаза твердо произнес:
– Продолжай. Я чувствую, что это не все сюрпризы, что ты мне припас на сегодня. – Мне оставалось лишь кивнуть признавая его правоту.
– Советник также связан и с культом искажения. В его окружении неоднократно видели человека Лиан Жуйя.
Тень ярости проскользнула по лицу ВаФэя. Пиала в его пальцах заскрипела, как будто фарфор вот-вот треснет, но он сдержался и задал мне вопрос:
– Надеюсь ты понимаешь, что ты должен быть абсолютно уверен в этой информации?
– Конечно. Но эта информация идеально стыкуется с той, что у меня уже была благодаря тайнику наставника. Так что с большой вероятностью, она полностью правдива.
– Главное как ее податью. Ты прав в том, что это дело не для официального суда. Он слишком большая шишка, чтобы его могли осудить. Серьезные люди из столицы могут этого не понять. Они утопит всех в бумагах и клятвах, и в итоге обвинят не его, а того, кто решится бросить вызов.
Я склонился ближе и выдвинул свою идею.
– Но есть и другой путь.
– Сработать по моему плану? Убить выродка бросив вызов? А потом все спустить на тормозах. Я мог бы это провернуть, но ты не готов к подобному. Слишком мало опыта в схватках с другими драконорожденными, а старейшина Ван даже в лучшие свои годы не был бойцом.
– Ты прав, у меня нет твоего опыта. Но есть Тайная канцелярия. Они не требуют доказательств, им достаточно тени этих доказательств. А у меня в руках совсем не тени. Если они поверят, то имя этого ублюдка будет попросту вымарано из летописей.
Глаза брата блеснули. Несколько вдохов он молчал, словно перевешивая на весах мои слова.
– Опасная мысль, младший, – наконец произнес он. – Тайная канцелярия не друзья, они одновременно и инструменты и палачи. Но есть важный момент те, кто обращается к ним, сам становится узником их внимания. Один неверный шаг – и твое имя сотрут вместе с именем врага.
– Мне это прекрасно известно, но я и так у них на крючке. Да став драконорожденным они не смогут использовать меня так явно, – ответил я спокойно. – Но если оставить Советника в живых, он найдет способ убрать меня, едва ты уедешь. Если мне удастся договориться с лордом-когтем Мэй Лин, то уверен, что она очень заинтересуется всей этой информацией. А ее покровитель, был соучеником моего наставника. – Я выложил свой козырь.








