355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кир Булычев » Журнал «Если», 1998 № 04 » Текст книги (страница 21)
Журнал «Если», 1998 № 04
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:41

Текст книги "Журнал «Если», 1998 № 04"


Автор книги: Кир Булычев


Соавторы: Роберт Шекли,Владимир Гаков,Стивен Ридер Дональдсон,Грег Бир,Арсений Иванов,Дмитрий Крюков,Джек Кэрролл Холдеман II,Алексей Зарубин,Евгений Зуенко,Леонид Лесков
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

Бокур рухнул на колени перед Морозовым и воздел руки.

– О, великий! – вскричал он. – Твой обман превыше божественного! Всего я мог ожидать, но такой поворот… Пусть отныне меня зовут глупцом из глупцов!

Я наконец пришел в себя.

– Но… Как же так, а она… – мой голос сорвался. – Погоди, так ты столько лет искал ее… Для чего?

Он недобро усмехнулся.

– Ну, понятно, – промямлил я. – Но все-таки… Женщины слабы… Столько лет… Можно было простить…

– Неотомщенное зло – это оскорбление мирозданию, – процедил Морозов.

– Хорошо, – голос мой окреп. – Но теперь, когда у нас ничего не получилось, мы можем вернуться!

– Да, не получилось… – задумчиво протянул он, медленно обходя «паука» по кругу. – Но мне невыносима сама мысль о том, что ей удалось сбежать от меня, и даже не на тот свет!.. Ну что ж, она не захотела от меня ребенка, так пусть послужит материалом…

Он оборвал себя на полуслове, внимательно посмотрел на меня, и в руке у него блеснуло лезвие ножа.

Сошел с ума, мгновенно сообразил я. Если бросится на меня, я успею дотянуться до его распылителя. Но Морозов, словно прочитав мои мысли, криво улыбнулся и покачал головой. Он подошел к одному из срезов, полоснул ножом по руке и я увидел, как кровь закапала прямо на зеленые квадратики, которые тут же покраснели.

Бесконечный шорох вдруг прекратился. Тут я понял, что такое настоящая тишина. Потом я заметил, что картина над «пауком» изменилась – разноцветные шарики поблекли, рассыпались, кольца истончились… Конец, почему-то подумал я, но тут шары снова закружились, составляя иные узоры, к кольцам потянулись тонкие нити… Машина заработала!

Шорох сменился тихим перестуком, словно где-то в недрах горы цверги взялись за молоточки.

Я посмотрел на Морозова. У него был вид человека, наконец-то завершившего долгое дело.

– Она не захотела родить от меня, – сказал он, подбирая вещи с пола и укладывая в сумку, – так теперь родит для меня. Не знаю, каким будет это дитя и что оно принесет миру, но это моя кровь!

Бокур ласково похлопал его по плечу.

– Теперь можно и умереть с коварной улыбкой на устах, – сообщил он. – Представляю, с каким удовольствием я буду скрывать от всех тайну Великого Пальца!

– Ну, это уже сами разбирайтесь, – пробормотал Морозов. – А я, кажется, успеваю на «Джихангир».

Разочарование мое было велико. Я ожидал услышать от него каких-то уместных моменту слов, ну, может, проклятий там или хотя бы вздоха облегчения… Даже обидно!

* * *

Корабль медленно поднялся с тумбы, разгонные блоки заурчали и «Джихангир» распорол облака. Я и Бокур стояли у окна, выходящего на поле.

Рокот разгонных движков напомнил мне шум воды, которая извергалась в пещеру. Когда мы покидали зеркальное подземелье, Морозов закрыл люк, а потом, после бесконечно утомительного подъема, он разнес своим устройством стену в зале с каменными чудовищами. Сквозь большую дыру выметнул мощный поток, мы еле успели проскочить в расщелину. На обратном пути он сказал, что на всякий случай подстраховался. Хотя никто не сумеет пробиться сквозь защитное поле, но мало ли что… Я спросил тогда, а кому принадлежал этот «паук» в подземелье и для чего он был нужен древним, но он только пожал плечами. Бокур же перегнулся ко мне с заднего кресла и, хихикнув, сказал, что в легендах его народа есть песни о Харшаваре, который один населил сто миров. И тогда Морозов нехотя рассказал о том, что когда-то такими биореакторами были снабжены самые первые корабли на гипертяге. Возможно, хотели засеять жизнью как можно больше миров, а может, для пополнения экипажа… Теперь уже никто не помнит.

Небо над портом озарилось синей вспышкой, «Джихангир» включил гипертягу. Аванки и люди, проходящие мимо, с любопытством поглядывали на ульта, но близко не подходили: шесть телохранителей, что полукругом расположились за моей спиной, своим зверским видом отпугивали их.

– Теперь я познал все формы обмана, – сказал Бокур, провожая взглядом корабль. – Я стал намного богаче.

– А я-то! – моя ухмылка отразилась в стекле.

– Обман как основа культа себя исчерпал, – задумчиво продолжал Бокур.

– Мне пора идти, – сказал я. – Жена ждет… Да, все-таки жаль Морозова! Хотя, может, сейчас он успокоится, поймет, что быть одному плохо…

Бокур назидательно поднял палец.

– Мститель не знает одиночества! – торжественно сказал он. – Идея мести – очень богатая идея. Месть превыше обмана. Я вижу пути, которыми мы еще не следовали. Ныне принесу своему народу добрую весть.

И он ушел.

А я глядел ему вслед, и смутное подозрение, что наступают новые времена, долго не покидало меня.

________________________________________________________________________

Можно лишь посочувствовать рассказчику: его планету ждут не только новые, но и худшие времена, ибо понятно, кому возьмутся мстить доселе безобидные ульты… Ну а наших читателей ждет новая задача – и на сей раз очень легкая. Последние два этапа конкурса оказались достаточно сложными, и мы решили дать конкурсантам заслуженный отдых, предложив их вниманию небольшую притчу известной американской писательницы. Думаем, что многие читатели угадают замысел автора, поэтому не затягивайте с ответом: призы получат те, кто первыми отправят письма в редакцию. Напомним также, что на призы могут претендовать и те конкурсанты, которые предложат свою оригинальную и обоснованную версию, пусть и не совпадающую с идеей автора.

Итак, вместе с купцом мы возвращаемся в родное село, предвкушая радостное событие…

Солнечным днем в начале октября шерп Жигдель Гонбо поднимался на Нанпа Ла по крутой тропе. Он посвистывал и покрикивал на трех яков, робевших перед крутизной. На яков были навьючены товары из Тибета: толстая материя из овечьей шерсти и сушеная баранина. Сума на поясе у Жигделя была набита драгоценностями.

Забираясь все выше, Жигдель поздравлял себя с успехом. Он считал себя удачливым торговцем, умеющим добиться выгодной сделки. Он отлично заработал на Тибете продажей риса и цампа и теперь возвращался к себе в долину Кумбу. Ему не терпелось скорее попасть домой, к молодой жене. Два месяца назад, когда они расстались, Бхоти Афе была беременна их первенцем.

На гребне перевала другие путники собрали на склонах камни и возвели чортен – башенку из камней разного размера, увенчанную молитвенными флажками. Когда-то флажки были яркими, но потом выгорели на беспощадном солнце высокогорья и совсем побелели. Жигдель насилу разобрал темные буквы мантры, когда-то начертанной на ткани: «Да светится камень в лотосе». Драгоценный камень означал Будду, лотос – сердце мира. Порывы ветра срывали молитву с флажка и отправляли порхать по миру.

Как всякий разумный человек, Жигдель обошел чортен слева, по часовой стрелке – направление, указываемое молитвенными колесами и диктуемое почтительностью и осторожностью. Но один из яков избрал собственный путь – упрямо побрел вправо от башенки из камней. Жигдель досадливо выбранился и, погнавшись за тупой скотиной, тоже оказался по неверную сторону. Догнав яка, он вытянул его по боку палкой и заставил вернуться. Внезапно он увидел в тени башенки человека – старого праведника бонпо, отдыхающего после восхождения.

Подобно большинству шерпов, Жигдель был истинным буддистом. Он преклонялся перед могуществом колдунов бонпо, чья религия предшествовала просветлению божественного Будды. Своими чарами они умели вселять в женские сердца любовь, изгонять дьяволов, дарить удачу, превращаться в черных воронов.

– Намаете, – почтительно приветствовал Жигдель старика, присел на соседний камень и обменялся с ним обычными для путников репликами. Куда держишь путь? Откуда? Как дела?

Беседуя, Жигдель изучал собеседника. На бонпо была чуба – длинная тибетская мантия из шерсти. На шее у него было надето ожерелье из камней дзи. Жигдель впился глазами в украшение, недоумевая, откуда старик раздобыл столько дорогих агатов, высоко ценимых тибетцами и непальцами. Жигдель слыхал, что подобные камни могут быть получены с помощью волшебства. Если бросить чубу праведника на бабочку, та превратится в чудесный ограненный камень.

Бонпо возвращался на Тибет после путешествия в Кумбу. Трудно было понять, по какому делу он там побывал, но с колдунами иначе не бывает, и Жигдель не стал допытываться. Они обсудили погоду (хороша для пути), торговлю на Тибете (Жигделю не на что было пожаловаться) и состояние тропы (оползень на северном склоне Нанпа Ла испортил отрезок дороги, поэтому Жигдель посоветовал бонпо сделать крюк).

Немного погодя Жигдель задал бонпо вопрос на самую важную для себя тему.

– Не скажешь ли, как поживает моя жена?

Бонпо устремил на Жигделя взгляд мудрых темных глаз.

– Давай посмотрим. – Запустив руку под чубу, он извлек на свет истертую кожаную суму. Из сумы вытряс горсть мелких костей и протянул Жигделю.

– Брось здесь, – приказал он, указав на плоскую гранитную поверхность.

Жигдель потряс кости в кулаке и высыпал их на камень. Бонпо уставился на кости, морща смуглое личико.

– Еще раз! – приказал он, собрав кости и снова передав их Жигделю. Тот бросил кости второй раз. Бонпо подобрал под себя ноги, чуть приподнялся и навис над костями, не сводя с них глаз. Сейчас Жигдель поверил бы, что колдун способен превратиться в ворона: уж очень он походил на зловещую птицу.

– Еще раз! – приказал бонпо Жигделю, и тот снова повиновался, беспокоясь, почему бонпо так хмур. Уж не больна ли жена? Не видит ли он в их будущей жизни бед?

Наконец старик сел прямо и кивнул.

– Твоя жена родила сына, – изрек он.

– Она здорова? – тревожно спросил Жигдель.

– Здорова, – ответил бонпо, отмахиваясь. – Здоровей не бывает.

– А малыш?

– Чудесный мальчик, – заверил его бонпо.

– Тогда почему ты так нахмурился? – спросил Жигдель, повысив голос чуть больше, чем следовало бы. Он сильно разволновался да и характера был нетерпеливого.

Бонпо улыбнулся. Жигделю его улыбка не очень понравилась: он мысленно сравнил ее с гримасой проказливой храмовой обезьяны.

– Я увидел разные возможности, только и всего. Тебе не о чем беспокоиться. Если ты правильно воспитаешь сына, он станет хорошим крестьянином.

Жигдель насупился, недовольный, что от него что-то скрывают.

– Ты должен сказать мне все, что знаешь.

Бонпо с улыбкой покачал головой.

– Поверь, тебе лучше остаться в неведении.

Жигдель вскочил и устремил на бонпо угрожающий взгляд.

– Скажи, что ты там углядел!

Бонпо поднял на Жигделя глаза, щурясь от яркого солнца.

– А ты упрямец! – молвил он. – Повторяю, лучше тебе этого не знать.

– Я настаиваю!

– Изволь. Я вижу, что твой сын способен пойти по жизни двумя путями. Он может стать крестьянином, сильным и счастливым человеком. А может занять почетное место при королевском дворе.

Пораженный Жигдель уставился на бонпо.

– При дворе короля? – пролепетал он. Хотя он был процветающим торговцем, однако его мечты никогда не простирались дальше покупки еще одного яка, новой пристройки к дому, новой делянки проса. Слова бонпо показали, как мелки были прежде его стремления. Подумаешь, еще один як! Ведь его сын может стать приближенным короля! Он представил сына взрослым мужчиной в черной чубе из тончайшей шерсти, перепоясанной кушаком с бирюзой и драгоценностями чистой воды.

Вытащив из сумы несколько монет, Жигдель сунул их в ладонь колдуну.

– Благодарю, – радостно сказал он. – Благодарю тебя, мудрец!

– Запомни, – сказал бонпо, – он может стать крестьянином. Счастливым человеком, работающим в поле.

Жигдель кивнул и попрощался с бонпо.

По пути домой он гадал, почему бонпо так неохотно сообщил ему добрую весть. Не иначе, праведник полагал, что духовное просветление важнее богатства. Конечно, это так. Но стать придворным короля…

Готовы заверить читателей: в экспозиции рассказа есть все ключи к решению задачи. Предлагаем конкурсантам ответить на два вопроса:

КАКУЮ СУДЬБУ ВЫБРАЛИ РОДИТЕЛИ ДЛЯ СВОЕГО СЫНА и КАК ИСПОЛНИЛОСЬ ПРЕДНАЧЕРТАНИЕ?

Издательство «Полярис» подготовило призы участникам конкурса – «Миры Пирса Энтони» (цикл «Воплощения Бессмертия»), которые будут вручены победителям.


Жюри конкурса

КУРСОР
*********************************************************************************************

Что почитать

из вышедших в прошлом году книг в начале года наступившего рекомендуют ведущие американские газеты. Так, «Publishers’ Weekly» выделяет книги авторов НФ и фэнтези: «Окончание оконечности» (или как еще перевести игру слов в названии – «Finity’s End»?) Кэролин Черри, «Не говоря уж о собаках» Конни Уиллис, «Вечный мир» Джо Холдемана, «Луна и Солнце» Бонды Макинтайр. Другие авторитетные источники – газеты «San Francisco Examiner & Chronicle» и «The Washington Post» – добавляют к этому списку следующие книги: «Косая черта» Грега Бира, «Страница оттиска» Харлана Эллисона, четвертый роман Стивена Кинга из серии о Темной Башне («Волшебник и бокал»), «Возвышение Эндимиона» Дэна Симмонса, «Антарктика» Кима Стэнли Робинсона, «Джек Фауст» Майкла Суэнвика.

Фантастика в русском Интернете

крепчает на наших глазах. Сервер для любителей фантастики http://www.sf-f.ru объединяет авторские страницы ряда известных писателей, новости фантастики и библиографическую интерактивную базу данных «AD VERBUM», которая вырастает в сетевую энциклопедию фантастики.

Одновременно отпраздновали …90-летие

два признанных ветерана научной фантастики и фэнтези – Лайонел Спрэг Де Камп и его жена (и соавтор), Кэтрин Крук Де Камп. Оба чувствуют себя на зависть бодро, а подарком к юбилею мужа стала премия «Хьюго», полученная на последнем Всемирном коне за автобиографию «Время и шансы».

За что только не присуждают премии

в литературном мире! Например, очередную ежегодную премию «Джонни» – «за лучшее произведение о кошках» – в прошлом году получила новозеландская писательница Лин Маккончи, причем за рассказ фантастический! (Он был опубликован в тематической антологии, название которой можно перевести как «Кисфантастика».) Существует еще и премия журнала «Литерари ревю» для произведений, в которых описана «худшая сексуальная сцена» года! Неизвестно, как насчет «Хьюго» с «Небьюлой», но премию указанного журнала могли бы оспорить многие отечественные авторы.

Новый роман

известного писателя Василия Звягинцева скоро выйдет в одном московском издательстве. «Право на смерть» – так назвал автор свою книгу, которая повествует об очередных приключениях «великолепной семерки» героев из его многотомной «Одиссеи…».

«Утечка» фантастов

продолжается. Как стало известно из вполне достоверных источников, популярный в наших краях фантаст Ник Перумов собирается отбыть в Соединенные Штаты. Его переезд обусловлен, как полагают, семейными обстоятельствами. Но издатели не унывают – в нынешнюю эру электронных коммуникаций переправить новый роман в Москву или Санкт-Петepбypr – дело нескольких минут.

«Многостаночник» Стивен Кинг

теперь подвизается в качестве сценариста знаменитого сериала «Секретные материалы» («X-file»). В прессу просочились сведения о том, что некоторые сценарии он будет создавать в соавторстве с Джиллиан Андерсон («агент Скалли» из того же сериала).

Фантастику продолжают экранизировать

В близком будущем мы увидим на экране «Род» Октавии Батлер, первую часть классической научно-фантастической трилогии Клайва Стэплза Льюиса – «Вне молчаливой планеты» (возможны экранизации и двух других томов), а также трилогию Джона Кристофера о «трехногих» (триподах).

…А мастера фантастики

спорят с Голливудом. Правда, речь в данном случае идет о мастере фантастической живописи – художнике из Германии Г. Гайгере, прославившемся изготовлением монстра-«чужого» для одноименной картины Ридли Скотта. В связи с выходом на экраны четвертого фильма о приключениях лейтенанта Рипли (см. раздел «Видеодром») Гайгер направил открытое письмо руководителям студии «XX век – Фокс», обвинив их… в заговоре! Те, правда, указали в титрах, что «визуальная концепция монстра принадлежит Гайгеру» (сам он в работе над последними фильмами серии участия не принимал), но, оказывается, сей факт не был отражен в его контракте – где обычно оговаривается каждая мелочь. Письмо заканчивается своеобразным проклятием «заговорщикам»: «Пусть у каждого из них из груди вылезет по аналогичному монстру, чтобы помнили, что его папа – Гайгер!»


Агентство «F-Press»

В обзоре использованы материалы журнала «Locus»
РЕЦЕНЗИИ
*********************************************************************************************

Лорел ГАМИЛЬТОН

ОБЕТ КОЛДУНЬИ

Москва: ACT, 1907. – 448 с. Пер. с англ. М. В. Левина —

(Серия «Век Дракона»). 15 000 экз. (п)

=============================================================================================

Для ударного коктейля из «Конана», «Саги об Эльрике» и «Властелина Колец» лучше всего подходит определение боевая магия. Действуя по принципу «волшебство есть – ума не надо», Л. Гамильтон создает великолепный образчик этого жанра. Следуя традициям классицизма, автор соблюдает единство времени и действия – практически все события укладываются в 72 часа нескончаемой битвы всех против всех. Но, по правде говоря, уяснить смысл происходящего не так уж и просто: Гамильтон мастерски описывает, как две противостоящие группы всевозможными способами уничтожают своих противников, но, по-видимому, вопрос «зачем» не является характерным для молодой писательницы – битва всегда самодостаточна.

Ее герои лихо оперируют разнообразными заклинаниями, пентаграммами, а также стрелами и мечами, как заговоренными, так и нет, – причем все зверства обоих сторон описаны с нездоровым натурализмом. Помимо заурядных чародеев, заклинателей и целителей (белых, черных и серых) в схватку вступают эльфы, гномы, драконы, боги, демоны, дьяволы, феи, ундины, суккубы, инкубы, бесенята, оборотни, гигантские черви и всевозможные гибриды, которые не привиделись бы даже в жутких кошмарах академика Лысенко. Создается ощущение, что Гамильтон стремилась оприходовать в своем романе все, что ассоциируется у нее с жанром фэнтези. Результат – на обложке.

Но, по крайней мере, автору удалось наглядно доказать всем скептикам, что по «задиристости» фэнтези не уступает худшим образцам НФ. Возможно, у создательницы кровавой мясорубки была более глубокая цель: заставить читателя задуматься, а нужна ли вообще магия, если основной сферой ее применения становится нанесение телесных и моральных повреждений (первые преимущественно со смертельным исходом). Ведь дьявольское заклинание может уничтожить все живое не хуже термоядерной боеголовки, и никакие Советы и Академии не остановят жаждущего отмщения мага. Кроме бессмысленной бойни, роман запоминается ненавязчивым феминизмом – Келейос, она же Зрящая-в-Ночи, представляется улучшенным вариантом Конана, так и хочется сказать «в юбке», но в том-то и дело, что неукротимая колдунья предпочитает исключительно мужскую одежду; в то время как единственный приличный мужчина и тот оказывается драконом.

Константин Белоручев



Люциус ШЕПАРД

НОЧЬ БЕЛОГО ДУХА

Москва: АСТ, 1997. – 496 с.

Пер. с англ. А. И. Корженевского, А. М. Лактионова, Л. П. Филонова —

(Серия «Век Дракона»). 11 000 экз.(п)

=============================================================================================

Фэнтези без дракона – все равно что кофе без молока: вроде бы все на месте, ан нет, чего-то не хватает Но драконы драконам рознь: одно дело крошечные раздражительные существа размером не больше ласточки, обитающие на скалистых островах к западу от Патагонии, совсем другое – гордые представители рода Древних, презрительно взирающие с высоты своих шести тысяч футов на измельчавших потомков.

В фантастике же героям по определению заповедано бороться со злобными и коварными существами. Но Шепард невероятно усложнил эту задачу: мало того, что его Гриауль скорее мертв, чем жив (сердце бьется с частотой один удар в несколько столетий, на спине вырос город охотников за драконьей чешуей, внутри обитают многочисленные паразиты, а в мозгу растут деревья), так и все попытки избавиться от этого чудовища заведомо обречены на неудачу. И уже совершенно гротескным видится отравление дракона ядовитой краской: чтобы поддержать растянувшееся на пятьдесят лет умирание Гриауля, вся местная экономика (даже грабительские войны с соседями) была переведена на рельсы борьбы с драконом.

Как ни странно, это произведение правильнее будет охарактеризовать как фантастический реализм – потрясающе лирическое произведение со взрывной развязкой повествует о порабощении людей уже разлагающимся трупом, но разве дракон не становится аллегорией злобы человеческой души? Действительно, герои Шепарда превосходят своей чудовищностью самого Гриауля, а все злодеяния походя списываются на влияние темных помыслов дракона. Несчастный же дракон остается бессмертной, непостижимой тварью, чье существование бросает тень на все поступки людей – добропорядочных граждан, обуреваемых ненавистью к непостижимому и потому готовых пойти на любые жертвы, чтобы избавиться от дракона. Стремление уничтожить безвредное, в сущности, создание перерастает в своего рода спорт – люди сознательно отказываются понимать, что рубят сук, на котором сидят. Несчастный дракон выступает очередной метафорой нашей многострадальной планеты, которую год за годом губит человечество.

Константин Белоручев


Георгий ГУРЕВИЧ

СУДЕБНОЕ ДЕЛО

Москва: «Х. Г. С.» 1997. – 216 с. 2000 экз. (о)

=============================================================================================

Новый роман живого классика отечественной научной фантастики – блестящее подтверждение известного тезиса о том, что старая гвардия частенько может утереть нос молодым. Действительно, на фоне массы книг о бесконечных приключениях бесконечно однообразных героев без страха, упрека и мозгов книга Георгия Гуревича выглядит приятным исключением. Она прямо-таки насыщена идеями, мыслями, характерами… Невероятная ситуация, в которую попадает Николай Ковалев, заставляет подозревать, что следствие, которое занято его персоной, несколько странновато. Но только во время суда, когда процесс плавно перерастает буквально в судилище над всем человечеством, он начинает понимать, куда попал и чем все это может завершиться для нашей цивилизации… Сквозь призму личности «подсудимого» подвергаются серьезной ревизии все наши традиционные ценности, многие из которых, как выясняется, нами напрочь игнорируются. Структура произведения, построенная в виде протокола судебного заседания, весьма оригинальна. Менторская интонация повествователя, правда, может смутить неискушенного читателя, но любители фантастики «со стажем» помнят, что в традициях российской словесности было не только развлекать, но и учить. Знания еще никому не вредили!

Денис Незалежный



Алексей СВИРИДОВ

КРУТОЙ ГЕРОЙ

Москва: ACT, 1997. – 496 с.

(Серия «Звездный лабиринт»). 10 000 экз. (п)

=============================================================================================

Коварство некоторых писателей воистину беспредельно. Возьмешь, бывалыча, книжку с названием «Крутой герой», посмотришь на обложку, на которой означенный герой прошибает тварюгу насквозь из лучемета, откроешь в надежде отдохнуть вечерком за фантастическим боевиком, но тут и попадаешь в хитрые тенета…

Поначалу все, как положено: есть герой – Андреа Сакрольд Вридус, который вполне естественно превратится впоследствии в землянина Андрея; есть некий мир, прикидывающийся средневековым, и все такое… Но где-то после второго десятка страниц настораживает появление железного дракона, а потом у читателя просто не остается времени, чтобы сообразить, в чем, собственно, прикол? И только после бесконечных приключений, пальбы из всех видов оружия, прохода по разным мирам через «гейт-пункты» глаз резко тормозит на странице 442, когда сталкивается с описанием статуи Черта Таннера из знаменитой «Долины проклятий» Р. Желязны. И тогда смутные догадки относительно Ржавого Города и иных реалий внезапно обретают законченные очертания, а ощущение того, что все это очень знакомо и где-то читано, завершается открытием – над тобой классно подшутили».

Роман А. Свиридова – это хорошо законспирированная пародия сразу на массу известных фантастических произведений. Ближе к финалу автор, судя по всему, перестает маскировать свои намерения и резвится вовсю.

Книгу можно использовать в качестве исходного материала для викторин, конкурсов и прочих состязаний – кто больше обнаружит в ней явных и скрытых намеков, аллюзий и раскавыченных цитат из мировой фантастики. Все это очень благородно, но я не понимаю оптимизма некоторых обозревателей, утверждающих, что кризис в нашей фантастике миновал. Расцвет пародий – это симптом заката.

Павел Лачев



Александр БОРОДЫНЯ

СИЯЮЩИЙ ВАКУУМ

Москва: Центрполиграф, 1997. – 489 с.

(Серия «Классическая библиотека приключений и научной фантастики») 10 000 экз.(п)

=============================================================================================

Действие романа начинается в 2036 году в Москве. На первых же страницах происходит убийство мэра, но в голову его личного водителя, Федора Костелюка, попадает ЛИБ – устройство, необычайно расширяющее сознание владельца: с его помощью можно «получить в любую минуту любую информацию из мозга любого избирателя», а равно и воздействовать на эти мозги. Следователь, который пытается выяснить, куда делся этот блок, ведет себя как идиот, выглядит как идиот, а кабинет его словно срисован из кинофильма сороковых годов. Что делает герой, который полагает, что за ним рано или поздно начнется охота? Пользуется ЛИБом и начинает манипулировать людьми? Ничего подобного! Правильный ответ: идет к себе в гараж и сооружает машину времени. Из чего? Господи, да кто же не знает, что для этого нужно под контролем «плоского микропроцессора» раскрутить «обычный автомобильный движок при температуре минус сорок пять градусов, и можно отправляться в будущее». Что Федор и проделывает. Не успев сойти, герой замечает, как «оставляя инверсионный след, мимо, в будущее, один за другим пролетели четыре казенных автомобиля».. Автору не приходит в голову, что общество, овладевшее темпоральными путешествиями… эх, да чего уж говорить!

Читатель может раскрыть роман на любой странице и обнаружить уйму подобных красот. В защиту автора можно сказать одно – вполне вероятно, в его задачи не входило написать фантастический роман. Возможно, он хотел создать гротеск, сатиру или нечто подобное. Но фантастика – дама коварная, она мстит тому, кто пренебрегает элементарной логикой, игнорирует мотивацию, плюет на здравый смысл. Тот, кто сумеет осилить книгу до конца, взглянет еще раз на ее название и согласится: действительно, «Сияющий вакуум». Круче этого названия была разве что «Клокочущая пустота» другого автора, в обилии издаваемого этим же издательством в этой же серии.

Павел Лачев


Дэйв ДУНКАН

ПЛАНЕТА ПЕРВОГО КЛАССА

Москва: АСТ, 1997. – 544 с. Пер. с англ. М. Пчелинцева —

(Серии «Координаты чудес»). 10 000 экз. (п)

=============================================================================================

Автор, блестяще зарекомендовавший себя в фэнтези (см., например, рецензии в № 12 за прошлый год), на сей раз предстал перед нами как мастер доброй старой НФ.

В мире не очень аппетитного будущего освоили и вовсю пользуются полузапретным клонированием с целью выращивания «запчастей» для богатеньких сволочей. Любителей конъюнктуры просят не беспокоиться, на языке оригинала роман издан почти десять лет назад, и вообще эта тема в фантастике не нова. Сюжет строится вокруг юного Седрика, одного из таких клонов, который счастливо избежал заклания, поскольку выяснилось, что он как бы внук одной очень влиятельной и, на первый взгляд, очень злодейской бабули, которая заведует Институтом, ведающим переселением на другие миры. Многоходовые интриги, беготня и пальба, любовь красавицы принцессы, роковые страсти, масса запутанных ситуаций, и только в финале выясняется что к чему. Любопытно, что, по самому строгому счету, в романе нет новых фантастических идей (некорректное использование теории суперструн не в счет – автор в послесловии сам признается, что не очень уверен в обоснованности такого хода), кое-какие места кажутся заимствованиями из разных авторов – от Хайнлайна («Туннель в небе») до Нивена («Мир-кольцо» – в той части, где речь идет о генетической фиксации феномена везения). Но плотная ткань повествования, головокружительный сюжет и яркие характеры персонажей вскоре поглощают внимание читателя. И тут выясняется, что юный внук не так уж и прост, каким кажется, и бабуля его вовсе не злодейка, а финальные сцены так и просятся в кинобоевик. Детективная линия, идущая вторым планом, не отвлекает от основной темы и помогает автору свести концы с концами.

Олег Добров


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю