355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Уайт » Молчи! » Текст книги (страница 6)
Молчи!
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:15

Текст книги "Молчи!"


Автор книги: Кейт Уайт


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

Сев за кухонный стол, она закрыла лицо руками и попыталась придумать план. Если кот к утру не вернется, она опять объедет окрестности, прежде чем отправиться в лагерь, и, может, даже развесит объявления. Если она так и не найдет кота, то придется возвращаться сюда после родительского дня и возобновлять поиски.

– Пожалуйста, пожалуйста, пусть ты будешь жив и здоров, Смоуки, – молила она вполголоса.

Лейк заперла на ночь дом и налила стакан молока, чтобы выпить перед сном. Прежде чем подняться, она посмотрела на одно из окон кухни – занавеска на нем была единственным препятствием между ней и темнотой ночи. Раньше они всегда оставляли окна первого этажа открытыми, но теперь она спустилась и заперла их. Когда Лейк запирала последнее окно, то услышала жалобный зов козодоя. Прежде эти звуки наполнили бы ее сердце радостью, но теперь заставили почувствовать себя еще более несчастной.

Наверху Лейк переоделась в хлопковую ночную рубашку и забралась в свою новую постель. Она прихватила с собой роман, но глаза лишь скользили по строчкам. Едва ли не каждую минуту она опускала книгу и наклонялась вперед, прислушиваясь, не идет ли Смоуки через проделанное для него отверстие в двери. Всего раз она услышала шум – взрывы смеха молодежи. В полночь она снова спустилась вниз, подумав, что Смоуки мог вернуться и затаиться, чувствуя за собой вину, но не нашла и намека на его присутствие.

Незадолго до часа ночи, когда Лейк уже выключила лампу над кроватью, она услышала, как Смоуки мяукает внизу. С огромным облегчением она выбралась из постели, включила свет в холле и побежала по лестнице вниз.

Мяуканье, казалось, раздавалось из кухни и звучало так, словно кот жаловался. Потом оно почти переросло в визг. Дойдя до конца лестницы, Лейк услышала, как кот рванул в гостиную. «Прекрасно, – подумала она. – Смоуки притащил очередную жертву и теперь не знает, что с ней делать».

– Иди сюда, Смоуки, – позвала она, подойдя ближе к нему. Свет из холла доходил только до двери комнаты, и она не видела кота. Несколько секунд стояла тишина, но затем кот завыл из дальнего конца комнаты. Лейк повозилась с выключателем настольной лампы и, когда свет загорелся, обшарила комнату. Кота не было.

– Смоуки, в чем дело? – спросила она, осторожно передвигаясь по комнате.

И тут кот выскочил из-за кресла. Лейк в шоке зажала рукой рот. В тусклом свете она увидела, что шерсть на теле Смоуки была теперь другого цвета – розовато-серого, а не черного. Он забрался в угол, и в следующее мгновение она с ужасом поняла, что это не шерсть, а кожа. Шерсть осталась у него только на голове и на лапах…

Глава 9

Первой мыслью Лейк было, что на Смоуки напал какой-то зверь, но, приблизившись к коту, она увидела, что шерсть содрана как чулок, а на Смоуки не было ни глубоких ран, ни царапин. Это не могла сделать собака или енот.

– Все хорошо, Смоуки, – тихо сказала она. Кот жался в углу, и она видела, что он дрожит. Когда Лейк сделала еще шаг по направлению к бедному животному, Смоуки снова спрятался за креслом и начал кричать. Однако она смогла рассмотреть его получше. Его побрили – должно быть, электрической бритвой. Это было явно дело рук человека.

Охваченная страхом, Лейк повернулась и посмотрела на два больших окна по обе стороны камина. Они выходили на узкую лужайку и изгородь между ее домом и домом Дэвида и Айвона, но все, что она увидела, это непроглядную темноту. Неужели человек, сотворивший такое, все еще там? «Может, он следит за мной, чтобы посмотреть на мою реакцию?» Лейк бросилась к ближайшему окну и задернула длинные желтые шторы, а затем проделала то же самое с другими окнами. Смоуки по-прежнему сидел под креслом, а она перепроверила, заперта ли входная дверь и обе двери кухни.

Кто мог это сделать? Ясно, что это хулиганство, подлое и отвратительное. Лейк вспомнила смех, который слышала под окном спальни незадолго до возвращения Смоуки, и ее охватила ярость.

Нужно позвонить в полицию, подумала она, устремляясь в гостиную, но тут же поняла, что не сможет этого сделать – ее звонок запишут на пленку, и потом Халл и Маккарти узнают о нем, а это сыграет против нее. Лейк не должна светиться перед ними опять, хватит и того, что уже было.

Смоуки перестал кричать, но продолжал сидеть за креслом. Лейк решила попробовать закутать его в одеяло, чтобы успокоить и взять на руки.

Взяв с ручки дивана легкое покрывало, она встала на одно колено и попыталась приласкать его, заговорить с ним. Смоуки издал тихий скорбный звук, словно был готов контактировать с ней. Но когда она сунула руку под кресло, он цапнул ее лапой, оставив три царапины.

– Черт, – пробормотала Лейк.

Она встала и обеими руками подняла кресло, пытаясь заставить кота покинуть его убежище. Он снова метнулся по гостиной, но она набросила на него покрывало. Пойманный в ловушку кот отчаянно извивался под ним. Она подняла его и упала на диван, как можно крепче прижимая его к груди.

– Ну-ну, малыш, – шептала она, стаскивая покрывало с его головы. Он вертелся у нее в руках, пытаясь высвободиться, но постепенно начал расслабляться, словно просто ослаб.

Лейк держала его так по меньшей мере минут десять, что-то тихо нашептывая. А сама тем временем пыталась услышать, что происходит за дверью дома. Если до нее донесется звук шагов, то выбора не будет: придется позвонить в полицию.

Когда Смоуки наконец, похоже, успокоился, она отнесла его на кухню и засунула в переноску. Ей казалось, он там лучше заснет и при этом она сможет наблюдать за ним.

Лейк понимала, что сама не заснет, особенно в комнате наверху. Лучше остаться на диванчике, тогда она скорее заметит, если кто-то заберется в дом. Лейк пошла наверх, взяла подушку, одеяло и будильник. Поблизости была ветеринарная клиника, которая открывалась очень рано, и утром она первым делом отвезет туда Смоуки – удостовериться, что ему не нанесли повреждений.

Следующие несколько часов Лейк лежала на диванчике, включив одну лампу, а рядом, на полу, стояла переноска со Смоуки. Лейк все вспоминала, как искала кота по дворам. Следили ли за ней подростки, которые вытворили это, и действительно ли они так изувечили его? Могли ли они напасть и на нее?

На заре, как только солнечные лучи проникли через щели между шторами, ей наконец удалось заснуть, хотя это был беспокойный, поверхностный сон и она совсем не отдохнула. Часа через полтора Смоуки разбудил ее. По крайней мере он теперь мяукал, а не кричал. С трудом поднявшись, Лейк выпустила кота, чтобы он поел и сделал свои дела. Она заблокировала отверстие в двери корзиной для бумаг – хотя трудно было представить, что он захочет выйти на улицу. В семь она посадила Смоуки в переноску и поставила ее рядом с собой на переднее сиденье машины.

На стоянке перед клиникой был всего один автомобиль, и она не удивилась, увидев, что в коридорах пусто. Лишь на краешке стола в приемном отделении сидел мужчина и пил кофе с пончиками. Когда она вошла, он оторвался от журнала, который читал, и кивнул ей. Ему было не больше тридцати, и у него было приятное, хоть и слегка одутловатое лицо.

– Доброе утро, – приветливо сказал он. – Я доктор Дженнингс. Чем могу помочь?

– Кто-то сотворил с моим котом нечто ужасное, – сказала Лейк. – Ему сбрили почти всю шерсть. Он… Смоуки… сейчас успокоился, но я хочу удостовериться, что он будет жить.

На лице ветеринара отразилось беспокойство.

– Хорошо. Почему бы вам не принести его в кабинет? – предложил он и взял со стола клипборд. – Вам нужно заполнить эту форму – секретарь появится только через час.

Лейк прошла за ветеринаром по коридору в маленький кабинет, где имелся безупречно чистый стальной стол, который откидывался от стены. Дженнингс поставил переноску на стол.

– Ну, Смоуки, – ласково сказал он, расстегивая на сумке молнию.

Кот заворчал и попытался цапнуть ветеринара, но тот схватил его с профессиональной ловкостью.

– Боже милостивый, – сказал Дженнингс, глядя на Лейк. – Кто это сделал?

Его тон стал прохладнее, и она подумала, уж не подозревает ли он ее.

– Я думаю, подростки, – быстро ответила она. – Кажется, я слышала, как они смеялись около моего дома незадолго до возвращения Смоуки. Они, должно быть, шатались по деревне и искали приключений.

– Вы позвонили в полицию?

– Э… пока нет. Но я, конечно, сделаю это.

Дженнингс снова посмотрел на Смоуки и начал осторожно ощупывать его, пытаясь обнаружить раны или переломы. Наконец он перевел взгляд на Лейк.

– Я думаю, вы ошибаетесь, – серьезно сказал он.

Она замерла на месте, сконфуженная. Он не верит ей – полагает, она лжет?

– Что вы хотите сказать?

– Это слишком сложно для подростков. Нельзя так чисто выбрить кота, предварительно не дав ему транквилизатор. Кот стал бы сопротивляться, его невозможно заставить стоять смирно.

– Вы… считаете, кто-то основательно подготовился к этому?

– Такова моя догадка. Мне очень неприятно спрашивать об этом, но есть ли у вас враги? Не жаловался ли недавно на кота кто-то из соседей? Люди готовы сотворить самое ужасное с чужими домашними животными, если они раздражают их. Несчастного травят, поджаривают на огне…

Лейк с трудом скрывала отчаяние.

– У меня хорошие соседи, – сказала она. – И их сейчас здесь нет.

Она уже поняла: это не обычное хулиганство. Кто-то все тщательно спланировал. И цель негодяя – напугать ее до смерти.

– Как можно было дать ему транквилизатор? – спросила Лейк.

Дженнингс пожал плечами.

– Можно было оставить у дома какую-то еду со снотворным. – Он снова посмотрел на Смоуки и пробежался пальцами по его телу. – Bay!

– Что? – забеспокоилась Лейк.

– Смотрите, – сказал он, указывая пальцем на красное пятно на спине кота. – Похоже, ему сделали укол.

У Лейк перехватило дыхание.

– Я определенно напугал вас, – сказал ветеринар. – Хотите, чтобы я позвонил в полицию?

– Нет-нет, – поспешно произнесла Лейк. – Спасибо, но я знаю копов из моего городка. Я сделаю это, когда вернусь домой.

– Хорошо. Как хотите. – Дженнингс снова посмотрел на кота. – Давайте, я закончу осмотр и выясню, в порядке ли Смоуки.

Ветеринар взял какой-то инструмент из кармашка на стене и посмотрел глаза Смоуки. Лейк сидела рядом на маленьком стульчике и обдумывала сложившуюся ситуацию.

«Если все это спланировали – а так и было, поскольку никто не может просто так объявиться на чьем-то заднем дворе со шприцем и электробритвой, – значит, кто-то старается изо всех сил напугать меня. Имеет ли это отношение к смерти Китона?» У Лейк упало сердце. Может, убийца знает, что она была с Китоном, и проследил за ней до Роксбери? Лейк стала вспоминать вчерашнюю поездку. Она не заметила, чтобы какая-то машина следовала за ней на протяжении всего пути, но она большую часть времени была погружена в свои мысли и могла не заметить.

Но это, разумеется, не единственная возможность. Лейк вспомнила о своем вчерашнем звонке Мэгги. Она рассказала о своем отъезде и даже назвала город и попросила все это сообщить работникам клиники. Мэгги также сказала, что всех отпустят рано. Любой мог спросить адрес Лейк и найти дом, это не составило бы никакого труда. И она не раз упоминала в клинике о коте.

«А как насчет детей? – в отчаянии подумала она. – Им может грозить опасность?» Нужно поехать в лагерь и удостовериться, что с ними все в порядке.

– …Но не чаще двух раз в день.

Лейк встрепенулась. Доктор Дженнингс протягивал ей маленький белый пакетик.

– Прошу прощения. Вы не могли бы повторить?

– Если он опять станет вести себя как при стрессе, можете дать ему таблетку, но две в день – это максимум.

Через несколько минут она возвращалась в Роксбери в полном расстройстве. Ей хотелось собрать вещи и не входить больше в дом, но она не могла взять Смоуки с собой в лагерь. С одной стороны, будет жестоко держать его целый день в переноске, с другой – дети могут случайно увидеть его.

Лейк въехала на подъездную дорожку и осмотрелась. Не заметив ничего необычного, оставила Смоуки на кухне с едой и миской свежей воды, а сама побежала к машине.

Она опаздывала минут на десять, потому вела машину на полной скорости. Мысли о ночном кошмаре по-прежнему будоражили ее. Если это сделал кто-то из сотрудников клиники, то почему? Знал ли человек, убивший Китона, что она провела с ним ночь?

Но даже если убийца знал это, почему хотел запугать Лейк? Очевидно, он – или она – полагал, будто Лейк догадалась, кто это. Но если Лейк представляет угрозу, то почему вред нанесли коту, а не ей самой? «Похоже на предупреждение, – решила она. – „Я знаю, что ты была там, и лучше молчи – или будешь следующей“». Нельзя, чтобы Халл и Маккарти проведали о Смоуки. Они немедленно заподозрят, что она имеет какое-то отношение к убийству.

Перед предпоследним поворотом к лагерю Лейк в сотый раз посмотрела в зеркало заднего вида. За ней никто не ехал.

Въехав на переполненную стоянку лагеря, она поняла, что была слишком озабочена случившимся со Смоуки и не подготовилась к встрече с Джеком. Джек, внезапно дошло до нее, также знал о ее ночевке в доме. Может, дело не в смерти Китона, а в ситуации с опекой? Джек пытается напугать ее, желая лишить душевного равновесия. Но способен ли он вытворить такое с котом? Открывая дверцу машины, Лейк подумала, что прежний Джек никогда бы так не поступил. Но она не знала, на что способен Джек нынешний.

Она услышала голос дочери прежде, чем увидела ее, – слово «мамочка» донеслось с травяного склона над стоянкой. Это было так похоже на Эми – с волнением ожидать приезда матери, и Лейк ощутила облегчение.

– Привет, сладенькая! – крикнула она, махая рукой и широко улыбаясь, хотя далось ей это нелегко. Эми была с девочкой примерно такой же комплекции, обе в шортах цвета хаки и зеленых рубашках с логотипом лагеря. Они так быстро рванули к Лейк, словно увидели тележку с мороженым, появившуюся в невыносимо жаркий полдень. Лейк поспешила им навстречу. Хотя Эми унаследовала высокий рост и спортивное сложение Джека, у нее были темные волосы и серо-зеленые глаза Лейк. Все моментально догадывались, что они мать с дочерью. Эми, однако, обладала спокойной уверенностью, чего так не хватало Лейк в таком возрасте – из-за родимого пятна, которого она стыдилась.

Приблизившись, Эми обняла Лейк за талию.

– Bay! Я так рада тебя видеть! – сказала та, обнимая дочь в ответ и целуя в макушку.

– Мамочка, мамочка, это Лорен, – сказала Эми, улыбаясь стоявшей рядом с ней рыжеволосой девочке с брекетами. – Она из Буффало. Мы ведь были там, верно?

– Да, это по пути к Ниагарскому водопаду. Привет, Лорен. Очень рада с тобой познакомиться.

– Я живу в пригороде, – пояснила Лорен. – В Амхерсте. Вы слышали о нем?

– Да, конечно, – ответила Лейк. – Итак, расскажите мне о планах на сегодня. Сначала заплывы?

– Да, а потом обед, а затем шоу талантов, – сказала Эми. – Мы с Лорен будем петь, а Уилл исполнит звериный танец – он будет скунсом.

– Скунсом? Прекрасно. А где он? – Лейк хотелось увидеть сына как можно скорее.

– Думаю, играет в футбол, – ответила Эми. – Наверное, весь измазюкался. Клянусь, это какой-то кошмар – он всегда грязный. Хочешь, мы тебе здесь все покажем, мамочка? Но думаю, ты уже видела лагерь, когда привезла нас сюда.

– С удовольствием все еще раз осмотрю. А твои родители приедут, Лорен?

– Да, скоро. Они вечно всюду опаздывают. – Для пущей выразительности девочка округлила глаза.

Они начали подниматься на холм, за ними шли другие дети и родители. «Джек, должно быть, еще не приехал, – подумала Лейк, оглядываясь вокруг, – иначе Эми сказала бы мне».

– Ты ищешь папу? – спросила Эми, словно прочитав ее мысли.

– Он здесь? – спросила Лейк, стараясь говорить равнодушно.

– Нет, он не приедет, – ответила дочь.

– Что? – Лейк остановилась.

Плечи Эми поникли.

– Нам так сказала воспитательница, – мрачно объяснила она. – Папа звонил директору и сообщил, что его не будет. У него что-то там случилось.

Глава 10

«Бессмыслица какая-то», – подумала Лейк. Может, это связано с его поездкой в Бостон? Или Джек старается избегать ее? Она вспомнила о Смоуки. Неужели Джек обрил его или подослал кого-то сделать это, а теперь ему не хватает мужества смотреть ей в глаза? Он пытается вывести ее из равновесия? Ведь был еще ночной звонок. Если Джек ответствен за то, что случилось со Смоуки, то и звонок тоже может оказаться на его совести.

– Мама! – отвлек Лейк от невеселых мыслей голос Эми.

– Что, милая?

– Ты расстроилась? Из-за того, что папа не приедет?

– О нет, солнышко. Я не расстроилась. Мне… просто любопытно.

Они втроем вошли в лагерь. Там, на лужайке, десятки детей и родителей устроили пикник. Здесь был и Уилл: одетый в купальные шорты, он с удовольствием поглощал пончик с общего стола. Уилл заметил Лейк, замахал ей рукой, будто пытался дать сигнал приземляющемуся самолету, и быстро побежал навстречу. Она чуть не вскрикнула, когда он обвил ее грязными руками.

– Ты уже в форме? – Лейк взъерошила светлые волосы сына.

– Наверное, он потерял лагерные шорты, – предположила Эми.

– Заткнись, Эми, ты ничего не знаешь. Мамочка, я участвую в заплывах всех четырех категорий. Здесь есть мальчик, который лучше меня плавает фристайлом, но я думаю, что выиграю в заплыве баттерфляем. И может, еще на спине.

– Это потрясающе! – сказала Лейк.

– Ты привезла Смоуки? – спросил Уилл.

– Нет, Уилл, Смоуки пришлось оставить дома, – быстро ответила Лейк.

– Но ты же обещала, – сказал он, хмуря мягкие, словно светящиеся брови.

– Обещала? Когда это?

– Когда мы сюда приехали. Ты сказала, в родительский день прихватишь с собой Смоуки.

– О, прости меня, солнышко. Просто сейчас очень жарко. Ему не понравилось бы сидеть в духоте в машине. Но через несколько недель ты вернешься домой и увидишь его.

Что она скажет им, подумала Лейк, когда они увидят его почти без шерсти?

Утро было наполнено событиями: соревнования по плаванию, футбол, стрельба из лука, обед, состоявший из подсохших сандвичей и теплого лимонада, и Лейк радовалась, что от родителей требуется совсем немного – они просто переходили с места на место. Она слишком нервничала и не смогла бы участвовать в перетягивании каната или бегать в мешках. Единственное, на что она была способна, так это болтать с другими родителями о всякой чепухе.

Когда началось шоу талантов, ее по-прежнему мучило беспокойство. Ей отчаянно хотелось поскорее взять Смоуки и уехать из загородного дома, но в то же время было больно оставлять детей. Шоу закончилось, и дети стали общаться с друзьями у сцены, а Лейк поискала глазами директора и наконец заметила его.

– Здравствуйте, я Лейк Уоррен, – представилась она, подойдя к нему. – Мне так жаль, что я разбудила вас вчера ночью.

У директора ушло какое-то время на то, чтобы связать концы с концами.

– О, никаких проблем, – сказал он, вспомнив их разговор. – В итоге все выяснилось?

– Должно быть, кто-то ошибся номером, – ответила она. – Но я испугалась. Думала, с Уиллом что-то случилось.

– Вы не должны беспокоиться. Мы прекрасно заботимся о детях – они всегда у нас на виду.

– А ночью?

– Ночью? Все помещения крепко запирают. У нас даже есть ночной сторож. А почему вы спрашиваете? На это есть какая-то причина?

– Нет, просто тот звонок немного взвинтил меня. Вы не можете попросить воспитателей уделять моим детям чуть больше внимания? Я была бы очень благодарна вам.

– Конечно, – вежливо ответил директор, и, судя по тому, как он прищурился, Лейк поняла: он решил, будто она страдает паранойей или что-то утаивает.

Лейк шла прочь от него и кусала губы, усиленно размышляя. Таинственный звонок прозвучал за двадцать четыре часа до смерти Китона, поэтому мог не иметь отношения к убийству. Но все же если охотятся за ней и если Джек не имеет отношения к бритью кота, значит, опасность исходит от кого-то другого. «Что делать? Забрать их из лагеря, – гадала она, – и отвезти в город?» Интуиция подсказывала, что лучше держать их поближе к себе, но когда она разобралась со всеми возможными вариантами, то осознала: город в данный момент может оказаться худшим местом для них. По крайней мере здесь они вне поля зрения того, кто преследует ее. «Кроме того, – подытожила Лейк, – никто, кроме Джека, не знает точно, где они». Подругам и даже сотрудникам клиники было известно, что ее дети в лагере, но, к счастью, никто не удосужился спросить его название.

К четырем часам программа была исчерпана и наступило время уезжать. Прощаясь, Эми с Уиллом повели себя совсем не так, как ожидала Лейк. Уилл, который, как она думала, будет липнуть к ней, побежал куда-то с друзьями, волоча по пыльной траве свои медали.

– Ты не обнимешь меня? – спросила она у него напоследок.

– Ой да, мамочка, прости. – Он вернулся и обхватил ее руками. – Передавай привет Смоуки, хорошо?

Эми же, обычно такая независимая и хладнокровная, крепко взяла мать за руку по пути к стоянке.

– Что тебе прислать в следующей посылке, солнышко? – спросила Лейк.

– Мне нужна новая книга, мама. И конфеты. Чтобы хватило мне и Лорен.

– Поняла… О, чуть не забыла… Тебе пришло письмо из организации «Спасем тигров».

Она порылась у себя в сумочке в поисках конверта, а когда хотела вручить его дочери, то увидела, как лицо той сморщилось, словно она была готова заплакать. Дочь весь день что-то волновало, а Лейк, озабоченная собственными страхами, даже не заметила этого.

– В чем дело, милая? – спросила она, сжимая руку дочери.

– Ни в чем. – Эми выглядела так, словно ей хотелось что-то рассказать, но она боялась обеспокоить маму.

– Нет, скажи мне, – настаивала Лейк. – Ты… ты расстроилась из-за того, что папа не приехал?

– Наверное. Я хотела, чтобы он услышал, как я пою.

– Я думаю, ваши выступления записали. Он сможет посмотреть диск.

– Тогда ладно, – печально сказала Эми.

Однако Лейк видела, что причина ее грусти не в отсутствии Джека.

– Тебя мучает что-то еще, верно, Эми? Поделись со мной, моя радость.

– Мамочка, – спросила Эми почти шепотом, – у нас все хорошо?

– Что ты имеешь в виду? – с тревогой спросила Лейк.

– Не знаю. Ты сегодня какая-то не такая. Словно… я не знаю…

Это так типично для ее дочери, обладающей тонкой интуицией, подумала Лейк: она почувствовала, что ее мать охватил ужас, хотя та всеми силами пыталась скрыть свои чувства.

– Мне жаль, что у тебя создалось такое впечатление, солнышко, – сказала Лейк. – Нет, все в порядке. Я привыкаю справляться со всем в одиночку. Но у меня все хорошо. Правда.

– Понятно, – запинаясь сказала Эми. Казалось, слова матери ее не убедили.

– Знаешь, что я думаю? – спросила Лейк, обнимая Эми. – Я думаю, что родительские дни – это и хорошо, и плохо. Все приезжают навестить детей – это, конечно, очень мило, – но вы сразу начинаете немного скучать по дому. Мне жаль расставаться с тобой, а ты, мне кажется, немного опечалена тем, что тебе приходится прощаться со мной. Но как только ты найдешь Лорен и вы займетесь с ней чем-то интересным, то снова почувствуешь себя хорошо.

– А как сегодня вечером будешь чувствовать себя ты? – задала вопрос Эми.

– О, все будет нормально, я встречусь с подругой, – солгала Лейк. – А теперь послушай меня: взберись на холм и помаши мне оттуда рукой, хорошо? – Лейк хотела убедиться, что Эми доберется до лагеря прежде, чем она уедет.

Они еще раз крепко обнялись, а потом Лейк смотрела, как Эми карабкается на холм. На его вершине она повернулась и помахала на прощание. Лейк помахала ей в ответ, пытаясь не заплакать. И только выехав со стоянки лагеря, она дала волю слезам. Почему с ней все это произошло? Она не должна была приходить той ночью к Китону. Не надо было идти на поводу у своих плотских желаний.

Она поехала быстрее, чем должна была, и часто превышала скорость на извилистой дороге, а когда она наконец добралась до дома, то увидела двух человек – мужчину и женщину, – сидевших на траве. У них в руках были банки с минералкой, и они спокойно разговаривали. Что это за люди? Лейк тайком смотрела на их, когда быстро поднималась по ступенькам дома.

В квартире стояла полная тишина. Лейк осторожно прошла по комнатам, пытаясь понять, все ли в порядке. Дойдя до двери в кухню, она на секунду остановилась и прислушалась. Затем медленно приоткрыла дверь. Все тут было таким, каким она оставила, лишь позднее солнце заливало деревянный пол. И Смоуки был здесь – лежал, свернувшись на диванчике в маленькой комнатке рядом с кухней. Кот поднял голову и жалобно мяукнул, когда она вошла.

Очень осторожно Лейк засунула его в переноску. Когда она застегивала молнию, зазвонил домашний телефон, и она резко вздрогнула. Это, должно быть, Молли, подумала она, но на противоположном конце провода мужчина вопросительно назвал ее имя.

– Это я, – ответила она, и у нее заколотилось сердце.

– Привет, Лейк, это Гарри Клайн.

– О, привет, – ответила она слегка озадаченно. Она совершенно не ожидала услышать его.

– Надеюсь, я не отвлекаю вас от чего-то важного.

– Нет, вовсе нет. – Лейк знала, что ее голос звучит встревоженно, но надо было поскорее закончить разговор и убраться отсюда.

– Мэгги прислала электронное письмо, в котором рассказала, как связаться с вами, и я подумал, что смогу дозвониться вам сегодня днем. Судя по коду, вы где-то на севере штата.

– Да, в Катскиллских горах.

– Здорово. Вы часто туда ездите?

– По-разному. Знаете, все зависит от времени года и многого другого. – Разговаривая, Лейк смотрела в окно кухни и проверяла, нет ли кого-нибудь около дома. – На самом-то деле на этот раз я приехала всего на половину уик-энда и уже возвращаюсь в город.

– Тогда не стану вас задерживать. Если вы завтра будете в городе, может, мы выпьем с вами по чашечке кофе?

Теперь он действительно застал ее врасплох.

– Э… конечно. Есть какой-нибудь повод?

– Нет. Я просто хочу поговорить с вами вне стен клиники.

– Это звучит немного зловеще, – сказала она.

– Я ничего такого не подразумевал. Просто в клинике, где постоянно полно пациентов, разговаривать трудно.

– Хорошо, конечно. Большую часть дня я свободна.

– Как насчет одиннадцати? Я знаю, вы живете в Уэст-Сайде, и мы можем встретиться в «Найс мэтин» – бистро на углу Семьдесят девятой и Амстердам-стрит.

– Годится. Увидимся. – Она повесила трубку, схватила переноску и поспешила прочь из дома.

Выезжая из города, Лейк постоянно смотрела в зеркало заднего вида. Единственной машиной, которая за ней ехала, был красный грузовичок, который вскоре свернул на другую дорогу. Тот, кто причинил зло Смоуки, явно уже далеко – наверное, уехал еще ночью. Неожиданно Лейк вспомнила еще один звук – хлопок дверцы машины, прозвучавший, когда она была во дворе Перрисов. Это мог уезжать человек, который поймал и обрил Смоуки.

Нанесет ли он еще один удар? – гадала Лейк. И станет ли на сей раз его жертвой она? Ее нервы были обнажены. Необходимо что-то, подумала она.

Карлос, консьерж, дежуривший по уик-эндам, был на своем посту. Он позволил Лейк оставить сумки в вестибюле, пока она загоняла машину в гараж. Но Смоуки она держала при себе. Вернувшись, Лейк увидела, что Карлос погрузил ее вещи на тележку. В вестибюле они были одни.

– У меня к вам небольшая просьба, Карлос, – сказала она, тщательно подбирая слова.

– Разумеется, миссис Уоррен.

– Я работаю консультантом, и у одного из моих клиентов в последнее время были неприятности. Одного из партнеров, доктора, убили.

– О Боже мой! – сказал Карлос, хмуря брови. – Это большая проблема.

– Да, это ужасно. И я страшно нервничаю.

Он смотрел на нее, ожидая продолжения. Лейк видела: консьерж не понимал, к чему она клонит.

– Наверное, это немного глупо, но я должна быть чрезвычайно осторожной. И не хочу никого впускать в квартиру, пока вы не проверите удостоверение его личности. Можете дать мне знать, если кто-то придет и спросит меня?

Карлос приподнял подбородок и кивнул, поняв наконец, что ей нужно.

– Считаете, что вам угрожает опасность, миссис Уоррен? – спросил он.

– Нет-нет. Просто у меня небольшая паранойя, так что вполне можете посмеяться надо мной.

– Понятно, – кивнул Карлос. – Мы всегда принимаем меры предосторожности, но на этот раз я буду особенно внимателен, миссис Уоррен. Обещаю.

– И вы предупредите об этом другого консьержа?

– Разумеется.

Как только Лейк очутилась в квартире, она заперла дверь на задвижку и закрыла на цепочку, чего никогда днем не делала. Прежде Лейк ничего не опасалась дома, но теперь все изменилось. Расстегнув молнию переноски – Смоуки медленно выбрался из нее, – она проверила все комнаты, желая удостовериться, что все на своих местах.

Было почти семь часов, солнце уже зашло, и Лейк налила себе стакан вина и села с ним за кухонный стол. Ей надо было понять, кто и почему проделал такое с несчастным котом. На столе лежал пустой конверт, и Лейк взяла его. Работая, она постоянно делала заметки, поскольку это помогало не только запомнить информацию, но и уловить суть проблем. Она написала ручкой слово «Джек» и поставила вопросительный знак. Есть ли вероятность, что Джек пытался напугать ее, желая превратить в развалину к моменту встречи с назначенным судом психиатром – и тем самым выиграть дело об опеке?

Затем Лейк написала слово «клиника». Как сказал ей Гарри, там все были в курсе того, куда она уезжала на уик-энд, а поскольку всех отпустили в обед, любой из сотрудников мог добраться до ее дома в пятницу. И у каждого мог быть шприц.

Но если кто-то из клиники убил Китона, а теперь насмехается над ней, то какой у него может быть мотив? Ревность? Профессиональное соперничество? Китон работал в клинике лишь несколько недель, но все-таки умудрился нажить врагов? Может, его смерть связана с «препятствием», о которой он говорил ей. Но как теперь понять, что Китон имел в виду?

А затем она начертила икс, обозначив кого-то неизвестного. Ведь существовал шанс, что смерть Китона не имела к клинике никакого отношения. Может, его проблема с азартными играми – если таковая и была – корень всего и его убил какой-то головорез? А теперь эти люди могут следить за ней. Но стали бы они брить кота? Разве не проще пустить ей пулю в затылок, а потом выбросить тело на свалку?

На столе лежала сумочка, и Лейк, достав блэкберри, набрала номер Хайден. «Может, есть шанс, что у пиар-гуру появились новости о расследовании», – подумала она.

– Я как раз собиралась звонить тебе, – сказала Хайден. – Думала застать тебя, прежде чем вы со своим умненьким мужем пойдете куда-нибудь вечером. Или у тебя могут появиться домашние дела, верно? Или ты можешь смотреть фильм про Нарнию или заниматься чем-то еще.

Лейк чуть не рассмеялась.

– Мои дети в лагере, – сказала она. – А умненький муж здесь больше не живет.

– О, я не знала.

Лейк сразу взяла быка за рога, желая сменить тему:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю