355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кейт Уайт » Молчи! » Текст книги (страница 17)
Молчи!
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:15

Текст книги "Молчи!"


Автор книги: Кейт Уайт


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

Глава 26

– Что случилось, Эми? – решительно спросила Лейк. – Ты где?

– В изоляторе.

Лейк едва не застонала от отчаяния.

– Мамочка!

– Что с тобой, солнышко? Расскажи мне.

– Доктор думает, у меня стрептококковая инфекция. Они засунули мне в рот палочку, и меня вырвало.

Лейк, как это ни парадоксально, чуть не рассмеялась от облегчения.

– О, солнышко, мне так жаль.

– Мамочка, у меня очень болит горло. Мне трудно глотать.

– Доктор там? Можно мне с ним или с ней поговорить?

– Нет, здесь только медсестра. Она в другой комнате. И мне нельзя пользоваться мобильником. Я говорю по телефону Лорен.

– Хорошо, как только мы с тобой закончим разговор, я позвоню директору и узнаю, что можно сделать.

– Но у меня будут неприятности, если станет известно, что я говорила по телефону.

– Не беспокойся, я никому ничего не скажу, но должна найти способ сделать так, чтобы тебе стало лучше.

Лейк опять услышала подавленное всхлипывание.

– Мамочка, мне ужасно хочется, чтобы ты приехала. Мне очень грустно…

– Я сегодня пришлю длинный факс, чтобы подбодрить тебя. А когда тебе станет лучше, ты не будешь так грустить.

Когда Лейк нажала красную кнопку на телефоне, ее паника уступила место гневу. Почему никто из персонала лагеря не связался с ней? Ее угнетала мысль, что Эми так плохо. Она тут же набрала номер директора. Ей сказали, он вышел и в данный момент никто не может помочь. Лейк попросила, чтобы директор перезвонил, как только появится.

Такси выехало на Уэст-Энд-авеню, и она с облегчением увидела, что рядом с домом стоят люди – рыжеволосая женщина с коляской и высокий худой афроамериканец – они казались ей смутно знакомыми, – а также ее сосед Стэн, через плечо которого был перекинут пиджак. Они стояли вместе и, похоже, разговаривали. И только подойдя ближе, Лейк осознала, что лица у них хмурые. Что-то было не так.

– Все в порядке? – спросила она, ловя взгляд Стэна.

– Консьерж куда-то запропастился, – ответил он.

– Что? – воскликнула Лейк.

– Боб. Тот, который работает днем, – пояснил Стэн. – Мы позвонили коменданту, он должен прибыть с минуты на минуту.

– Боб не вышел на работу?

– Очевидно, он был здесь раньше, но теперь его нигде не видно. Он словно растворился в воздухе.

– Может, он просто выбежал, чтобы купить лотерейный билет, – предположил высокий мужчина.

Женщина с раздражением помотала головой:

– Все это не укладывается ни в какие рамки. За домом никто не следил по крайней мере полчаса, а может, и дольше.

– Откуда вы знаете? – спросила Лейк. Ее вновь начала охватывать паника.

– Я не видела его, когда выходила по делам, но знаю, что до того он был на месте. Не увидев его, я подумала: наверное, он помогает кому-то поднять на этаж вещи; это тоже нехорошо, но некоторые жильцы нашего дома так требовательны. А когда вернулась, Боба по-прежнему не было. – Маленький мальчик в коляске задрыгал в нетерпении ногами. – Не надо так делать, Кэмерон. Мамочке это не нравится.

Лейк замерла. Что, если напавший на нее вчера мужчина проник в дом, пока Боб отсутствовал? Что, если он имеет какое-то отношение к исчезновению Боба? Она сжала кулаки и попыталась решить, как поступить. Но тут кто-то привлек внимание Стэна, и он повернул голову к перекрестку, Лейк тоже посмотрела туда – к ним спешил комендант.

Разговаривала с ним в основном женщина, а ее сын тем временем бился головой о спинку коляски, и она дергалась, словно мячик на резинке. Стэн коснулся руки Лейк.

– Вы будете подниматься? – шепотом спросил он. – Обещаю уничтожить всех драконов, которые могут тут появиться.

Она нерешительно улыбнулась ему:

– Да, спасибо.

– Я собираюсь ночевать дома, – сказал Стэн, когда лифт довез их до нужного этажа. – Кричите громче, если вам что-то понадобится.

В какой-то миг она хотела попросить его проверить ее квартиру, хотя это и могло показаться ему глупым, но, два раза повернув в замке ключ, поняла, что к ней никто не входил.

Она открыла дверь и вошла. В квартире было совершенно тихо, словно она пустовала уже давно.

– Смоуки! – позвала Лейк, неуверенно проходя по коридору к спальне. Она оставила для кота кондиционер включенным и неплотно прикрыла дверь. Лейк посмотрела по сторонам, вошла в гостиную, потом на кухню и, наконец, в спальню. Ей бы хотелось, чтобы рядом оказался Арчер и помог ей, как делал это прежде.

Распахнув дверь спальни, она посмотрела на кровать, ожидая, что кот свернулся на ней, но его там не оказалось.

– Смоуки! – снова позвала она. – Эй, котенок! – Он не появился. «Пожалуйста, нет, – взмолилась она. – Пусть это не повторится». Она вернулась ко входу в квартиру и вошла в общую комнату. Неожиданно из-за кресла выскочил Смоуки. Лейк вздрогнула от удивления и проследила за ним взглядом. Он остановился так же внезапно, как и появился. Потом сел и начал вылизывать лапу. Лейк с беспокойством оглядела комнату и, не увидев ничего настораживающего, подошла к коту. Она гадала, почему он спрятался. Может, просто сердится, что ее так долго не было?

Лейк погладила его, и ее мысли вернулись к Эми. Расстроившись из-за консьержа, она совсем забыла о болезни дочери. Она побежала в коридор, где оставила сумочку, и проверила блэкберри. Звонка от директора не было. Она снова набрала номер лагеря, и на этот раз он ответил.

– Миссис Уоррен, я только что собирался перезвонить вам, – сказал Моррисон. – Вы получили мое сообщение об Эми, верно?

– Ваше сообщение?

– Да, я оставил его на вашем домашнем автоответчике. Думал, вы звоните именно по этому поводу.

Разговаривая на ходу, Лейк увидела мигающую лампочку автоответчика телефона на кухне.

– О да. Пожалуйста, расскажите мне, что происходит.

– Эми сегодня в изоляторе. У нее болит горло, и она немного температурит. Мы взяли у нее мазок на стрептококк, потому что недавно заболел один мальчик. Результат будет сегодня, немного позже.

– Когда это началось? – поинтересовалась Лейк.

– Эми обратилась к сестре сегодня, но, очевидно, ощутила недомогание день-два назад. Жаль, она не сказала нам об этом раньше.

Лейк вспомнила о своем горле, которое заболело во вторник. Может, она заразила дочь, когда навещала ее? Она почувствовала настоятельное желание оказаться рядом с Эми и успокоить ее.

– Хочу попросить вас о небольшом одолжении, – сказала она. – Эми этим летом подавлена: ее отец ушел от нас несколько месяцев назад, – я думаю, вы в курсе. Боюсь, болезнь не улучшит ее состояния. Знаю, это против правил, но я считаю: мой приезд пойдет ей на пользу.

– Ну, над этим стоит поразмыслить, – ответил директор. – Родители действительно не должны часто приезжать сюда. И я уже позволил вашему мужу навестить детей, поскольку он не смог приехать в родительский день.

– Я все прекрасно понимаю. Но пусть Эми насладится последними днями в лагере – тем более что я хочу отправить ее и Уилла к вам и в следующем году.

– Ну, тогда ладно, – уступил он. – Просто нам это не следует афишировать. Когда приедете, спросите, где изолятор, и направляйтесь прямо туда.

– И все же, – сказала она, – я бы хотела посмотреть и на Уилла. Будет нехорошо, если я приеду в лагерь и не загляну к нему. Не сможет ли кто-нибудь из воспитателей подвести его потом к моей машине? Я совершенно уверена, Уилл никому не расскажет об этом.

Она услышала недовольный вздох.

– Хорошо. Но я только что вспомнил: завтра у нас поездка в аквапарк. Уилл вернется не раньше пяти.

Лейк потерла висок, размышляя. Она должна найти выход.

– О'кей, почему бы мне не приехать к пяти? Я навещу Эми, а затем преподнесу сюрприз Уиллу – быстро пообщаюсь с ним, когда вернется автобус.

– Ладно. Я дам знать об этом Эми, – сказал директор, и Лейк почувствовала по его тону, что он раздосадован и сердится.

«Надо же», – подумала она.

Закончив разговор, она снова подтащила к двери стол из холла. Две стоявшие на нем фотографии упали. Какое-то время Лейк просто стояла в растерянности. Это было похоже на сцену из фильма ужасов – дверь забаррикадирована, словно она ожидает прибытия серийного убийцы с электропилой. Джек заберет детей из лагеря примерно через полторы недели, а потом повезет на неделю в Хэмптоне, после чего они будут жить здесь. И как она объяснит им, зачем воздвигает такие баррикады?

Был только один способ остановить все это – разоблачить клинику. Все: безопасность детей, ее собственная безопасность, вообще жизнь – зависит от этого. Но сможет ли Рори найти необходимую информацию, а Арчер передать ее нужным людям? Казалось, прошла тысяча лет, с тех пор как она доверяла всем. Теперь же вдруг сделала ставку на двух человек, которых едва знала. Это было неестественно и… опасно.

Лейк отправила детям факсы, написав Эми, что не может дождаться, когда увидит ее, но ничего не сообщила о своем приезде Уиллу. На обед она приготовила в микроволновке пиццу на французском багете, по вкусу напоминавшую снег. Она ела, а Смоуки пристроился у ее ног. Потом она стала искать в Интернете информацию о компании «Исследования нового века», о которой упомянула Рори, но ничего не нашла. Эта организация явно предпочитала держаться в тени.

В восемь Лейк снова попробовала позвонить Арчеру. И опять ей ответила голосовая почта. Это было странно, поскольку он, по всей видимости, с нетерпением ждал новой информации. Может, он работал над какой-то другой, более интересной историей. Потом Лейк позвонила по интеркому вниз. Ей ответил ночной консьерж, которого, очевидно, вызвали на работу раньше обычного. По его словам, он ничего не знал о Карлосе. Она нашла в ящике телефон соседей, подумав, что Стэн мог что-то слышать. Включился автоответчик. Прекрасно – а Стэн утверждал, будто ночует дома.

Измученная, Лейк решила лечь спать пораньше и снова пошла в гостиную: она чувствовала себя там в большей безопасности, поскольку оттуда была видна входная дверь. Бросила на диван подушку и легкое одеяло и вспомнила, как спокойно ей было прошлой ночью у Арчера – там никто не мог найти ее.

Она рассеянно листала журнал, когда зазвонил телефон. «Это, должно быть, Арчер», – сказала себе Лейк, но, взяв трубку и взглянув на экран, поняла, что звонит Молли. Отвечать жутко не хотелось, но она понимала: будет неумно с ее стороны избегать разговоров с бывшей подругой – она должна притвориться, будто у нее все нормально.

– Привет! – сказала она.

– Ты как? – вопросила Молли. – Я вчера вечером получила твое отчаянное сообщение, а потом не могла дозвониться до тебя.

– О, прости. Я… немного волновалась из-за того, как прошла презентация – ну та, которую делала в клинике, – и мне просто надо было поговорить. Извини, если потревожила тебя.

– Твой голос звучал как-то взбудораженно. Презентация прошла не слишком удачно?

– Я уже получила несколько отзывов, и оказалось, все им понравилось, – солгала Лейк.

– Иногда бывает трудно сразу понять, как обстоит дело. И у тебя действительно все в порядке? Мне до сих пор кажется, что ты какая-то странная.

– Нет, просто ты позвонила, когда я собиралась лечь спать. Все хорошо.

– Ну, если ты так говоришь…

Лейк почти видела, как Молли пожимает плечами. Объяснения не убедили ее. Она, очевидно, чувствовала: что-то не так. Как бы она возликовала, если бы узнала правду, подумала Лейк. Тут же побежала бы к Джеку со словами: «Ты получаешь козырь в деле об опеке – ее клиенты думают, что она шпионит за ними».

– А как там с убийством? – спросила Молли, прежде чем Лейк успела закончить разговор. – Кого-нибудь арестовали? Я не читала новости дня два.

«Была слишком занята в постели с моим мужем», – подумала Лейк.

– Нет, насколько я знаю… А как у тебя дела?

– Неплохо. Сегодня я проводила съемку в Центральном парке, и одна модель упала в обморок. Конечно, она весит четыре фунта, но скорее всего это произошло из-за жакета из искусственного меха с капюшоном, который был на ней в тридцатиградусную жару. Я слышала, в субботу пойдет дождь, а к воскресенью станет прохладнее.

– Правда? – Лейк было невыносимо все это. Слушая, как Молли хрипловатым голосом вещает о погоде, она представляла ее зеленые глаза и пухлые губы и то, как она целовала человека, которого Лейк некогда любила.

– Как насчет того, чтобы выпить в уик-энд? Можем даже пообедать вместе в воскресенье.

– Хм… Мне бы очень этого хотелось, но появился новый клиент. Я рассчитываю за выходные подготовиться к делу.

– А как там Джек? Он не вертится около тебя снова?

Резкая смена темы разговора свидетельствовала о том, что Молли несколько минут выжидала, желая задать этот вопрос.

– Нет, в последнее время нет. Послушай, Молли, я бы рада поболтать с тобой, но хочу спать…

– У тебя действительно все в порядке, Лейк? Будь откровенна со мной.

«Не надо отрицать очевидного, – сказала себе Лейк. – Молли все равно не поверит».

– О'кей, если честно, то ты права. Помнишь, на прошлой неделе ты говорила о факторе «русских горок»? Думаю, у меня сейчас период спада. Может потому, что скоро уик-энд, а я все еще не привыкла быть одна.

– Об этом я и говорю. Ну, желаю тебе поскорее восстановиться, и позвони мне, если захочешь проветриться.

«Ну вот, Молли своего добилась, – подумала Лейк. – Она любит всегда быть права». Повесив трубку, Лейк легла на диван и подумала: ее подруга и Джек – любовники, и это подло с их стороны, но будет большим облегчением изгнать Молли из своей жизни. Если честно, ее давно стало утомлять самодовольство Молли и стремление всегда брать верх.

Лейк выключила лампу на столике и устало закрыла глаза. Как сильно ее диван отличался от дивана Арчера! Обивка не пахла дымом от камина, над головой не раздавался успокаивающий звук шагов.

Зазвонил телефон. Это оказался он – словно почувствовал, что она о нем думала.

– Как вы? – спросил он. – Простите, что так не скоро связался с вами. Я застрял на бесконечной, безумно скучной встрече с юристами.

– Пропал наш консьерж, и я чертовски напугана. Но с другой стороны, у меня есть и хорошие новости.

Она сообщила, что Рори рассказала ей об унесенных из клиники яйцеклетках и о ее готовности помочь. Арчер забросал ее вопросами, а потом вернулся к теме безопасности:

– Вы не хотите снова переночевать на моем диване? Или я могу переночевать на вашем…

Она быстро подумала над обоими вариантами, но ей не хотелось так поздно покидать свою квартиру, а с другой стороны, было неумно приглашать Арчера к себе. Именно об этом предупреждал ее Хочкис. Она уже заплатила слишком высокую цену, проигнорировав однажды его совет.

– Хорошо бы. Но думаю, все будет в порядке. Я забаррикадировала дверь.

– Почему бы нам не созвониться завтра?

– Было бы замечательно. Хотя на какое-то время я исчезну из города: еду в лагерь к детям, а связь там плохая.

Лейк спала беспокойно, ей чудился какой-то шум. На следующий день в час она неспешно выехала из дома, желая добраться до лагеря примерно к пяти, когда вернется Уилл. Она попетляла по Манхэттену, желая проверить, не следует ли кто-нибудь за ней. Никто не должен знать, где находится лагерь. К тому времени как она выбралась на Уэст-Сайдское шоссе, ее летнее платье стало влажным от пота.

Лейк попыталась успокоиться, сосредоточившись на детях. Она жаждала увидеть их, пусть эта встреча и продлится всего несколько минут. Она надеялась, что Эми стало лучше, и ей хотелось немного побаловать дочь. Лейк также думала о Рори, и перед ней мелькал проблеск надежды. Наконец-то у нее нашлась помощница.

Но у Лейк также были основания для беспокойства. Что, если Рори испугается и передумает или просто ничего не найдет? И что она будет делать, когда дети вернутся? Как сможет защитить их?

Глава 27

Лейк остановилась перекусить в придорожном ресторанчике. На улице было жарко, но ее волосы теребил легкий ветерок. Она посмотрела на небо. Когда она покидала Манхэттен, оно было чистым, а сейчас на горизонте начали собираться большие кучевые облака.

Сидя за столиком, она проверила блэкберри. На этом отрезке дороги связь работала, и она заметила, что пропустила звонок – от Рори.

«Позвоните мне, как только сможете. Это важно». Голос звучал нервно.

Она попыталась перезвонить, но включился автоответчик:

– «Вы позвонили Диверам, – прозвучал голос Рори. – Оставьте сообщение, и мы вам перезвоним. Хорошего дня».

Когда Лейк набрала номер мобильника Рори, то наткнулась на голосовую почту. Во время их вчерашней встречи Рори сказала, что, возможно, выкроит время для разговора во время уик-энда. Слово «важно» в ее сообщении было знаковым. Лейк оставалось надеяться на то, что Рори не изменила свое намерение.

Последний отрезок пути занял всего полчаса. Поднялся ветер, и облака становились темнее и плотнее, они набегали одно на другое и словно выталкивали синеву неба вверх. Пойдет дождь, сильный дождь, возможно, будет гроза. Лейк представила, как воспитатели в аквапарке торопятся одеть детей и посадить в автобус.

Когда Лейк приехала, лагерь показался ей почти пустым. На стоянке было четыре или пять машин, а поднявшись по холму, она увидела всего двух человек: воспитателя, который убирал мишень для стрельбы из лука, качавшуюся на ветру, и пожилого человека, тащившего сетку с футбольными мячами по высохшей лужайке.

Она подошла к воспитателю и спросила, как пройти к изолятору. Тот указал на маленький домик, стоявший среди елей. Лейк вошла в него – там был ряд старомодных металлических кроватей – и увидела, что Эми единственная пациентка изолятора. Сначала Лейк подумала, ее дочь спит: девочка лежала с закрытыми глазами, ее толстая темная коса покоилась на подушке. Но, услышав шаги Лейк, Эми открыла глаза.

– Мамочка… – хрипло произнесла она и издала стон облегчения.

– О, сладенькая! – Лейк присела на краешек кровати и притянула дочь к себе.

– У меня нет стрептококковой инфекции, – сказала ей Эми со слабой улыбкой. – То есть у меня все равно очень болит горло, но мне сказали, что это вирус.

– Ну, тогда ты, наверное, выздоровеешь быстрее. Медсестра здесь?

– Она пошла в столовую за желе для меня.

– Я привезла тебе кое-что. Надеюсь, это взбодрит тебя. – Лейк достала из сумочки сверток и протянула дочери. В нем был маленький красивый браслет, который она купила несколько недель назад и припрятала до дня рождения Эми.

Девочка разорвала бумагу и просияла, увидев красивую вещицу.

– Он мне нравится. Спасибо, мамочка. Я так рада, что ты приехала!

– Я тоже рада.

Хлопнула дверь, и они одновременно посмотрели в ее направлении. Вернулась медсестра – женщина лет сорока с короткими, плохо подстриженными волосами. Она представилась и опустила на маленький столик, откидывающийся от кровати, поднос. На нем были чашка чаю и обещанное желе, а также металлическая ложка, тусклая и истончившаяся.

– Эми сказала вам, что результат анализа на стрептококк отрицательный? – спросила сестра.

– Да. Значит, вы не будете давать ей никаких лекарств, верно?

– Только постельный режим. Некоторые дети уже переболели этим, они выздоравливали через пару дней.

Лейк с минуту поговорила с сестрой, а затем снова обратила внимание на дочь.

– Давай я помассирую тебе спину, – предложила она.

– Хорошо… – радостно улыбнулась Эми.

Разминая мышцы дочери, Лейк почувствовала, что ее тело стало за лето крепче, и в то же время было нечто трогательное и детское в ее нежной коже и хрупких лопатках. К глазам Лейк подступили слезы. «Все будет хорошо, – подумала она. – Я должна справиться с ситуацией».

Спустя какое-то время она посмотрела на часы – самое начало шестого. Автобус мог уже вернуться.

– Мне очень не хочется уходить, солнышко, – сказала Лейк, погладив Эми по щеке. – Но боюсь, мистер Моррисон наденет на меня наручники, если я задержусь. Кроме того, тебе необходимо отдохнуть.

– Мамочка, я поступила нехорошо, – прохрипела Эми. – Сказала Уиллу, что ты приедешь. Еще до того как увидела твой факс, в котором ты просила ничего ему не говорить.

– Ничего страшного. Мне сказали, я могу быстренько поговорить с ним на парковке, когда приедет автобус.

– Это хорошо. Он так расстраивался, что, возможно, не увидит тебя.

Лейк попрощалась с дочерью, обняв ее, пожалуй, чересчур крепко. Она знала, что следует быть осторожнее, иначе Эми снова уловит ее страх и боль.

– Увидимся через две недели, – бросила Лейк настолько беззаботно, насколько могла. – И пойдем покупать новую одежду для школы, да?

Дождь еще не начался, но небо было закрыто темными, грозовыми облаками, а ветер гнал листья по земле. Лейк пошла в административное здание, где поблагодарила Моррисона за разрешение приехать и узнала, что автобус задерживается. Ей не хотелось ехать домой под сильным дождем.

Спускаясь с холма, она проверила блэкберри. Рори больше не звонила. Сев в машину, Лейк набрала ее домашний номер. На этот раз Рори подошла к телефону. Ее «алло» прозвучало обеспокоенно.

– Что происходит, Рори? – спросила Лейк. – У вас все в порядке?

– Спасибо, что перезвонили, Лейк. Я просто очень нервничаю.

Лейк не могла допустить, чтобы Рори передумала.

– Вы волнуетесь из-за того, что кто-то может увидеть, как вы роетесь в ящиках с картами? – спросила она. – Почему бы вам не подождать и не просмотреть их, когда большинство сотрудников уйдут с работы?

– Боюсь, уже поздно, – с некоторым раздражением отозвалась Рори. – Думаю, меня засекли.

– Что вы хотите сказать? – удивилась Лейк.

– Я пыталась просмотреть карты. После встречи с вами решила вернуться в офис. Меня взволновали ваши слова, и я решила сделать это поскорее. Я знала: кто-то из персонала задержался для поздних процедур, – и я сказала, что забыла кое-что. Когда уходила из архива, у меня появилось ощущение, будто кто-то видел меня там.

– Вы кого-то заметили?

– Нет, просто почувствовала. А потом утром кто-то позвонил мне и повесил трубку. А потом еще раз. Я совершенно одна в этот уик-энд и очень напугана.

У Лейк все сжалось внутри. Она подвергла Рори опасности, и теперь ей необходимо что-то предпринять.

– У вашего мужа нет возможности приехать пораньше?

Повисла пауза – Рори, казалось, обдумывала этот вариант.

– Нет, я не могу попросить его… Это… это действительно очень важный клиент, и от поездки к нему зависит очень многое.

– Вы можете позвонить кому-то еще? Родственникам или подруге?

– Нет, мне некому позвонить. Мы переехали сюда всего полгода назад, и соседи не проявили особого дружелюбия. Здесь люди вообще мало общаются.

– Может, эти звонки не имеют никакого отношения к нашему делу… – предположила Лейк, хотя ее беспокойство продолжало расти. – Даже если кто-то видел, как вы просматривали карты, это вовсе не значит, что вас обвинят в нарушении правил. Вы ведь могли просто искать информацию о пациентках, верно?

– Но кто-то, возможно, заметил, что карт нет на месте, – произнесла Рори почти жалобно. – Возможно, он знает, что мне было нужно.

– Что вы имеете в виду под словами «нет на месте»? – спросила Лейк.

– Я взяла несколько карт с собой, поскольку не осмелилась сделать ксерокс.

– И теперь эти карты у вас? – изумилась Лейк.

– Да. Штук десять.

– И?.. Они о чем-то говорят? – Она задержала дыхание.

– Да, – ответила Рори. – В них есть буквенные шифры, о которых вы говорили. Они имеются не во всех картах, но я взяла те, где они есть.

Лейк запустила руку в волосы. Она надеялась именно на это. Ей нужно увидеть карты – и удостовериться, что Рори ничто не угрожает.

– Рори, почему бы мне не приехать к вам? Я заберу карты, и вам не придется беспокоиться о них.

– Вы уверены? Я живу на самом краю Бедфорд-Хиллз. Сюда добираться не меньше часа. Могу завтра же сделать копии и придумать, как вернуть карты на место.

– Я сейчас как раз на севере – даже севернее вас. Готова выехать через несколько минут. Просто продиктуйте мне ваш адрес, и я включу навигатор.

– Ну, если вы действительно не возражаете, это будет замечательно. Я ужасно нервничаю.

Рори сказала адрес, и Лейк предположила, что дорога отнимет у нее час, не меньше. Она велела Рори запереть все двери и окна и позвонить ей на мобильник, если возникнут какие-то проблемы. А если она почувствует опасность, то пусть наберет 911.

Без пятнадцати шесть автобус еще не приехал. Лейк не знала, что делать. Если она уедет сейчас, то Уилл будет огорчен, но она очень беспокоилась о Рори. Наконец в шесть, когда она уже завела мотор, на стоянку въехал старый желтый школьный автобус. Уилл вышел из него одним из первых и, оглядев стоянку в поисках маминой машины, рванул к ней и забрался в салон. Воспитатель ждал рядом.

Шелковистые светлые волосы Уилла были еще слегка влажными, а на щеке остался небольшой след – в автобусе он спал. Он был счастлив увидеть маму и казался возбужденным от переизбытка сладкого, которое, вероятно, поглощал в аквапарке.

– Я пять раз проплыл на бревне, мамочка. Вся одежда промокла.

– Было весело, да?

– Да, потрясающе!

– А что будешь делать сегодня вечером?

– У нас будет пицца. Заказали штук сто.

– Прекрасно.

– Да, мы хотели поесть на свежем воздухе, но собирается дождь. Будет сильная гроза.

Он выглянул из окошка машины, очевидно, задаваясь вопросом, что происходит в лагере, а Лейк незаметно с тревогой взглянула на часы.

– Почему бы тебе теперь не присоединиться к друзьям? – спросила она. – Мне просто хотелось повидаться с тобой.

– Ладно, мамочка, пока. – Сын крепко обнял ее и улыбнулся. – Передай привет Смоуки.

Лейк уже была в дороге минут десять, когда пошел дождь. Большие тяжелые капли барабанили по крыше машины и словно взрывались на ветровом стекле. Ей нужно было позвонить Рори и сказать, что приедет позже, но она не осмеливалась снять руку с руля. При первой же возможности Лейк съехала с шоссе и припарковалась на стоянке ресторанчика, который Джек любил высмеивать. Становилось темно, и сквозь потоки дождя синие и белые огни ресторана выглядели пугающе. Лейк не нравилось бывать здесь в это время года, когда дни становятся короче и в воздухе словно разлита безнадежность.

Рори ответила после первого же гудка. Звонков больше не было, сообщила она, но приближается ночь и ей становится все страшнее. Лейк предупредила, что задерживается.

Когда она вновь выехала на шоссе, едва способная разглядеть что-то впереди, ее опять начала одолевать тревога. Вдруг кто-то видел, как Рори брала карты? Что, если Левин – или кто-то еще – решил послать человека с ножом, чтобы вернуть их? Погруженная в свои мысли, Лейк чуть не подпрыгнула на месте, когда раздался сильный удар грома.

Теперь дождь превратился в ливень, и иногда ей приходилось вести машину по огромным лужам, образовавшимся на двухполосном шоссе. На границе штатов дело обстояло лучше, но все же многие автомобили стояли на обочине – водители пережидали дождь. Лейк продолжала ехать, зная, что у нее нет выбора. Она и так доберется к Рори только после восьми.

Когда она проделала три четверти пути, дождь прекратился так же внезапно, как начался. Лейк прибавила скорость, и навигатор пересчитал время прибытия. Когда она была в пятнадцати минутах езды от дома Рори, то посмотрела через ветровое стекло и удивилась увиденному. Вокруг была не беспорядочная застройка, как она ожидала, а настоящий сельский пейзаж. Вдоль дороги тянулись заборчики, и время от времени она различала в темноте большие дома, отстоящие от дороги и ярко освещенные, как круизные теплоходы. Она вспомнила, что, по словам Рори, она живет в старом доме с воротами.

Как только Лейк очутилась на подъездной дорожке, то сразу поняла, почему Рори была так напугана. Дом стоял далеко от дороги, и других строений рядом не было – не было даже главного особняка, частью которого должен был быть дом с воротами.

Подъехав к дому, Лейк осмотрелась. Дом Рори, увидела она, был двухэтажным и построенным из камня. На первом этаже повсюду горел свет, а фонарь над маленьким гаражом освещал подъездную дорожку. Гаражная дверь была открыта, так что виднелся капот маленькой машины. Казалось, людей рядом нет, но Лейк понимала: здесь легко спрятаться в тени деревьев и живой изгороди.

Прежде чем выбраться из машины, Лейк набрала номер домашнего телефона Рори.

– Я приехала, – сказала она, когда та взяла трубку. – Мне не хочется пугать вас.

– Хорошо, я встречу вас у двери.

Лейк пошла по двору, на ее сабо налипла грязь. Она взобралась на верхнюю ступеньку крыльца, когда дверь распахнулась перед ней.

Сегодня волосы Рори были стянуты в простой конский хвост. На ней были черные брюки-капри – самая подходящая одежда для беременных – и свободная туника. Лейк впервые увидела ее без косметики и заметила на левой щеке какое-то пятно, словно она нервно расчесала ее.

– Прошу прощения, – сказала Лейк, когда Рори запирала дверь. – Из-за дождя я не могла делать более пятидесяти миль в час. Вы как?

– Мне только что опять позвонили. – Она растерянно покачала головой. – Кто-то, наверное, пытается выведать, дома я или нет.

– Хорошо, давайте решим, что нам делать.

– Пройдемте на кухню. Я могу заварить чай.

– Все двери заперты? И окна тоже? – спросила Лейк.

– Да. Я все заперла.

Лейк прошла за Рори из холла в гостиную-столовую. Очевидно, первоначальную планировку сильно изменили, чтобы придать помещению современный вид. Стены гостиной были белыми, вдоль них размещались полированные встроенные книжные шкафы. Диван и кресло были обшиты белым холстом, и единственными цветовыми пятнами оказались сине-зеленый коврик и синие диванные подушки. На стенах не было ни одной картинки.

– Я уже говорила вам, что мы переехали сюда всего несколько месяцев назад, – сказала Рори, словно читая мысли Лейк. – И до сих пор не обжились как следует.

Она провела Лейк в маленькую чистую кухню. Судя по блестящим кастрюлям, висевшим на стене, и полочкам со специями, Рори любила готовить. Лейк вспомнила, как Рори говорила, что делает джемы.

– Вам добавить в чай молока? – спросила хозяйка, наполняя чайник водой.

– Нет, спасибо.

Лейк осмотрелась вокруг, гадая, где находятся медкарты.

– Сейчас я все приготовлю, а потом покажу вам карты. – Рори снова будто прочитала ее мысли.

– Хорошо. Нам надо также придумать, где вы могли бы жить, пока не вернется ваш муж.

Плечи Рори поникли.

– Но где? Я не хочу жить с незнакомыми людьми.

– Вы можете поехать ко мне, – предложила Лейк.

– Но вы же говорили, что кто-то хотел убить вас.

– По крайней мере в нашем доме есть консьерж. Думаю, там вы будете чувствовать себя в большей безопасности.

Лейк выглянула в окно. Гараж был с другой стороны от дома, и она ничего не увидела – кругом царила тьма. Она не могла оставить здесь Рори одну. Небо вдалеке пронзила молния. Вновь начал накрапывать дождь.

– Вы действительно считаете, будто в архиве кто-то был? – спросила Лейк. Она подумала, что Рори от страха может вести себя как параноик.

– Да, я слышала мягкие шаги по ковру.

– Кто еще оставался в клинике?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю