Текст книги "В водовороте века. Мемуары. Том 3"
Автор книги: Ким Сен
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц)
– Что ни говори, это из ряда вон выходящая лошадь! Как она узнала, что вы задремали, ведь у нее нет на спине глаз?
Я подтянул повода, лошадь легко перемахнула через бурелом и стрелой помчалась вперед. Мы быстро догнали взвод и вместе с ним добрались до Саньдаохэцзы в Лоцзыгоу. Остановились на том месте, где по обеим сторонам реки возвышались друг против друга крутые утесы. В реке водилось много речной мальмы.
Я провел черту на траве вокруг лошади, а повода обмотал на шее. Бойцы получили задание и отправились в Саньдаохэцзы, Сыдаохэцзы, Лаомучжухэ проводить там массово-политическую работу. Сам же я встретился с подпольщиками и руководителями подпольных организаций, которые ожидали меня на берегу реки. Довольно долго протекала тогда наша беседа.
После встречи я вернулся к своей лошади. И о чудо! Она спокойно паслась, не выходя за границы круга, проведенного мной на траве! Что ни говори, это была незаурядная лошадь!
Был, вспоминается, случай, когда благодаря этой лошади была спасена от верной гибели революционерка Хон Хе Сон. Это была образованная, интеллигентная женщина. В свое время, проживая в Корее, училась в женском колледже. Вместе с прогрессивно настроенной учащейся молодежью развернула в Лунцзине подпольную деятельность. Считая партизанский район вольным краем, она переправилась в Ванцин, где также развернула политическую работу.
Ее отец был известным врачом корёской медицины. Она научилась у отца врачеванию. После приезда в партизанский район оказывала партизанам и жителям большую помощь в лечении чесотки. Бойцы и сельчане партизанского района очень любили эту красивую девушку, смелую женщину-подпольщицу из среды интеллигенции. Ее всегда отличали живая энергичность, исключительная общительность, естественно, неоценимое искусство врачевания.
Однажды я по делу отправился верхом в Сидапо. Меня сопровождал Чо Валь Нам. Вдруг недалеко от нас раздались выстрелы. Осенила мысль: «Не набег ли карательного отряда на партизанский отряд?» Мы сразу же помчались в сторону доносившейся стрельбы. И какая неожиданность! Проскакав немного, встретили на дороге Хон Хе Сон. Она, возвращаясь с подпольной работы, напоролась на засаду врага и приняла неравный бой.
С победными возгласами бросились враги вперед. Пытаясь взять подпольщицу живой, они вели предупредительную стрельбу.
Женщине угрожали расправой, предлагали сдаться, но она продолжала отстреливаться. И тут как нельзя вовремя по доспели мы к месту боя. Я усадил подпольщицу на лошадь. Видимо, и лошадь хорошо поняла мое намерение. Она стрелой рванула вперед и в считанные секунды мы оказались в четырех километрах от места перестрелки. Итак подпольщица была спасена от преследования врага.
После этого случая жители партизанского района в один голос восхваляли мою белую лошадь как большую знаменитость. Если бы Хон Хе Сон не погибла впоследствии во время карательной операции врага в Байцаогоу, то ныне мы бы вместе с благодарностью вспомнили о той славной белой лошади.
Не раз я ездил на этой лошади и в район Ляншуйцюаньцзы, чтобы превратить его в полупартизанский район. Наши организации были созданы не только в Лоцзыгоу, Саньдаохэцзы, Сыдаохэцзы, Лаомучжухэ, Тайпингоу, но и в Наньдадуне, Бэйдадуне, Шитохэцзы района Ляншуйцюаньцзы, в Качжэкоре и в поселках поблизости от Тумыня.
Если бы я рассказал, что хотел отдать эту замечательную строевую лошадь другому человеку, то читатель наверняка бы не поверил этому. Однако история, о которой пойдет речь, действительно произошла в то время, когда вместе с бойцами взвода О Бэк Рёна мы вели работу с местными жителями. По всей видимости, это было в Гуфанлине или где-нибудь в другом месте. Неизбежные обстоятельства заставляли меня принять решение – расстаться с лошадью. Был тогда «период весеннего голода» до сбора нового урожая ячменя, и сельчане перебивались с хлеба на воду, испытывая острую нехватку продовольствия.
Мы не раз совершали налеты на врага, расположенного поблизости от нас, и доставляли продовольствие для населения района нашей дислокации. Но одним отбитым у врага продовольствием никак нельзя было удовлетворять потребности населения той местности. Мы максимально сократили расходы продовольствия, и сэкономленный запас про довольствия раздавали крестьянам, хотя и сами жили впроголодь. Поэтому нам пришлось максимально сократить расходы на корм для белой лошади. Не легко было доставать даже такие корма, как сено и его заменитель – солому, не говоря уж о таких высокопитательных кормах, как овес, ячмень, соевые бобы.
Верные мои бойцы ни перед чем не останавливались, если дело касалось белой лошади. В каких бы трудных обстоятельствах ни находился наш отряд, они вдоль и поперек обшаривали близлежащие поселки и районы, контролируемые врагом, с тем, чтобы своевременно доставать такие корма для лошади, как овес и соль. Иные бойцы даже прочесывали убранные поля, чтобы собрать оставшиеся на них колосья. Были и такие, которые, собрав на полях один за другим колосья и растерев их ладонями, приносили в карманах и кормили зерном нашу лошадь. Каждый раз, как только они появлялись, лошадь мордой тянулась к их карманам.
Бойцы очень горячо любили и берегли белую лошадь. Конечно, я понимал, что все это они делали из уважения к своему командиру. И это было выражением чувства революционного товарищества и верности мне.
Безусловно, я был благодарен бойцам за проявление чувства товарищества и верности, но в то же время чувствовал себя немного неловко. При виде боевых друзей, которые прилежно занимались доставкой кормов и ухаживали за лошадью, я все больше и больше убеждался в том, что пора положить конец такому сверхвнимательному отношению к моей персоне. Мне чуждо было стремление пользоваться чужими услугами. Если бы кто-нибудь спросил меня: «Когда вы оказывались в самом неловком положении в вашей личной жизни в партизанские годы?», я бы ответил на это: «Когда бойцы оказывали мне какие-то особые услуги».
Когда мне приходилось сталкиваться с повышенным вниманием к моей скромной персоне, когда мне предоставляли особые льготы, которыми не могли пользоваться другие, я испытывал не чувство превосходства или удовлетворения, что присуще тем, которые считают себя особыми, выдающимися личностями, а чувство такой неловкости и виноватости, словно приходилось сидеть на иголках.
Тогда я рассудил так: пусть мне придется страдать еще несколько месяцев из-за болезни ног, пока я не избавился от недуга, но мою верную и любимую лошадь надо обязательно отдать крестьянам. Такой мой поступок мог бы облегчить хлопоты подчиненным. Другое дело, если бы моя лошадь использовалась как тягловая сила в полупартизанском районе. Тогда бы ей не пришлось участвовать в боях, и не было бы опасности, что она погибнет. Сначала я решился было дарить лошадь тому старику – батраку по происхождению в Шилипине, который прислал мне в свое время такую же белую лошадь. Но вскоре передумал – этот поступок несомненно бы его огорчил.
Я вызвал дежурного и отдал ему распоряжение: сегодня днем покормить лошадь по-особому и обильно. Если бы даже для этого пришлось израсходовать весь запас кормов…
– Сегодня кормите ее, как на убой, самыми отличными кормами из наших запасов. А после обеда уведите лошадь в поселок, что расположен за горой, и там передайте ее председателю Антияпонского общества поселка. Желательно захватить с собой и весь запас кормов. Пусть там передадут лошадь самому бедному крестьянину, у которого нет тягловой силы.
– Слушаюсь! – ответил дежурный.
Однако он не решался выходить из комнаты. В его глазах была нерешительность.
– Отправляйтесь и побыстрее выполняйте приказ! – строго предупредил, видя нерешительность дежурного.
После выхода дежурного из комнаты я с раскаянием поймал себя на мысли: а не слишком ли черствым был мой приказ об отправке лошади? Вышел на двор, чтобы последний раз проститься с нашей любимицей. Как обычно, я стал чистить ее металлическим скребком, а затем щеткой, неоднократно трепал ладонью гриву. При мысли о том, что я вместе с ней проделал несколько тысяч ли, сердце мое сжалось, словно от боли.
И вдруг произошел удивительный случай. Из глаз белой лошади, смотревших на меня, крупными каплями потекли слезы.
Я диву давался: почему животное предчувствует разлуку со мной? По всей вероятности, по выражению моего лица она поняла, какой приговор ей был вынесен.
Видя удрученный вид моей лошади, я впервые понял, что ив мире животных, которых мы, хлеща кнутом, заставляем идти куда угодно, существует прекрасная мораль, трогающая сердца людей, что эта мораль еще больше обогащает и делает разносторонней красоту мира, в котором мы живем,
«Прости меня, моя лошадь! Как ни жаль мне, но придется сегодня расстаться. Горечь разлуки мучительно больна и раздирает мое сердце, но больше я не могу ездить, не могу пользоваться привилегиями. Я никогда не забуду твои услуги – большие трудности и мучения выпали на твою долю!»
Уткнувшись лицом в лошадиную гриву, я некоторое время постоял, а затем вернулся в свой дом.
Помнится, в тот день, может быть, от душевной пустоты, за что бы я ни брался, все валилось из рук. Был такой момент, когда я уже раскаивался: а не напрасно ли я принял такое решение, уж не слишком ли я щепетилен, заботясь о своей репутации? Но ничего не поделаешь. Раз принято решение – отступать больше некуда. Я от души желал, чтобы мою любимую лошадь взял трудолюбивый и добрый хозяин, А теперь ждал дежурного, чтобы он явился ко мне с вечерним докладом.
Однако время шло, а дежурного все не было. Когда спустились вечерние сумерки, вместо него явился командир взвода О Бэк Рён, принес мне ужин и ни с того ни с сего начал разговор с извинения.
– Прошу наказать меня за нарушение дисциплины, – бросил он прямо с порога.
Услышав такое, я не мог взять в толк, что же с ним могло случиться?
– Какой дисциплины, о чем речь?
– Без вашего ведома я совершил налет на лесоразработки. И сразу же О Бэк Рён начал поспешно рассказывать о том, что побудило его совершить такие действия.
… Утром дежурный, получив от меня задание отправить белую лошадь в соседний поселок, возвратился в казарму взвода. Встретившись с О Бэк Рёном, он рассказал ему, что было дано такое-то распоряжение. Другой бы приказ он выполнил во что бы то ни стало, но тут обстановка исключительная. Дежурный, волнуясь, начал разговор с О Бэк Рёном о том, не найдется ли какого-нибудь выхода из создавшегося положения.
О Бэк Рён согласился с его мнением: – Бойцы постоянно ухаживали за белой лошадью и, видимо, из-за этого товарищ командир чувствует себя неловко. Вот он и принял такое решение. Можем ли мы отправить лошадь в поселок? Товарищ командир до сих пор не избавился от болезни ног. Если мы вдосталь запасемся кормами и будем стоять на своем, может быть, он изменит свое решение. Ты как дежурный пока не отправляй лошадь в поселок, а спрячь ее где-нибудь неподалеку. А я отправлюсь в японские лесоразработки «Синва» за кормами. Не надо докладывать, куда я ушел.
Лесоразработки эти находились в 16–20 километрах от Сяованцина. Там у О Бэк Рёна был знакомый. Он работал десятником, частенько бывал у нас в партизанском районе, занимаясь вырубкой леса. В ходе этого они, видимо, стали знакомыми.
О Бэк Рён, подобрав группу по доставке кормов из 5–6 человек, тут же направился в лесоразработки. Его знакомый десятник просил лучше всего совершить налет на лесоразработки. А то, сказал он, может случиться беда, если установят, что он добровольно выдал зерно партизанам.
О Бэк Рён подумал, что действительно в словах десятника есть доля правды. Поэтому прибывшие с ним бойцы связали часового, а затем совершили набег на контору, где отдыхали да еще играли в карты чиновники и охранники лесоразработок. Его группа моментально разоружила их, а затем, взвалив на плечи 4–5 мешков овса и соевых бобов, благополучно возвратилась на партизанскую базу.
Выслушав доклад О Бэк Рёна, я отодвинул ужин в сторону и вышел на двор. Действительно, все было так, как он говорил. Белая лошадь не была отдана обездоленному крестьянину в соседнем поселке. Ее возвратили из убежища, где она простояла целый день, скрытая от моих глаз, а теперь она снова находилась в своей конюшне. Увидев меня, лошадь фыркнула и, обернувшись, несколько раз кивнула мне головой, словно выражая благодарность.
Глаза у меня потеплели. Собственно говоря, мне было всетаки очень приятно ощущать поблизости это умное, преданное животное. Но неизменно вставал вопрос, как же поступить? Что делать с этим О Бэк Рёном, упрямым, как пэктусанский медведь, и с дежурным? Поступив по своему усмотрению, они не выполнили приказ командира!
Конечно, у комвзвода расчет был прост: «Если будет большой запас кормов, то начальство, может, изменит свое решение об отправке лошади в соседний поселок». Придя к такому самовольному решению, О Бэк Рён совершил даже налет на лесоразработки. Нечего сказать, слишком уж субъективное суждение и небывалое упрямство! Если мне не удастся пресечь подобное самовольство в самом зародыше, то еще неизвестно, какой оборот примет это дело в дальнейшем. Чувство беспокойства, которое словно бы жгло меня, вызывало тревогу в моем сердце, но вместе с тем пробу ждалось во мне и чувство благодарности к нему.
Не странно ли, что я, как человек принципиальный до мозга костей, не в состоянии был, как прежде, настоять на своем? Перед глазами стояла картина: потихоньку щеткой чищу спину лошади, а она, обернувшись ко мне, со слезами на глазах кивает головой. Не оттого ли я не мог набраться смелости отчитать О Бэк Рёна за неповиновение приказу? К тому же О Бэк Рён уперся, как вол, а я не мог потребовать во что бы то ни стало выполнить приказ – отправить лошадь в соседний поселок.
– Товарищ командир! Накажете вы меня или же понизите по службе – ваше дело, но знайте, что пока я, О Бэк Рён, жив на белом свете, никуда нельзя отправлять эту лошадь. Предъявив мне столь потрясающий ультиматум, он с шумом глубоко вздохнул, как будто только что вернулся из трудного боя. Я же ловил себя на желании обнять О Бэк Рёна и, похлопав его по спине, повторять слово: «Спасибо тебе, спасибо!»
Мне не раз приходилось восхищаться верностью этого смелого и дерзкого командира взвода, го тового идти в огонь и в воду, не щадя своей жизни ради своего командира. Он уважал и ценил меня, как своего родного старшего брата. «Не кто иной, как Ким Ир Сен научил меня, темного человека, родной письменности, именно Ким Ир Сен открыл мне глаза на этот мир», – нередко говорил он в кругу товарищей.
Да и я гоже гкхвоему любил его, относился к нему, как к родному младшему брагу. Воспитанный мною командир сегодня ради моей белой лошади с риском для жизни совершил налет на лесоразработки.
Но ведь поступил он без разрешения начальства. По-своему усмотрению совершать налеты, тем более с целью добычи корма для лошади – это же серьезное нарушение дисциплины. Если простить ему эту вольность, то в будущем он может сбиться с правильного пути, будет своевольничать и в дальнейшем. Как же поступить с ним?
В такой момент командир обязан принять надлежащее решение. А рядом стоял О Бэк Рён и смотрел вниз на миску супа на моем столике, от которой клубами поднимался пар.
– Остынет суп, – с беспокойством проговорил он, – поскорее кушайте на здоровье и накажите меня.
Вдруг я почувствовал, как повлажнели мои глаза. Он не уходил, а стоял и ждал наказания! Почему-то к горлу подкатил горячий комок.
… У О Бэк Рёна за плечами не простая история. Еще в бытность в Детском авангарде носил он с собой самодельный «пистолет спичжикэ (спичка – ред.)». С ним он переправился в Онсон, застрелил там полицейского таможни и захватил у него ружье. Парень рос в бедности – в семье было 17 едоков. С детских лет отличался своей прямотой и принципиальностью, снискал любовь друзей.
Еще со времен Детского авангарда ему очень хотелось вступить в партизанский отряд. До чего он хотел добиться своей цели, хорошо рассказывает известное «происшествие с гильзами». Тогда ходили слухи: если хочешь вступить в партизанский отряд, надо иметь надежного поручителя или же захватить у врага ружье в качестве вещественного доказательства, или же в крайнем случае взять с собой хотя бы «скалку»-гранату. Зная об этом понаслышке, он отправился на поле боя, где только что прекратилась перестрелка. Завязав корой дерева обе свои штанины и взяв себе за пояс одной рукой, он начал собирать другой рукой патроны, гильзы и бросал себе за пояс. Наполнив таким образом обе штанины до краев, обливаясь потом, пошел в партизанский отряд.
Встав перед командиром, парень развязал нижние части штанин, и оттуда посыпались гильзы и патроны примерно в один маль.
– Ну, как? Принимаете меня в партизанский отряд? Напустив на себя важность, О Бэк Рён уставился в командира роты.
Однако в тот момент, когда ждал, что вот-вот последует положительный ответ командира роты, все присутствующие партизаны захохотали.
– Послушай, парень, а зачем ты собирал пустые гильзы? Это же никому не нужные отбросы после ружейных выстрелов, – сказал улыбаясь командир роты.
О Бэк Рён по неопытности считал, что гильзы – это тоже боеприпасы, которыми можно разить врага. Убедившись в своей оплошности, он начал отбирать отдельно от гильз боевые патроны. Их набралось около сотен.
Тогда это «происшествие с гильзами» оказалось для него убедительным «приданым» и послужило путевкой в партизанский отряд. После своего зачисления О Бэк Рён дрался не на жизнь, а на смерть, чтобы отомстить врагу за родителей и братьев, погибших во время карательной операции противника. В первые дни партизанской жизни ему приходилось испытывать невероятные душевные муки. Однажды, при чистке ружья, он произвел шальной выстрел, за что был подвергнут наказанию.
Ротный политрук, объявивший ему взыскание, был шпиком, засланным к партизанам врагом. Пользуясь доверием фракционеров, занимавших важнейшие должности в Восточноманьчжурском Особом комитете и в уездном парткоме, он «дослужился» до должности ротного политрука. Он лез из кожи вон, пытаясь изнутри разложить партизанский отряд.
То взыскание, которое наложил тот шпик на О Бэк Рёна за шальной выстрел, было слишком бесчеловечным и даже, можно сказать, подлым, оно даже не укладывается в обычное человеческое понятие с точки зрения дисциплины и норм морали революционной армии. В качестве наказания ему было приказано проникнуть в Мудань, где располагалась рота марионеточной Армии Маньчжоу-Го, снять государственный флаг, что развевался в центре земляных укреплений, и доставить его в расположение партизанского отряда. Все это было равнозначно приказу идти на риск для жизни, на верную гибель во вражеском стане.
Конечно, все его боевые друзья были уверены, что О Бэк Рён не сможет вернуться живым. Но он благополучно возвратился из Муданя, расположенного в 40 километрах от района дислокации партизанского отряда, с флагом Маньчжоу-Го.
После случившегося тот подлец, носивший маску политрука, всячески ждал удобного случая, чтобы расправиться с О Бэк Рёном. Он даже не разрешал партизанам разбавлять водой кашу при еде. Он сказал: военным не есть суп, питаться только сухими продуктами.
Однажды в роте зарезали корову. Это был редкий случай. Партизанам до чертиков надоели гарниры без супа. Все в роте радовались, что вечером им представится возможность досыта поесть, разбавив кашу супом с говядиной. Но не тут-то было – появился и на этот раз тот никчемный «политрук» и дал распоряжение: не есть суп, а есть только одну кашу и говядину. И обоснование подвел: если, мол, есть суп с говядиной, которой им не всегда доводится полакомиться, то можно заболеть поносом. Итак, бойцы вновь не смогли поесть супа с говядиной, о котором они мечтали.
Ослушавшись распоряжения лжеполитрука, суп съели только О Бэк Рён и еще одни партизан. Незаметно поднесла им это кушанье жена второго старшего брата О Бэк Рёна, которая работала кухаркой. О Бэк Рён ел суп с говядиной за штабелями дров во дворе казармы, как вдруг перед ним появился политрук. Этот случай дал ему повод приклеить О Бэк Рёну ярлык «мннсэндановца». Если бы товарищи по борьбе не поручились за него, он был бы казнен по обвинению в причастности к «Минсэндану»
Позже политрук был разоблачен как шпион и казнен О Бэк Рёном. Командиру взвода было очень обидно и досадно из-за того, что этот подлец, наложив на него взыскание, умышленно отправил его тогда на верную смерть…
Вспоминая обо всем этом, я думал: если я наложу на него сейчас взыскание, то не станет ли оно новой раной в его душе?
– Товарищ командир взвода! – сказал я. – Я благодарен вам – ради моей лошади вы совершили рейд в район, контролируемый врагом. Но нарушение дисциплины – это серьезная ошибка, недопустимая для командира, она не должна больше повторяться. Я отлично понимаю настроение товарищей и не стану отправлять лошадь в поселок. Вы довольны таким решением?
На мой вопрос О Бэк Рён ответил, улыбаясь;
– Да, я доволен!
Он, словно ребенок, прыгал от радости, возвращаясь к месту своего ночлега.
Вот таким коротким замечанием я покончил с тем делом.
И впоследствии белая лошадь верно служила мне.
До сих пор нельзя забыть случай, произошедший в самом разгаре боя за оборону Сяованцина. Тогда враги пробрались и в Хвангаригор, находящийся на краю Лишугоу, убили многих жителей партизанского района. Трупами были покрыты сопки, поля и долины, хижины были сожжены дотла.
Я чуть ли не каждый день командовал боями, скача верхом на лошади, прорываясь сквозь огневую завесу, под градом пуль и осколков снарядов. Если вчера организовывал оборону на Острой горе, то сегодня появлялся на горе Мопанынань для отражения наступления врага, а на следующий день оказывался уже на высоте горы за Лишугоу, где руководил боем с целью прикрытия мирных жителей. Так, мотаясь по дорогам, исколесил всю местность вдоль и поперек. Не раз приходилось переживать смертельные опасности, которые подкарауливали меня на каждом шагу.
Пули и осколки сыпались градом, горело мое пальто – огонь охватил даже шерстяную подкладку. Пламя от горящей ткани представляло смертельную угрозу. Но я не заметил этого потому, что лошадь скакала навстречу ветру, который отбрасывал назад подолы горящего пальто.
О том, какую опасность представляет огонь, я понял лишь тогда, когда лошадь повернула по направлению ветра. Теперь ветер дул мне в спину, раздувал пламя, а мне некогда было снять с себя пальто. Если соскочу с бегущей лошади – разобьюсь о скалу и прощай жизнь! В лучшем случае отделаюсь серьезной травмой.
В столь критический момент лошадь, которая стрелой рванулась вперед, замедлила вдруг скорость перед снежной впадиной и, осторожно подогнув передние ноги, свалилась набок. Я упал с лошади и кубарем скатился в снежный сугроб. Утопая в снегу, я вертелся, кидался из стороны в сторону. Таким о бразом мне удалось загасить огонь на моем пальто и обмундировании.
Пострадала и лошадь. Ее ноги были разбиты и окровавлены. Да, отчетливо понял я, не будь моей белой лошади, я в тот день не мог бы спастись от верной гибели. Хотя я избежал смерти, но получил бы серьезные ожоги, которые врачи считали бы смертельными.
Тогда я не скупился на похвалы в адрес белой лошади, восхищаясь удивительной силой ее предчувствия. Как она могла узнать, что моя одежда охвачена пламенем? Это остается действительно необъяснимой загадкой.
До сих пор я не могу разгадать этот секрет. Если ее необыкновенная способность чувствовать обстановку заключалась в превосходном инстинкте животного, то, спрашивается, на чем же основывалась ее удивительная самоотверженность – спасти своего хозяина, разбив о скалы даже свои ноги?
В народе бытует мнение: «Верная собака и любимый конь». Но я хотел бы несколько перефразировать эту поговорку – «Верный конь, любимая собака».
Моя белая лошадь превратилась в легендарное существо, пользующееся любовью населения партизанских районов. Слухи о белой лошади широко распространились среди населения не только полу партизане к их, но и контролируемых врагом районов, прилегающих к Сяованцину. Даже У Ичэн завидовал, что у меня появилась столь замечательная лошадь.
– Командующий Ким, не хотели бы вы обменять вашу белую лошадь на 50 строевых лошадей? – с такой просьбой обратился он ко мне, когда я выехал к нему в Лоцзыгоу на переговоры по вопросу создания единого фронта с китайскими антияпонскими отрядами.
Точно не помню, что я ответил тогда. Командующему У не терпелось заполучить себе мою лошадь. Но и после окончания переговоров в Лоцзыгоу я возвратился в Мацунь на той же белой лошади.
Года два провоевал я на этой лошади, сменяя подковы одну за другой. Прошли мы, как говорится, сквозь огонь, воду и медные трубы, проделали путь в несколько тысяч ли. Зимой 1934 года лошадь скончалась в Сяованцине.
Когда я возвратился с первого похода в Северную Маньчжурию, белой лошади уже не было на свете. Осталась только ее могила там, где животное было погребено моими товарищами. Не выразить скорбь, которая охватила меня тогда!
Разделяя мою глубокую скорбь, бойцы предлагали про извести траурный салют. Но я не согласился с ними. Какой толк от траурного салюта? И при своей жизни лошадь проводила тревожное время под гул канонады и ружейные выстрелы. Я просил не стрелять, пусть она спокойно спит хоть бы на том свете. Вероятно, и сейчас где-то в Ванцине сохранилось место погребения необычной белой лошади.
В начале 60-х годов, когда О Бэк Рён работал начальником Главного управления охраны, мы с ним верхом выезжали на прогулку и делились воспоминаниями о белой лошади. С тех пор прошли десятки лет, но вчерашний командир взвода во всех подробностях вспоминал случаи, происшедшие с белой лошадью. Об этих воспоминаниях как-то узнали писатели Сон Ен и Ли Ги Ен. Насколько мне известно, один офицер обратился к ним с просьбой написать воспоминания о белой лошади. Но я не знаю до подробностей, как это началось и чем закончилось.
Но рожденная в огне антияпонской войны и посвятившая свою жизнь этой войне, белая лошадь предстала живым образом не со страниц воспоминаний, а на небольшой картинке, выполненной маслом, которая висит в Музее корейской революции. Вероятно, легенда о белой лошади просочилась через Ли Ги Ена и Сон Ена к художнику Чон Гван Чхору. Картина была написана им, теперь его уже нет с нами. По просьбе О Бэк Рёна я пошел в Музей, увидел там знаменитую картину. Вначале на ней были изображены только я и белая лошадь. Глядя на картину, я думал о моих ординарцах, которые хранили верность мне и любили мою белую лошадь, а также о О Бэк Рёне. И я высказал свое мнение; было бы лучше, если бы на картине были изображены и они. Выполняя мою волю, художник дополнил картину, изобразив еще двух ординарцев. Это и есть то полотно, которое выставлено ныне в Музее корейской революции.
Каждый раз, когда меня берет тоска по моим верным ординарцам и белой лошади, я прихожу в Музей. Однако ныне, когда мне перевалило за восемьдесят, я рисую их только в воображении. Образ верной моей лошади и поныне живо встает перед моими глазами, как 60 лет тому назад.
Если бы та лошадь была человеком, то можно сказать, что она была самой верной из вернейших.