Текст книги "Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! (СИ)"
Автор книги: Константин Фрес
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Глава 35
Работники Ферро на рынке смотрели на нас с ненавистью.
Наша тяжело груженая тележка вызывала у них позывы к рвоте желчью.
И толпа заинтересованных покупателей, жаждущих урвать продукты подешевле – тем более.
Мы даже расположиться не успели как следует, как у нас уже было три покупательницы.
Орландо, конечно, никто не опознал как герцога. Мало ли кто тут вертится? Даже если и симпатичный – печати герцога на нем нигде не стоит!
– Милейший, – одна из покупателей, крепкая бабка с большой корзиной, ткнула его палкой в бок, чтобы привлечь внимание. – А выбери-ка мне вилок цветной капусты покрепче!
Я думала, Орландо рассердится.
Но, кажется, он готов был играть роль торговца до конца.
И толк в капусте он знал.
Ответственно выбрал хорошую, крупную капусту – Ферро забраковала ее за то, что корень погрызли личинки.
Ну так и что же. Его все равно отрезали и саму капусту промыли ключевой водой.
Капусту он галантно продемонстрировал бабке со всех сторон и с поклоном ее вручил.
Морщинистые бабкины щеки запылали, как печеные яблоки.
– Вежливый какой! – похвалила она Орландо. – Твой жених, девонька? Повезло тебе.
Тут уже от смущения пылала я.
Орландо же так просто было не смутить.
– Требую доплаты за свой труд, – объявил он, вежливо раскланявшись со старушкой. Сдачу он и правда сдал ей из своих карманных денег.
– Что?! – возмутилась я. – С чего вдруг?
– С того, – невозмутимо ответил он, – что моя… м-м-м… персона привлекает к вам покупателей сильнее, чем вывеска. Я работаю как реклама. Значит, заслуживаю дополнительного вознаграждения!
– Хорошо! Я буду сдавать сдачу за вас! – возмущенно фыркнула я.
Но Орландо лишь покачал головой.
– Слишком мало, – твердо ответил он. И я поняла, куда он клонит.
– Но-но-но, – я даже заикаться начала от смущения, – ваша красота – это очень сомнительная реклама!
– Что?!
– То есть, я хотела сказать, очень пассивная! Пассивная! Вы же ничего специально не делаете? Вы просто стоите, такой красивый, рядом. А я тоже красивая. И Мидоуз красивая. Так что все честно.
Боже, что я несу… Кажется, от смущения я болтала что попало. Первое, что на ум приходило.
– Я тоже красивый, – встрял Макс. – Мы все привлекаем!
Если честно, я до сих пор не разглядела его лицо под свисающей чуть недо подбородка челкой.
Так что за красоту не поручилась бы.
Подозреваю, Макс просто переживал, что получит меньше вознаграждения за свой труд, если Орландо желает больше за одно свое присутствие.
– Ах, так!
Орландо вскочил на место возницы, прочистил горло и ка-ак закричал на весь базар!
– А вот кому! Самые свежие овощи! Не такие красивые, как ваши прелестные личики, но все же! Всего три медных гроша за мерку! Набирайте! Сэкономьте ваши деньги!
Я чуть со стыда не сгорела!
Заставила герцога торговать петрушкой!
Но он, кажется, вошел во вкус!
Он кричал, расхваливая товар. Он делал комплименты девушкам, и те тянулись за покупками прямо-таки стаей!
Его обаяние было настолько огромным, что он мог бы вместо сдачи давать полевые цветы. Я даже немного заревновала, глядя на его улыбки, что предназначались не мне.
Впрочем, он одинаково улыбался и девицам, и пожилым матронам.
Наша тележка опустела очень быстро.
Орландо распродал все.
С обворожительными улыбками, с комплиментами, с томными поцелуями ручек.
Клянусь, он паре бабок поцеловал их старые пальцы!
Мы с Максом только рты раскрывали, как рыбы.
Да подавали ему те овощи, которые он сам не мог найти. Видимо, не знал их названия.
Он привык их видеть в тарелке, вареными. И не очень-то интересовался, как они выглядят на грядке, и как их зовут!
И когда наша тележка опустела, а кошелек раздулся от монет, как колобок, и еле застегивался, Орландо стряхнул ладони и обернулся ко мне.
– Ну?! – произнес он. – Это же не пассивная реклама?! Я же заслужил вознаграждения?
– Вот это ловко! – прокричал Макс в восторге. – Конечно, заслужил! Этакого продавца любая лавка себе захочет заполучить!
Я же не успела сказать ни слова.
Орландо спрыгнул с повозки и в два шага оказался рядом со мной.
Его руки обвили мое тело. Я и вырваться не смогла бы!
– А, так вот что за оплата, – слабо вякнул Макс. Но разве его слова могли что-то решить!
Орландо снова меня поцеловал.
Так сладко и умело, что у меня ноги подкосились.
Его губы ласкали меня, а я думала только о том, чтоб это никогда не кончалось.
Я целовала его в ответ, пылко и страстно. А сама мечтала только о том, чтобы Орландо никогда не опомнился!
– Почему? – только и смогла я спросить, когда он все же прервал поцелуй, и я ощутила его дыхание на своих губах. – Зачем вы это делаете?
– Затем же, зачем и вы, – ответил Орландо. – Вы мне нравитесь, Эстелла. Разве не ясно? Нравитесь чуточку больше, чем просто симпатичная девушка.
– О! – только и смогла произнести я.
– Да, – подтвердил он.
Глава 36
Домой ехали медленно.
Словно хотели продлить волшебное время признаний и побыть наедине. В объятьях друг друга.
Влюбленные и чуточку сошедшие с ума от близости и от осуществившейся нежности, которая так долго таилась в наших сердцах.
Орландо усадил меня в седло впереди себя, прижал к себе.
Макс на почтительно расстоянии в повозке трясся где-то позади. Мидоуз шагала размеренно и неспешно.
И так мы и ехали, молча, потому что не хотелось ничего говорить.
Время от времени Орландо склонялся ко мне и снова целовал, до головокружения, сладко и волнующе.
И мне казалось, что лето расцеловывает меня в обе щеки.
Становилось жарко и сердце билось скорее. Хотелось петь и смеяться.
Но я молчала, хотя странное ликование захватывало меня всю, все мое существо, заставляя трепетать.
И сильнее прижималась к Орландо.
И он крепко-крепко обнимал меня в ответ…
Дома нас поджидала сердитая Анника и обнаглевший в корень Петрович.
– Куча овощей! – воскликнула она, уткнув руки в бока. – Я была вынуждена вытрясти все из копилки! И куда столько?! Я не могла отказать этим людям, а они все шли и шли! У меня сердце кровью обливалось!
Она перевела дух и горестно вздохнула, указав на кучу овощей, сложенных в теньке.
– Это разве много? – беспечно сказала я. – Купила – ну и отлично. Мы все распродадим завтра.
– Распродадите?! – фыркнула она. – Что-то не верится! Такая прорва кабачков!
С лошади Орландо я поспешила спрыгнуть, потому что… просто потому!
Нечего Аннике смотреть на то, как он меня обнимает! Рановато ей.
– Мы сегодня продали намного больше, – хвастливо сказал Макс, демонстрируя ей туго набитый кошелек. – Раз в десять больше!
Анника ахнула и всплеснула руками.
Она до конца не верила в мою затею. Но теперь воочию убедилась, что эта стратегия работает.
– Серьезно?! – воскликнула она. – Порченные огурцы кому-то нужны?!
– Всем, – отрезала я. – Дешевле – нужны. Это жадная Ферро обдирает людей, как липки. А могла бы продавать подешевле. И никаких штрафов работникам! И все были бы довольны.
– Но нам все равно не справиться с таким потоком овощей, – убито сказала Анника. – Слухи разлетаются быстро! Скоро все фермы Ферро тут оставят свои штрафы! И как им откажешь?!
– Не будет отказывать, – ответила я твердо. – Все будем брать и продавать. Неделю поторгуем на рынке, а потом сюда зазовем людей. Как там плотник, как движутся дела?
– Он приступил к работе над магазинчиком, – сообщила Анника. – Но Петрович…
Тут она понизила голос и стрельнула глазами в сторону Макса.
Он-то еще не знал о нашем разговорчивом «петухе».
– Что еще он устроил? – удивилась я.
– Я, – гневно выдохнула Анника, – полдня убила на то, чтобы сшить ему розовый халат!
Макс не понял, о ком идет речь. А вот Орландо неприлично зафыркал, покраснел от душащего его хохота.
– Что?! – поразилась я. – Халат?!
– Да! – негодуя, ответила Анника. – Петрович заявил, что не хочет гулять голым! Это, мол, неприлично для солидного мужчины!
– А в розовом халате, значит, прилично?!
– Он сказал, что розовый цвет его успокаивает!
– Да зачем ему халат, у него же перья начали отрастать!
– Ну вот поди, докажи ему! – сердилась Анника. – Он ныл и падал в обмороки в картофельных грядках! Я и сшила ему халат. А он, видимо, решил, что теперь можно сесть мне на голову!
Тут Анника даже ногой топнула от злости.
– Он заявил, что наш магазин – это ерунда, это второстепенное дело. Может и подождать. А вот ему требуется сделать балкон! Где он по утрам будет вкушать кофе! И кофе потребовал! И персональную фарфоровую чашку!
Макс совершенно ничего не понимал. Только глазами хлопал.
Орландо же трясся от хохота.
– И он требовал сию минуту оторвать плотника от работы! – продолжала негодовать Анника. – Тот как раз разбирал стену, чтобы сделать дверь между комнатой и будущей лавкой! По мнению Петровича, тот должен был все бросить и срочно делать ему балкон!
– Иначе?..
– Иначе Петрович уйдет к другим людям, не таким жестоким, как мы! Да он даже попытался сбежать. Я поймала его уже за оградой. Если б не червяки, которыми он увлекся, побег бы ему удался.
Орландо смеялся уже в голос.
– Вот! – уничтожающе сказала я ему. – А это вы посоветовали ему потакать в его диких идеях! А я знала, что этим все кончится!
– Но он действительно заслужил, – весело ответил Орландо, отсмеявшись. – Да и в деньгах вы теперь не ограничены. Почему бы и нет.
– Потому что он будет без конца ныть, манипулировать и требовать всеобщего внимания к своей персоне! – ответила я. – И никому не даст заниматься действительно важными делами! Анника полдня убила ни никому не нужный халатик! Розовый! А могла бы отдохнуть, например!
Я обернулась к Аннике.
– Где этот бессовестный вымогатель?
– Я заперла в его мансарде, – очень культурно и с чувством полного удовлетворения ответила она. – Как и полагается бессовестному, жестокому и бессердечному эксплуататору. Дала пинка, загнала наверх, и закрыла его окошко. И еще пригрозила запереть его наедине с петухом, если он не прекратит выделываться.
– Оу, – сказал Орландо. – А вот это действительно жестоко.
– Ничего, – беспечно ответила Анника. – Может, петух вколотил бы ему немного мозгов в голову. Надо было попробовать.
Петрович выглядывал из своего окна с совершенно диким видом.
Он смотрел то одним глазом сквозь стекло, то другим.
На его шее со встопорщенными новыми перышками виднелся розовый воротничок халатика из тонкого полотна. Анника постаралась на славу.
– Давай, выходи, – велела я, открыв его окошко.
Для этого мне пришлось приставить лестницу и взобраться на курятник.
Петрович трусливо высунул голову и покосился на меня.
– Ну, и что тут за шантаж? – спросила я. – Куда это ты собрался? И зачем треплешь нервы Аннике?
– Она меня угнетает, – дерзко ответил Петрович.
Тут у Макса полезли глаза на лоб. И я их впервые увидела.
Они были светло-голубого цвета.
Как выцветшее летнее небо.
– Говорящая курица! – выдохнул Макс. – О, небеса святые!..
– Я, – продолжил Петрович высокомерно, – главная ценность в этом доме! Вы живете за мой счет! Ни в чем себе не отказываете! А меня вынуждаете жить в совершенно невыносимых условиях! Как будто я Золушка какая-то!
О том, что мы работаем, как проклятые, он почему-то позабыл.
И о том, что я спасла его от садиста-женишка, Петрович тоже ни словом не обмолвился.
– Не щадите вы меня, – горестно закончил Петрович. – Не бережете!
Тут несостоявшийся петух попытался всхлипнуть от жалости к себе. Но не вышло.
Он лишь истерично закудахтал.
– А, вот как, – протянула я, оглядывая мансарду Петровича с персональным гнездом, набитым соломой. – Невыносимые условия… А где ты собрался искать выносимые?
– В любом другом доме! – сварливо ответил Петрович. – Да мне любой предложит бархатную подушку с золотыми кистями, и кофе утром, со свежими сливками!
– Сарай тебе предложат, – сварливо крикнула Анника, – с петухами всех мастей!
Я кивнула.
– Чтоб ты нес яйца, из которых можно высидеть цыплят, – злорадно продолжила Анника. – Цепь тебе на ногу полагается, а не бархатные подушки!
– Вы все врете, – в ужасе пробормотал Петрович, отшатываясь от окна.
– Та же госпожа Ферро наверняка так сделала бы! – радостно подхватил Макс. – Если ты несешь яйца! Она выжала б тебя по полной! Зачем ей одна разговаривающая курица, если можно получить десять? А нестись куры могут и без бархатных подушек!
– Я не могу! – отрезал Петрович.
– Вранье, – язвительно ответила Анника. – Ты прекрасно несся и без подушек!
– Убегу, – трагично прошептал Петрович, и я со злости топнула ногой по лестничной перекладине.
– Ты ведешь себя как… безмозглая курица! – воскликнула я.
– Вообще-то, – ядовито заметил Петрович, – в данный момент я и есть курица! Хочешь, гузку покажу?
И он принялся клевать пояс чтобы распахнуть халатик.
– Прекрати этот… эксгибиционизм! – взвизгнула я.
– Разве ты не понимаешь, как это опасно? – подхватила Анника.
Петрович ответил нам гордым и упрямым молчанием. Но халат распахивать не стал.
– Ты даже не стараешься скрываться! – продолжила я. – Все больше и больше народу знает, что у нас живет болтливая курица! Думаю, слухи об этом скоро разлетятся по всему городу! И дойдут до того, у кого ловкие и жадные руки. Например, до Ферро. И тебя могут просто украсть! Об этом ты подумал?
– Ну и пусть, – ответил вредный Петрович.
– Я могила! – тотчас уверил меня Макс. – Никому не скажу!
– Ах, – вздохнула Анника уныло, – да тут и без тебя полно людей, кто видел этого безмозглого упрямца. Плотник, помощницы по огороду… Они, может и не со зла, но разболтают! И тогда…
– Я, кажется, слышал, что у вас есть герцогская роза? – спросил вдруг Орландо.
Мы все хором обернулись и посмотрели на него, словно он был говорящей рыбой с ногами.
– Это тут причем? – спросила я, удивленная внезапной сменой разговора.
– Ну, как же, – ответил Орландо. – Вы же понимаете, что это не просто цветок.
– Ну да, – согласилась Анника. – Я хотела бы получить разрешение на ее продажу, ваша светлость. Но…
– Дело не в этом, – ответил Орландо мягко. – Пойдемте, я взгляну на нее. И если это действительно она, я научу вас ею пользоваться.
– Пользоваться? – изумилась я. – А как так особенно можно пользоваться цветком?!
Глава 37
– Да, это она, – произнес Орландо, рассматривая наши розовые кусты. – Герцогская роза!
Он провел ладонью над листьями, и мне показалось, что роза потянулась к нему, прильнула, как верный пес.
– Чудеса! – прошептала Анника.
– На самом деле, чудо – это ты, – ответил Орландо с улыбкой. – И если бы я что-то и захотел украсть с этой фермы, то только тебя. У тебя получилось приручить древнюю грозную магию, а это далеко не всем под силу. И уж куда более ценно, чем Петрович с его яйцами.
– Магию? – удивилась Анника.
– Ну, разумеется, – кивнул Орландо.
Он склонился над розой и шепнул:
– Охранять!
И цветок тотчас лязгнул железными шипами!
О, господи!
Весь куст стал железный, и листья, и стебли, и цветы! И он обнял Орландо, оберегая его ото всего мира!
– Цвети, – скомандовал Орландо, и куст снова стал живым. Просто розы, просто цветы, наливающиеся соком…
Анника стояла, вытаращив глаза, раскрыв рот.
– А меня она будет слушаться? – спросила Анника.
Орландо кивнул:
– Думаю, да. Роза обязана тебе жизнью. Она знает это. Ты ее выходила, выкормила, – Орландо с улыбкой посмотрел на наш прудик и следы пребывания в нем гусей. – Ей это пришлось по вкусу. И она расцвела для тебя, в конце концов!
– А что она еще умеет? – спросила Анника.
– Абсолютно все. Если ты велишь ей окружить весь твой участок – она это сделает. Ну, и обратиться в металлический забор она тоже сможет. И тогда не пройдет и не пролезет никто. На ухватит незваного гостя за одежду, перевяжет ему руки и ноги и будет держать, пока ты не велишь его отпустить.
– О! – пробормотала Анника, потрясенная.
– Петровича она тоже не выпустит за ворота, – продолжил Орландо. – Обовьется вокруг него, соорудит клетку из ветвей. Но не выпустит.
– О-о! – протянула еще больше потрясенная Анника. – И я смогу охранять наш дом и участок?
Орландо кивнул:
– От кого угодно. И тебе не страшно будет оставаться одной.
– О-о-о-о!
Похоже, Анника была так потрясена, что больше никаких слов подобрать не могла.
– Все еще хочешь продавать эти цветы? – улыбнулся Орландо.
– Нет! – вскричала Анника так отчаянно, будто он предложил вырвать розы с корнем. – Не хочу! Это же… все равно что ухо собаке оторвать! Нет! Я не стану ее резать! Пусть она растет вся… целиком.
Орландо кивнул.
– Правильное решение. Магические растения, вещи, животные запоминают отношение к ним. И служат ровно так, как хозяин с ними обращается.
– Наверное, Петрович исключение из правил, – проворчала я. – От него доброго словца порой ждешь, не дождешься.
– Все ж он несет вам дорогие яйца, – возразил Орландо.
– Ах, если б ему дали волю, он бы прятал их, лишь бы они нам не достались, – вздохнула Анника.
– Ну, так Анника может прямо сейчас велеть розе оплести наш участок? – нетерпеливо спросила я.
– Разумеется, – поддакнул Орландо.
У Анники глаза разгорелись.
– Давай, миленькая! – воскликнула она. – Расти вдоль всего забора! И лови всех, кто захочет к нам пробраться!
И что же вы думаете?!
Роза тотчас принялась расти! Да так шустро, что я здорово напугалась.
Здоровенный кусты раздирали землю и вырастали в мой рост, раскидывая темно-зеленые шипастые ветки. Бутоны мгновенно наливались соком и начинали разворачивать нежные лепестки. Яркие красноватые колючки воинственно топорщились.
И что же вы думаете?
В лапы нашего зеленого защитника тотчас попалась первая жертва!
Со стороны двора раздались какие-то крики, словно кто-то запутался в очень колючих кустах.
Со всех ног мы помчались к калитке, и я в ужасе увидела, что крепкие стебли оплетают… моего адвоката!
Он весь абсолютно был заключен в шипастую клетку из розовых веток.
Наружу торчала только его рука с зажатой в ней шляпой-котелком. Да стекла очков сверкали сквозь листья совершенно безумно.
– О, это никакой не мошенник! – вскричала я. – Отпусти, отпусти его!
И роза меня послушалась. Осторожно расплела свои шипастые объятья.
И небрежно стряхнула с плеча адвоката невидимую пушинку.
Тот остался стоять на дорожке, раскрывая рот, как вытащенная на берег рыба.
– Что это было такое?! – вскричал он, обретя возможность говорить.
– Герцогская роза, – вежливо пояснил Орландо.
– О, ваша светлость… – адвокат ему закланялся. Он-то не мог не узнать герцога. – Доброго вечера, доброго… Значит, это вы тут развлекаетесь, а я уж было подумал… Какой необычный цветок…
А у меня сердце в пятки ушло. Не просто же так этот проныра тут появился!
– Вы к нам с вестями? – спросила я.
– Да! – оживленно ответил адвокат. Он оправился от испуга и вспомнил о деле, которое его сюда привело. – Дело наше разрешилось очень быстро! Найти вашу матушку не составило труда, – он как-то подозрительно хихикнул. – А ваш жених, по моим сведениям, сейчас походит курс лечения в одной из закрытых клиник. Ваш побег его так расстроил, что он сделался буйным, и, кажется, кого-то покалечил.
– О ужас, – только и смогла пробормотать я. – Страшно подумать, что он сделал бы со мной, попади я ему в руки!
– Да, да, – оживленно закивал адвокат. – Пренеприятнейший тип. А пришел я сюда затем, что сегодня вечером ваша матушка согласилась почтит меня своим визитом.
– Вы хотите устроить им встречу? – спросил герцог.
– Разумеется. Обвинения серьезные; тут без полиции не обойтись, – кивнул адвокат. У меня дыхание остановилось от волнения! – Поэтому не могли бы вы пойти в свидетели, ваша светлость?
– С превеликим удовольствием, – ответил Орландо. – Тем более, что дело касается моей невесты.
– Невесты? – удивился адвокат.
– Невесты!.. – прохрипела я.
Вот тут действительно можно было упасть в обморок!
Не так я представляла себе предложение руки и сердца!
Не так!
Я думала, что это произойдет… ну, когда-нибудь, в отдаленном будущем.
На званом обеде, когда я вся буду такая красивая, в рюшечках и бантиках. С завитыми волосами и в модной шляпке.
Конечно, жених должен был встать на колено и протянуть мне кольцо!
А вместо этих неспешных и торжественных церемоний Орландо просто по-деловому объявил…
Может, пошутил?
Да, пошутил. Наверняка. Чтоб защитить, чтоб в глазах юриста я была не просто девчонкой из города, а важной персоной.
Но все равно из-за его шуток у меня коленки подкосились и я чуть не свалилась тут же, под забор.
Но Орландо с невозмутимым лицом меня подхватил и покрепче воткнул ногами в землю.
Чтобы я не упала еще раз.
– О! – обрадовался адвокат, отвешивая мне церемонный поклон. – Тогда конечно, конечно! Прошу! Проедемте сейчас ко мне! Начальник полиции нас будет ждать!
– Езжайте, – с легким кивком ответил Орландо. – Мы последуем за вами!
И мы последовали.
Верхом на его коне, в одном седле.
– Что это за шутки!? – зашипела я, когда мы с Орландо остались наедине. – Когда это вы решили на мне жениться?!
– Сразу, как только обнаружил вас в своей карете, – невозмутимо ответил Орландо. – А что, плохая идея?
– Да погодите, – кипятилась я. Слов, чтобы объяснить мое негодование, у меня не было. – Все вообще должно быть не так! Это какая-то неправильная помолвка! Кто так замуж предлагает?
– А кто так знакомится, – парировал Орландо, – как вы? Залезая в чужую карету, как к себе домой? Я решил, что это ваш формат. То, к чему вы привыкли. К черту лишние слова, только дело!
– Вы невыносимы! А как же наряды и гости? Для девушки это важно!
– А! Так это значит «да»? То есть, вас устраивает предложение, но не устраивает то, как я его сделал? Что ж, устроим пикник и объявим о помолвке. В красивом платье. Так и быть!
– О, ужас! —выдохнула я.
– Какая удача, – продолжал Орландо, – что теща оказалась мошенницей, и полицейские упекут ее в тюрьму! Это просто праздник какой-то! Нет, клянусь – вы очень, очень выгодная невеста, Эстелла! С вами приятно иметь дело!








