Текст книги "Ночной мороз"
Автор книги: Кнут Фалдбаккен
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)
– Ну, выкладывай!
– Радха Кришна!
– О Господи!
– Вот именно.
– Это вроде индийская богиня, так, что ли?
– Возможно, я в этом не особо силен. Однако датские власти считали, что и так сойдет.
– Получается, тебе надо заново начинать и разыскивать Радху Кришна, родом из Хамара, с Сосновой горы?
– Похоже на то.
– Спасибо тебе, Кронберг, Трульсен будет в восторге.
– Да уж, могу себе представить, именно поэтому я сначала решил рассказать об этом тебе. – Она услышала, как он залился смехом, а потом положил трубку.
В стопке перед ней, с самого ее верху, лежала подшивка рисунков, которые они нашли в архиве на вилле Скугли. На обложке неровными буквами было выведено: «хАННе хАМЕрСЕНг, 1-й Б». Обложка представляла собой листочек, прикрепленный к стопке двумя перевитыми шерстяными ниточками – синей и красной. Под именем была нарисована фигурка, изображающая, очевидно, девочку: маленький худенький человечек с двумя точечками-глазками на бумажно-белом лице. Она стояла на холме, небрежно закрашенном быстрыми зелеными штрихами. Над ее головой нависала темная туча. А над тучей она написала: «бОГ ЗЛОЙ».
28
– Как по-твоему, мог Георг Хаммерсенг заниматься растлением детей?
Еще один ужин прошел под знаком примирения. В обычный будний день он подал на стол куриную грудку, тушенную в белом вине, и запеченный фенхель (видно, она попала в яблочко, подарив ему на Рождество кулинарную книгу Джейми Оливера). Но она сразу же осознала, что тревожить мирный вечер таким прямым вопросом не стоило. Сейчас они разговаривали и работали вместе, но кое-где лед был еще слишком тонким. Нет, его реакция не была неожиданной или плохой.
– По-моему, нет… А почему ты так думаешь? – Она чувствовала напряжение, заметив, как он словно отстранился от нее, замкнулся в себе, впадая в тяжелое скрытное состояние, так что ей не удавалось достучаться до него, и ни хитрости, ни подстрекательства не помогали.
– Я наткнулась на рисунки, – поспешила она объяснить, – Ханне Хаммерсенг нарисовала их в начальной школе. Если бы существовал альбом с рисунками детей, над которыми надругались, то ее рисунки непременно туда попали бы. Это хоть что-то объясняло бы.
– То, что она исчезла, – ты об этом? – ответил он. Сидя по другую сторону стола, он был бесконечно далек от нее.
– То, что она бесследно исчезла. То, что мы не нашли ни одной открытки, ни одного письма от нее. В тех бумагах, которые мы просмотрели, нет ни единой ее весточки родителям. Словно Георг с Лидией внезапно стали бездетными.
– В этом-то и заключается один из главных вопросов… – ответил он, но его ответ завис в воздухе.
– И что?.. – Его молчание не смогло удержать ее. – Это объясняло бы, почему Георг Хаммерсенг горы сдвигал, пытаясь разыскать дочь, когда она, так сказать, «затерялась» в Дании. Насильники собственных детей часто испытывают болезненную привязанность к собственным жертвам, это же общеизвестно.
– Случается и обратное, – пробормотал он.
– Верно, но, очевидно, с ними этого не происходило!
– Ну, может, здесь и кроется что-то такое, – он казался почти подозрительно спокойным, – но результат от этого не меняется: Клаус работал в нефтяном секторе в Венесуэле, где и пропал. Для этого есть дюжины веских причин: преступность, нестабильная политическая ситуация, алкоголизм, личные неудачи, болезни… И то же самое с ней: жизнь вместе с хиппи в Копенгагене, свободная любовь и наркотики, наркопоездки на Восток, заигрывание и связи с представителями других культур, личная неустроенность… Мы даже не знаем, действительно ли она исчезла в Дании.
– Нет, это мы знаем точно. – Она знала, что ей следовало держать язык за зубами, но все же выболтала о последней находке Кронберга: ей хотелось стряхнуть с него эту напускную отстраненность, почти граничащую с равнодушием и казавшуюся ей от начала до конца деланой.
– Радха Кришна… – задумчиво сказал он, избегая ее взгляда, – вот так имечко.
– Она сменила имя в восемьдесят восьмом. Тогда эпоха хиппи для большинства уже закончилась.
– То есть для тех, кто остался в живых.
– Можно и так сказать.
– Получается, теперь надо искать по сектам и общинам религиозных психов, где зимуют последние счастливчики поколения любви и мира.
– Похоже на то.
– Вот только они не ведут учет своих членов.
– Ага. Поэтому какая разница – это все равно что исчезнуть с лица земли. – Она отодвинула тарелку, почти не притронувшись к еде. Она заметила, что ее терпение вот-вот лопнет. – Как по-твоему, может, это связано с их смертью? Ссоры Клауса с отцом и еще, возможно то, что Георг… – Она не смогла закончить. То, что Георг Хаммерсенг мог оказаться насильником собственной дочери, было по-прежнему домыслом. – Их семья жила в самом настоящем аду!
Он лишь молча сидел, уставившись туда, где раньше стояла тарелка. Отчаянно и возмущенно она продолжала:
– Дети, которым не уделяли должного внимания или над которыми надругались, особенно хорошо запоминают своих мучителей. Мы можем предположить, что…
– Один из них или они оба вернулись и ужасно отомстили? – В его голосе ей почудилась ирония, которой, возможно, там не было. Он все понял совершенно неправильно.
– Юнфинн, вместо того чтобы язвить, ты ведь мог бы немного помочь мне. Ты знал их. Ты чувствовал себя у них как дома. Если в этой семье все было действительно так, то ты не мог не заметить этого!
Почти незаметно покачав головой, он продолжал разглядывать скатерть.
– Не было там никакого ада, – немного помолчав, произнес он, словно разговаривая с самим собой, – они жили, как в раю. У них было все: деньги, положение, культура, дом с большими светлыми комнатами, где звучала музыка. Дети были им небезразличны, они находили время, чтобы поговорить с ними, помогали с уроками и занимались вместе любимым делом, они думали о будущем своих детей и об их карьере…
Ее уверенность пошатнулась. Она поняла его слова и почему он говорит именно так. Он рассказывал ей о том, что рос в тесной маленькой квартирке вместе с отцом, который доработался до того, что спился, заболел и умер, пытаясь забыть мать Юнфинна и ее предательство.
– С ними всегда было светло, – продолжал он, и эти почти пропетые слова и отсутствующий взгляд встревожили ее, – тебе сложно понять, ведь твое детство прошло не в унылом маленьком норвежском городке в середине шестидесятых, но… – Он принялся тереть руками ноги. Затем он внезапно резко вскочил. – И тут мы вдруг узнаем, что все это – обман! Ложь и обман! Ладно, допускаю, но почему это обязательно должно быть связано с их смертями? И еще я не понимаю, почему тебе приспичило непременно связывать это! – Он уже подошел к двери. – Извини, я не особенно хочу есть…
Он побежал вниз, в подвал, где сушился его спортивный костюм. Потом – в гараж, где стоял его вымытый блестящий велосипед. А потом по извилистым дорожкам между домами выехал на шоссе. Может, он поехал к вилле Скугли? Как часто во время своих поездок он останавливался там, не говоря ей ни слова об этом? И какая ему от этого польза? О чем он думал? Что вспоминал?
Плакать ей не хотелось. Встав, она принялась убирать со стола: выбросила остатки еды, а тарелки и кастрюли ополоснула и поставила в посудомоечную машину. Все уладится. Это только сделает их сильнее. Такова часть совместной жизни. Может, это только еще раз подтверждает старую «истину», гласящую, что полицейским не стоит связываться с полицейскими? Что работа в конце концов окажется важнее? И отнимет внимание и заботу, которые следует проявлять к возлюбленному? Тогда им лишь остается опровергнуть это утверждение, правда ведь?
Она опустилась на диван и только тогда, уткнувшись в подушку, разрыдалась.
«Клаус Хаммерсенг. Ответь мне, это важно!»
Ей потребовалось время, чтобы собраться и продолжить поиск в Интернете. В успех своей затеи она и верила, и не верила. Чаты – вполне подходящее место для поиска. Она и раньше прибегала к подобному методу, отыскивая старых друзей, с которыми перестала общаться. Это оказалось необыкновенно эффективным: если самого разыскиваемого в Интернете не оказывалось, то обязательно находился кто-нибудь, кто замечал сообщение и связывался с ним. Она поместила объявление на всех мыслимых чатах, от «Печали и отчаяния» до «Радости и удовольствий». Эротические чаты она не трогала, иначе ее компьютер просто загадили бы.
Ее необычное занятие вернуло ей силы. Прочитав пару хвастливых, явно лживых сообщений на последней раскрытой страничке, она с юмором восприняла хвастовство и вульгарность, хотя если по ним судить, то современная нравственность выглядит довольно печально, что постепенно раскрылось также и при расследовании дела Хаммерсенгов. В таком занятии она находила какую-то своенравную радость. Именно этого Юнфинн терпеть не мог, когда разрушают идеальные образы. Естественно, ему бы такое не понравилось, но у нее есть работа, и ей нужно подчиняться интуиции. Такой метод он сам всегда считал важнейшим: «Система доведет тебя лишь до определенной точки. А потом у тебя останется только интуиция». Вот именно! А ее интуиция говорит, что такие, как Клаус и Ханне Хаммерсенг (если они еще живы), будут искать общения по Интернету, потому что для общения в реальной жизни они слишком измучены.
Она отправила объявление о поиске Клауса Хаммерсенга несколько раз, подписавшись «выпускник Кафедральной школы 78 года».
Она приготовилась к ожиданию, но всего через пару секунд выскочил ответ: «Выпускник, оставь меня в покое!»
Она почувствовала, как в лицо бросился жар, есть контакт! С Клаусом Хаммерсенгом. Вот оно, доказательство! А потом вернулась профессиональная рассудительность. Пять слов в чате ничего не доказывают. Она написала: «Клаус, ответь мне, это важно!»
«Кто ты?» – Человек на том конце ответил так быстро, словно он, как и она, приклеился к экрану.
А вот сейчас проверят, не врет ли она. Имя кого из старых друзей Клауса будет выглядеть правдоподобным? Она оказалась на распутье. Вспомнился их разлад с Юнфинном, сложности с взаимопониманием. Подозрительность. Что произойдет, выясни он, чем она занимается? Она отбросила эту мысль. Надо действовать. Прямо сейчас.
«Юнфинн Валманн, одноклассник. Помнишь меня?»
«Валманн, – тут же появился отклик, – ты же вроде полицейский. Что тебе надо от меня?»
«Может, поговорим наедине?»
«Хочешь уйти в „приват“?»
«Ага».
«ОК».
«У тебя есть ник?»
Чуть помолчав: «Как тебе „Шопен“?»
«Отлично. Тогда я буду „Жорж Санд“».
Какая глупость! Она стукнула кулаком по столу. Ведь Жорж Санд была женщиной! И естественно, он об этом знал. И еще имя «Жорж», «Георг» – оно сейчас как раз в гуще событий, не отпугнет ли это его?
Нет. На экране тут же появился ответ: «Так чего тебе надо от меня, Джордж?»
«Тебе не о чем беспокоиться, – ответила она, – у нас юбилей, 25 лет со дня выпуска. Мы хотим, чтобы ты пришел!»
На этот раз ответа пришлось ждать целую минуту, которая показалась ей часом.
«Я на них не хожу. Ты же понимаешь, Джордж».
«Но почему? – вновь попыталась она. – Разве не здорово встретиться со старыми приятелями?»
Однако «Шопен» не отвечал. Ни через минуту, ни через пять. Ни через полчаса. Тогда она сдалась.
«Я еще вернусь, позже. Нам есть о чем поговорить. Можно было бы встретиться, – каждое слово было исполнено разочарования. – С приветом, Ю.». Пытаясь сыграть на чувствах, она подписалась первой буквой настоящего имени. Однако это не подействовало. Окошко чата угасло.
Распечатав переписку, она положила листок в одну из своих папок. На ней был замочек, которым она никогда прежде не пользовалась. Теперь она заперла папку и засунула ее во второй ящик стола, на самое дно, где хранила личные вещи. В доме не нашлось лучше места, чем их общий письменный стол. Сейчас она пожалела, что они не устроили ей кабинет из лишней спальни, которая была задумана как детская. Дети в ней никогда не жили, а может, никогда и не будут жить.
29
– В хижине кто-то побывал. – Аксель Фейринг утратил свое обычное хладнокровие. Его голос в трубке звучал возбужденно.
Валманн пообещал приехать немедленно.
Насколько они понимали, ничего не пропало и не было сломано, дверь просто аккуратно сняли с петель и приставили к стене рядом. Сразу за порогом были четко видны следы грязных кроссовок, а больше ничего в глаза не бросалось. Однако свечные огарки были сдвинуты. Теперь они были расставлены на полу, образуя симметричный круг около полутора метров в диаметре. Кто-то зажег их, и они выгорели до конца.
– Прямо какой-то идиотский спиритический сеанс! – Злобно скривившись, Фейринг тем не менее понизил голос, стоя на широких, вытертых досках пола. Видимо, в оккультизме он не силен.
Валманну вспомнились слова Гудрун Бауге о «неформальных» общинах, поселившихся в этих местах. Ему было известно про экопоселения. Вообще-то однажды на празднике он ел запеченную «экологическую» свинину из Станге, и на вкус она оказалась превосходной. Однако он мало чего слышал про религиозные коммуны и сообщества, поддерживающие различные нестандартные философские идеи. Если такие и существовали, то деятельность их, во всяком случае, была незаметной. Насколько он знал, в полиции ни один из таких видов деятельности зарегистрирован не был. В отличие от сообществ христианской молодежи, чьей целью была активная миссионерская деятельность в расхристанном Хедмарке. На них часто поступали жалобы из-за громкой музыки, доносящейся из миссионерских автобусов.
– Снимите отпечатки пальцев еще раз. Если все осталось по-прежнему, мы, по крайней мере, можем обнаружить хоть какую-то взаимосвязь.
Валманна начало по-настоящему раздражать то, что ему приходилось планировать дальнейшую работу при Фейринге. Его молодой коллега кивнул с таким видом, будто давно уже так и решил и даже начал воплощать задуманное. Ну что ж, и правильно сделал, устало подумал Валманн. Он решил не рассказывать Фейрингу о своем разговоре с фру Бауге о «приезжих из Стейнера и других чокнутых», которые предположительно здесь селились. Он был уверен, что настолько неясные и почти бесполезные сведения этот юный карьерист воспримет крайне отрицательно.
Мобильник Фейринга зазвонил, когда они стояли и рассматривали круг из выгоревших свечек.
Отвечал Фейринг быстро и вежливо, однако, закрыв крышку телефона, не смог сдержать довольной ухмылки.
– Вон оно что! – коротко сказал он, поглаживая подбородок, словно он был не намерен вдаваться в объяснения.
Валманн, в свою очередь, не намерен был спрашивать, о чем это он. Главное, чтобы это касалось расследования. Поэтому они остались стоять на своих местах, пытаясь осознать смысл этого круга из свечных огарков. Затем взгляд его упал на предмет, не замеченный ранее, и предмет этот явно оказался здесь после того, как они провели обыск. Цветы. Кто-то принес сюда букет свежих цветов и положил их почему-то на маленькую дощечку, лежавшую на полу возле плиты! То есть когда их положили туда, цветы явно были свежими, а теперь уже увяли. Насколько он мог судить, это была ветреница дубравная. Она здесь рано распускалась. По пути сюда он видел полянки цветов, напоминавшие разбросанные по лесу белые облачка.
– Взаимосвязь есть, – произнес Фейринг, проследив за его взглядом. Фейрингу захотелось обратить на себя внимание. – Они провели анализ пятен на полу, которые могли оказаться кровью. – Он кивком указал на печку. Дрова оттуда убрали, а на полу еще можно было различить следы оборудования и реактивов, оставленные криминалистами. – Это и есть кровь. И это кровь того покойника, что нашли на осыпи!
– А здесь кто-то, должно быть, почтил его память и оставил цветы на месте его смерти… – Голос Валманна был чуть хриплым.
Они ненадолго замолчали, захваченные удивительной атмосферой этой комнаты, где ржавая печка стала свидетельницей насильственной смерти и весеннего гимна жизни. Валманн искал что-нибудь еще (все, что угодно!), что бы навело на мысль. Ему нужен был ключ к этому закрытому шифру, сложившемуся в результате трехнедельных наблюдений, находок и догадок, которые говорили сами за себя, но никуда не вели, не выводили на след человека, который годился бы на роль подозреваемого, и даже не создавали какой-нибудь версии того, что здесь произошло и почему.
Единственной опорной точкой были следы. С его места цепочка следов, освещенных косыми лучами яркого солнца, казалась отпечатанной на дощатом полу. Ему сразу вспомнились следы на вилле Скугли, грязные отпечатки кроссовок в коридоре и на кухне (на редкость грязные, подумал тогда он, если бы посетитель желал остаться незамеченным, он не стал бы так следить). Эти следы были схожи… Рисунки на подошве одинаковые, – во всяком случае, так казалось.
Дай только повод – и он тут же вспоминает про виллу Скугли. Как это на него похоже!
Что доказывают одинаковые следы от кроссовок? Одинаковые кроссовки продаются десятками тысяч. Худшее доказательство и придумать сложно. Может, стоит проверить, насколько рисунок истерся?
– Я попрошу Трульсена еще раз проверить следы, оставленные на вилле Скугли, – вслух сказал он.
Фейринг изумленно взглянул на него.
– По-твоему, они как-то связаны?
– Просто хочу проверить одну идею.
Своей группе он не рассказывал о чеке из «Киви-на-шоссе». Он решил держаться в стороне: его знакомство с Хаммерсенгами уже привлекало достаточно внимания. Вряд ли его внезапный интерес к следам в коридоре сочтут естественным и дозволенным. Во всяком случае, такова была реакция Фейринга. Однако сейчас ему было наплевать. Он должен попытаться.
Фасон и размер кроссовок совпадали.
И что с того? Теоретически кроссовки могли оказаться теми же, но следы были оставлены на твердой поверхности, поэтому было сложно проверить, одинаково ли истерлись подошвы. Стоя позади, Трульсен через плечо поочередно поглядывал то на него, то на разложенные на столе увеличенные снимки следов и намеренно громко фыркал. Спасибо «мыслителю» Валманну за пару часов бесполезной работы. Трульсен молча дышал ему в затылок, наконец поднялся и дал понять, что для него зацепок здесь нет. Признавать поражение Валманн не желал. Не перед этим человеком. Он заупрямился. И продолжал сидеть. Он интуитивно чувствовал, что зацепказдесь есть, но не мог сообразить, какая именно. Наклонившись, словно игрок в покер, поставивший на карту все состояние, он разглядывал фотографии: на некоторых – грязные размазанные отпечатки, на других – отчетливый, почти изящный рисунок. В телесериалах про работу полицейских криминалисты, экипированные как астронавты, могли определить, откуда взялись несколько песчинок, и ошибиться лишь на пару сотен метров. Криминалисты из отделения в Хамаре не были на такое способны. Согласно отчету, исследование показало, что грязь на следах – это обычная почва из восточнонорвежского леса, а в их округе такие леса занимают несколько тысяч квадратных километров (например, в двадцати метрах от входа на виллу тоже растет такой лес). Он смог разглядеть придавленные веточки, хвойные иголки, длинную сухую травинку, зеленый листик и нечто напоминающее свежий желтый цветок. «Должно быть, его оставили там незадолго до того, как следы сфотографировали», – осенило его. Но ведь следы сфотографировали сразу же после того, как супругов Хаммерсенг обнаружили мертвыми, а произошло это лишь спустя две недели после того,как фру Лидия упала с лестницы и умерла. И это тянет за собой множество вопросов, которыми Трульсен и его группа должны были задаться уже давно. К примеру, кто мог зайти в дом – и кому нужно было туда заходить– после смерти супругов? Из тех, кто не стал бызаявлять в полицию?
Валманн заметил, что сидит, вцепившись обеими руками в столешницу. Он медленно ослабил хватку, не отрывая взгляда от расплывчатого отпечатка, веточек и особенно от желтого цветка, словно боялся, что тот может раствориться и исчезнуть. Ему казалось, что этот цветок ему знаком. В школе ему легко давалась биология. Иногда, когда вид растения было сложно определить, учитель даже советовался с ним. Он вспомнил походы в лес вместе с классом, обязательные сборы гербария, поиски пиявок, водяных жуков и саламандр в разных лесных озерцах… Он хорошо запомнил этот маленький желтый цветок. Но здесь важно точно знать.
– У тебя в группе есть кто-нибудь, кто силен в ботанике? – бросил он через плечо.
– В ботанике? – Видимо, Трульсен уже приготовился язвительно охарактеризовать Валманна и его безуспешные попытки вдохнуть жизнь в расследование, давно заглохшее, благодаря стараниям других полицейских. – На кой черт тебе ботаник?
– Надо определить, что это за цветок. – Валманн указал на фотографию.
– Цветок!..Ты совсем?..
Валманн перебил его:
– Если это именно тот цветок, про который я думаю, то мы довольно точно можем проследить, куда ходил обладатель этих кроссовок.
– Какого черта?.. – Трульсен попытался возразить. Но Валманн продолжал:
– Между прочим, когда криминалисты фотографировали эти следы, цветок был еще довольно свежим, и кое-кому следовало бы это заметить. К тому моменту Хаммерсенги были уже пару недель, как мертвы. Разве это не выпадает из установленной следствием хронологии?
Быстро наклонившись вперед, Трульсен принялся изучать фотографии с таким видом, будто видел их впервые. Когда он вновь выпрямился, то постарался спрятать глаза от вопросительного взгляда Валманна.
– Вроде как Хеннингсен неплохо разбирается в ботанике, – пробормотал он, – сажает деревья в лесу и все в таком роде. Я ему позвоню.
– Позвони, – сказал Валманн.
Трульсен еще немного постоял на месте, словно надеясь, что его коллега встанет и уберется отсюда, но Валманн дождался, пока Трульсен сам уйдет. Прислушиваясь к глухим ударам сердца, он попытался упорядочить мысли. Теперь он был почти уверен, что обнаружил возможное – и совершенно реальное– связующее звено между найденным в лесу трупом и трагедией, произошедшей с супругами Хаммерсенг.