Текст книги "Молчи!"
Автор книги: Кейт Уайт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
– И вы узнали об этом именно так? Потому что она проговорилась? – недоверчиво спросила Мэделин.
– Нет. До меня не сразу дошло. Но это замечание показалось мне странным, что, должно быть, отразилось на моем лице. Думаю, она решила, будто я все знаю. После этого она напоила меня чаем. И позже в подвале повела себя так, словно мне все было понятно. Тогда я уверилась в этом.
Мэделин снова запахнула жакет и крепко сжала неровно накрашенные губы. Лейк поняла: она считает, что в этой истории концы с концами не сходятся, но не знала почему.
– Значит, Рори предположила, что вы хотите разоблачить ее?
– Думаю, да. Она стала вести себя как сумасшедшая и, похоже, сломалась. Она сказала, что ее ребенок от Китона и что она убила его, поскольку он спал с кем попало и не воспринимал ее беременность всерьез. У нее явно были проблемы психологического характера – возможно, пограничное расстройство личности.
– Ясно, – сказала Мэделин спустя мгновение, словно приняла слова Лейк за правду вопреки собственной интуиции. – Расскажите, что было дальше. Как вам удалось спастись?
Лейк рассказала, как все обстояло на самом деле – как она заперла Рори в подвале, как они сражались во дворе и как Рори преследовала ее в своей машине. В какие-то моменты она чувствовала себя неуверенно и должна была напоминать себе: «В этой части моей истории все правда».
– Она пыталась столкнуть меня с дороги, – завершила рассказ Лейк. – Дорога была скользкой, и она, должно быть, не справилась с управлением.
Мэделин откинулась на стуле и вздохнула.
– Вы собираетесь сегодня разговаривать с копами? Это, несомненно, повысит доверие к вам.
Лейк глубоко вздохнула. Ей было чертовски страшно, но отчаянно хотелось покончить со всем этим, пока история была свежа в ее памяти.
– Да, – ответила она. – Я хочу сделать это сегодня.
Тут к ним присоединились два детектива – Кабовски и молодая женщина со светлыми волосами и маленьким личиком в форме сердечка, – хотя Лейк и подозревала, что остальные полицейские находятся в соседней комнате за зеркалом. Мэделин велела ей начать с работы в клинике, с того, как она натолкнулась на кражу эмбрионов. Было не трудно понять почему, начав сначала, Лейк не только успокоится, но и сгладит в их восприятии свой образ не вполне адекватной женщины, который уже сформировался.
Рассказав им все это, она перешла к Рори. Когда Лейк упомянула о медкартах, которые забрала Рори, женщина-детектив моментально выскользнула из комнаты, и Лейк предположила, что она хочет выяснить, забрали ли карты из дома.
Когда дошла до оговорки Рори и до того, как это связано со смертью доктора Марка Китона в Нью-Йорке, Лейк заставила себя прямо и решительно взглянуть на Кабовски. Он, пока она говорила, делал заметки, но при этом почти не отрывал от нее взгляда.
Худшие моменты вечера – то, как Рори отравила Лейк, напала и призналась в убийстве Китона, – были самыми легкими для изложения. Лейк заставила себя вспомнить, как ее пытались втолкнуть в морозильник и как она пришла от этого в ужас. Ей хотелось, чтобы в ее голосе звучал страх, поскольку она знала: это повысит доверие к ее рассказу. Наконец она завершила эту историю.
– Мы, конечно, рады тому, что вы уделили нам сегодня время, – сказал Кабовски. – Особенно учитывая ваше состояние.
Его голос звучал сочувственно, но Лейк не доверяла ему. Она слабо улыбнулась, гадая, что последует дальше.
Кабовски посмотрел на свои записи и погладил усы.
– Но меня кое-что смущает, – произнес он спустя мгновение.
У Лейк сжалось сердце. Он скептически отнесся к мнимой оговорке Рори, как и Мэделин?
– Да? – тихо спросила она.
– Почему, на ваш взгляд, миссис Дивер захотела помочь вам с картами? Если она убила доктора Китона, то ей разумнее было бы залечь на дно. А она неожиданно решила сыграть роль разоблачительницы.
Этот вопрос застал Лейк врасплох. Она была озабочена тем, как перевернуть все с ног на голову, но не предвидела такого поворота событий.
– Точно не знаю. – Лейк покачивала головой, размышляя. – Но могу предположить.
– Отлично, давайте послушаем, – сказал Кабовски.
– После того как Рори подслушала слова Мэгги о том, что я подозреваю о махинациях в клинике, и узнала мою версию об имеющихся в картах зашифрованных сведениях, она могла решить, что разоблачение клиники собьет полицию со следа в деле об убийстве. Следствие придет к выводу, что Китона убил кто-то из клиники, поскольку тот узнал правду об их незаконной деятельности.
Кабовски, казалось, приготовился задать новый вопрос, но тут кто-то вошел в комнату с пачкой медкарт, которые забрали из дома Рори. Он подтолкнул документы к Лейк и велел показать ему особые отметки. Она открыла верхнюю карту и указала на пометки, объяснив, что, по ее мнению, они значат.
Кабовски, как показалось Лейк, начал верить ей.
– Детектив, у моей клиентки выдалась очень тяжелая ночь, – заявила Мэделин, когда он начал листать карты. – Возможно даже, у нее контузия. Думаю, мне пора отвезти ее домой.
Кабовски встал и кивнул, но сделал акцент на том, что Лейк должна быть готова для продолжения разговора. Мэделин заверила его: в случае необходимости ее клиентка вернется в Уэстчестер. Лейк чувствовала себя выжатой как лимон и совершенно измотанной – не только из-за выпавших на ее долю испытаний, но и из-за стресса и необходимости постоянно изворачиваться.
– Вы очень хорошо справились, – сказала Мэделин, когда они шли по коридору. – Давайте отыщем Кита и поставим в известность обо всем.
Арчер сидел на металлическом стуле в комнате ожидания, вытянув длинные ноги. Увидев их, он вскочил и сочувственно обнял Лейк. И в этот миг она ощутила тот же прилив спокойствия, как тогда, лежа на его диване.
– Я хочу услышать обо всем, – тихо сказал Арчер. – Но давайте сначала выберемся отсюда.
Когда они быстро шли по стоянке, где от луж, оставленных грозой, поднимался пар, Лейк взглянула на часы. Было начало первого. Ее машину полицейские оставили у себя, чтобы сфотографировать то место, куда врезалась Рори, и потому у Лейк не было выбора – ей пришлось вернуться в город с Арчером и Мэделин.
– Вы считаете, детективы действительно будут допрашивать меня еще раз? – спросила она, когда Арчер выезжал со стоянки.
– Возможно, – ответила Мэделин с заднего сиденья. – А может, и нет.
– Прекрасно, – в отчаянии отозвалась Лейк.
– Но они будут не так скептичны, поскольку вашу историю начнут проверять. Анализ подтвердит, что вам подлили в чай какую-то отраву. Появятся доказательства, имеющие отношение к машинам. А когда возьмут анализ ДНК плода, то докажут, что ребенок был от Китона. Думаю, худшее позади.
– Такое облегчение! – вздохнула Лейк.
Но она знала, что худшее еще впереди. Ей опять предстоит встретиться с Халлом и Маккарти и заставить их поверить в ее ложь.
Глава 31
Шесть дней спустя, в пятницу, Лейк быстро шла по Гринвич-Виллиджу к маленькому итальянскому ресторану. Было опять около двадцати пяти градусов после двух более прохладных дней, но в воздухе уже пахло осенью. Она посмотрела на часы. Двенадцать двадцать. Еще рано, спешить нет необходимости, но ноги сами несли ее вперед.
Лейк не увидела Арчера в ресторане, но когда она назвала его имя хостесс, та пригласила: «Сюда, пожалуйста» – и провела ее в сад, огороженный деревянным частоколом и оформленный розовой геранью. Арчер сидел за стоявшим в тени зонта столиком и работал с айфоном. Одет он был повседневно – в джинсы и выцветшую пурпурную рубашку поло, которая выглядела так, будто ее много лет сушили на перилах крыльца.
– Привет! – Он приподнялся со стула, когда она садилась напротив него, и широко улыбнулся ей: – Я едва узнал тебя без грязевой маски, которую тебе пришлось нанести в субботу вечером.
Лейк улыбнулась ему в ответ:
– Думаю, она пошла на пользу моей коже.
– Как рана на голове?
– Лучше. Но мой доктор сказал, что у меня, возможно, было сотрясение мозга.
– Ну, надеюсь, тебе можно пить – я заказал бутылку розового вина, чтобы отпраздновать наши успехи.
Лейк кивнула. Им действительно было что праздновать. Как только новости о смерти Рори дошли до окружающих, один из лаборантов клиники запаниковал и направился в полицию с признанием, что яйцеклетки и эмбрионы некоторых пар подсадили без разрешения другим пациенткам. И теперь в клинике велось расследование. У Лейк тоже были хорошие новости. Предварительные тесты показали, что на дне чашки, из которой она пила, имелись следы седативного средства, что подтвердило ее версию событий. А Мэделин узнала от друга из Нью-Йоркского департамента полиции, что, согласно записям об оплате за пользование платными дорогами, Рори приезжала на Манхэттен в своей машине той ночью, когда был убит Китон, и покинула этот район после трех утра.
Арчер достал бутылку из стоявшего у столика ведерка со льдом и налил Лейк вина в бокал.
– Предлагаю тост за то, что ты выжила, – сказал он, поднимая бокал. – Я продолжаю думать, что ты бывший член спецназа ВМС США и именно поэтому умудрилась спастись в бушующей реке, сбежать от убийцы и…
Лейк ухмыльнулась:
– …и выскочить из морозильника?
– Именно так.
– Думаю, я обязана всем этим выбросам адреналина и тому обстоятельству, что опасалась больше не увидеть своих детей. Но конечно, каждый раз, когда вспоминаю о погибшем ребенке Рори, мне становится очень грустно.
– У меня есть кое-что, способное отвлечь тебя от этих мыслей, – и еще один повод отпраздновать. Мой продюсер сказала, что это доктор Хосс раскололась, желая спасти свою задницу. Она признала, что Левин нанял преследовавшего тебя парня, того самого, который напал на тебя в Дамбо. Мелани, очевидно, дала Левину знать о твоем звонке, и он послал вслед за тобой того типа. Хосс утверждает, будто он должен был просто напугать тебя. Как бы то ни было, это похоже на правду, а значит, ты теперь в безопасности. Как только полиция его задержит, ты сможешь его опознать.
Лейк с облегчением вздохнула. Получалось, изнуряющих допросов больше не будет, не будет и сомнений в том, что она рассказала полиции. И никто не станет брать анализ ее ДНК.
– Хосс действительно погрязла во всем этом, – сказала Лейк. – Она отлично знала о махинациях в лаборатории. А как насчет Шермана? Он тоже имел к этому отношение?
– Вероятно, да.
– А помощники и медсестры? – спросила она, боясь услышать ответ. – Я беспокоюсь о парне, который порекомендовал меня, о Стиве Салмане.
Арчер отрицательно покачал головой:
– Нет, непохоже, чтобы дело зашло так далеко. По крайней мере так считает полиция.
Хотя Стив не оказал Лейк поддержку, ей была невыносима мысль о том, что его жизнь может быть разрушена. Он был братом ее подруги, в конце-то концов.
– Меня интересует еще кое-кто, – сказала она. – Психотерапевт Гарри Клайн. Он не участвовал в этом, не так ли?
Арчер поморщился:
– Похоже, нет. Если это тот парень, о котором я думаю, то он даже помогал следствию. Я слышал, Клайн был изрядно шокирован.
Она подумала об истории Гарри и его дочери, которую рассказала ей Рори. В воскресенье, лежа в постели и восстанавливая силы, она решила, что в этой истории должно быть зерно истины. Китон, возможно, флиртовал с дочерью Гарри – а не она с ним, – и Рори, похоже, стала рассматривать ее как соперницу. Она, вероятно, пошла к Гарри и заявила, что Китон увивается за девушкой. И Эллисон отстранили от работы. Гарри на этой неделе оставил сообщение для Лейк, но она не хотела отвечать ему, пока ее собственные проблемы не уладятся.
– В результате клинику закрывают, – сказал Арчер, вторгаясь в ее мысли. – Поскольку в деле замешано руководство, нет никакой возможности оставить все как есть.
Лейк печально улыбнулась:
– Конечно, это не поможет Алексис Хант. У нее по-прежнему нет прав на своего ребенка.
– Знаю. И как сказал копам один из лаборантов, эмбрионы по меньшей мере еще тридцати пар были подсажены другим женщинам обманным путем. Кроме того, значительное число эмбрионов продали для исследования без разрешения.
– Когда это выйдет наружу, многие бывшие пациенты встревожатся, – сказала Лейк. – Это просто ужасно.
– Подумай только о том, что ты совершила, Лейк, – сказал Арчер. – Ты спасла от подобной судьбы немало людей.
– Так уж вышло. Я буквально споткнулась о правду.
– Ты сделала больше, и знаешь это. Кстати, есть одна любопытная деталь. Лаборант раскололся так быстро, вероятно, потому, что Китон недавно задал ему несколько наводящих вопросов о некоторых процедурах. И лаборант испугался.
Это могло объяснить, почему имя Мелани Тернбулл было записано Китоном, поняла Лейк. Он догадался, что ему следует копать в этом направлении, хотя некто, вероятно, никогда не узнает, как он пришел к этой мысли.
– А у тебя есть что-то новенькое? – спросил Арчер.
– Я уже говорила об анализах. Анализ ДНК ребенка Рори тоже скоро будет готов.
– Мэделин сказала, ты прекрасно держалась, разговаривая с нью-йоркскими копами.
Одно упоминание об этом привело к тому, что Лейк вновь охватила тревога. Встреча с Халлом и Маккарти была ужасна – но по крайней мере Мэделин находилась рядом и готова была броситься в бой, если кто-то из них переступит черту.
Лейк изложила им свою версию, повторив то, что рассказала полиции ранее, а также Арчеру в машине той ночью. Она беспокоилась, что ее показания кажутся слишком уж приглаженными, но если Халл и Маккарти и подумали так, то ничем не выдали этого. Возможно, у них просто не было интереса к делам в клинике и к картам, привезенным Лейк, – все это представлялось им скучным. Они хотели больше узнать о Китоне и о том, почему Рори его убила. Когда Лейк добралась до той части истории, когда ей пришлось солгать, ее голос немного дрогнул. Халл устремил на нее тяжелый взгляд, и она забеспокоилась.
Детективы забросали ее вопросами об убийстве Китона, но Лейк сказала, что ей нечего добавить. Рори утверждала, будто у нее ребенок от Китона, что она сделала дубликат ключа – вероятно, оригинал взяла из стола Мэгги, – и что она убила его. И ничего больше.
Потом Лейк упомянула о случае в Бруклине, на чем настояла Мэделин, и это им совершенно не понравилось.
– Вас загнали в Ист-Ривер, пригрозив ножом, а вы даже не сподобились набрать 911? – Маккарти не скрывал того, какой тупой она ему кажется.
– Я испугалась, – пояснила Лейк.
– Испугались? – Он нахмурил свои огромные брови. – На вашем месте я бы побоялся не позвонить.
– Все дело в том, – мягко сказала Лейк, – что у меня, как я рассказывала, когда вы приходили ко мне, очень трудная ситуация с опекой над детьми. Мой муж мог использовать это против меня.
– Теперь он, наверное, будет цепляться к каждой мелочи, – сказал Халл, ухмыляясь.
– Это не имеет отношения к делу, детектив, – тут же вступила Мэделин. – Моя клиентка должна была оставаться сегодня в постели из-за нанесенных ей травм, но по доброй воле согласилась поговорить с вами и оказала вам содействие. А теперь, если у вас все, я бы хотела, чтобы она отправилась домой.
Двое мужчин просто сидели и молчали. Маккарти просматривал последнюю страницу записей, а Халл вертел в руках карандаш. Наконец Халл заговорил:
– Существует одна деталь, которая беспокоит нас. – Его глаза заблестели. – Надеюсь, вы нам поможете.
Лейк молчала и просто ждала, пытаясь дышать ровно.
– Распечатка телефонных разговоров миссис Дивер свидетельствует о том, что вы беседовали с ней несколько раз. Можете сказать нам, о чем были эти разговоры?
– Конечно, – с облегчением кивнула Лейк, поскольку могла легко ответить на этот вопрос. Ее уже спрашивали об этом. – Как я упоминала раньше, она позвонила мне в субботу днем сказать, что забрала карты домой. Я вызвалась приехать к ней взглянуть на них. А потом мы разговаривали несколько раз, так как я задержалась в лагере, где отдыхают мои дети.
– А как насчет более раннего звонка? – поинтересовался Халл.
– Что вы имеете в виду? – спросила Лейк. Неужели он вновь начал свои игры?
– Она звонила вам в ночь, предшествовавшую убийству Китона. – Голос Халла звучал сурово. – Если быть точным, то в два пятьдесят семь.
Лейк невольно открыла рот, не веря услышанному. Так, значит, в ту ночь об Уильяме ее спрашивала Рори. Ну конечно! Она же в подвале сказала Лейк, что беспокоилась о том, спит ли она с Китоном.
Лейк почувствовала, как Мэделин легонько пошевелилась на стуле рядом с ней – ей явно не понравился ход разговора.
– Да, мне той ночью звонили, – призналась Лейк. – Я спала, и звонок разбудил меня. Но я не смогла понять, чт оговорит мне этот человек, а потом трубку повесили. Я думала, кто-то ошибся номером.
– Почему миссис Дивер сделала это, как вы считаете?
– Я… я понятия не имею.
Она хотела было сказать, что Рори просто сумасшедшая, но прикусила язык. «Не говори ничего лишнего», – одернула она себя.
К ее удивлению, полицейские сказали, что она свободна.
– В этом сюжете есть еще одна интересная побочная линия, – сказал Арчер, вновь отвлекая Лейк от ее мыслей.
– Она имеет отношение к клинике?
– Нет, к Рори Дивер. На момент смерти никакого мужа у нее не было. Полиция разговаривала с Колином Дивером – тот ушел от Рори несколько месяцев назад. Я до сих пор пытаюсь узнать детали, но мне кажется, это случилось потому, что он знал – Рори беременна не от него.
Лейк задумалась.
– Вообще-то, – сказала она, – на подсознательном уровне я понимала, что муж от нее ушел. В доме не было никаких следов его присутствия.
– Что меня действительно удивляет, так это возвращение Китона в клинику. Зачем ему возвращаться, если у него была проблема с Рори?
– По словам Рори, тогда она еще не говорила ему о ребенке, – сказала Лейк. Она ступила на опасную почву разговора о Китоне, понимая, что если игнорировать подобные разговоры, то это покажется странным.
– Но неужели он не заметил, что у нее не все дома?
– Вполне возможно. Мэгги сказала мне, когда она заглядывала в его квартиру в марте, то обнаружила, что кто-то побывал там ночью. Это могла оказаться Рори, и Китон, вероятно, догадывался об этом. Но затем он уехал в Лос-Анджелес и решил, что одержимость им Рори сошла на нет. Довольно скоро Левин попросил его вернуться, предлагая партнерство. Китон снова начал консультировать и решил, будто все идет хорошо. Беременная Рори казалась счастливой. Она, конечно же, делала вид, что у нее есть любящий муж. Возможно, она даже хотела выбросить Китона из головы и убедить всех, будто ребенок от мужа, но, увидев Китона, снова на нем зациклилась.
– Китон, должно быть, ужасно запаниковал, когда услышал о ребенке, – предположил Арчер. – Я не верю, что он хотел работать в клинике.
– Возможно, все так и было. – Лейк отвела взгляд в сторону, почувствовав, что Арчер изучающе смотрит на нее.
– Он не делал намеков на то, что хотел бы заняться тобой? – спросил он.
«О Боже, – подумала Лейк, – неужели Арчер что-то подозревает?» Ей пришлось приложить все силы к тому, чтобы посмотреть прямо на него.
– Нет, – сказала она. – Я едва знала его.
Какую-то долю секунды ей хотелось поделиться с Арчером своими секретами. «Может, когда-нибудь это и произойдет», – подумала она и удивилась. Она впервые позволила себе признать, как сильно он ей нравится – его ненавязчивый юмор, естественность и даже эти безумные волосы. Он помог ей, когда она оказалась в опасности, и, как ни удивительно, ей было легко просить его о помощи. Захочет ли он общаться с ней и дальше, когда все кончилось? Или исчезнет, получив нужный ему сюжет?
– Кстати, как идет работа над репортажем? – спросила Лейк, меняя тему.
– Отлично, – ответил Арчер. – На этой неделе прошло всего несколько коротких сообщений, потому что это были горячие новости, но мы обязательно сделаем большой материал. Надеюсь, ты дашь нам интервью. Ты ведь должна получить хоть какую-то выгоду со всего этого.
Лейк улыбнулась и покачала головой:
– Я польщена, но, думаю, мне лучше остаться в тени. Кроме того, я просто хочу, чтобы моя жизнь опять вошла в нормальную колею. О, кстати, – добавила она, прежде чем он попробовал бы настаивать. – Разгадана тайна пропавшего в тот день консьержа. Он решил, что у него сердечный приступ, и рванул на такси в больницу, не поставив никого в известность. Оказалось, у него была паническая атака.
– А как твой кот? – спросил Арчер. – Что, на твой взгляд, произошло с ним?
– Думаю, это было просто совпадение, – сказала она, беря из корзинки хлеб. – Наверное, его побрили какие-то подлые подростки. – Она не могла сказать, что Рори призналась в содеянном, иначе у Арчера возник бы вопрос, почему Рори прицепилась к Лейк, – и в итоге он вышел бы на Китона. Лейк надеялась, Арчер забудет о кошачьей мяте и не станет спрашивать о ней.
– Тебя также взволновал ночной звонок в дверь.
– С этим просто, – ответила Лейк. – Я видела на нашем этаже незнакомую девушку. Думаю, у моего соседа Стэна с ней интрижка, пока его жена проводит лето на побережье. Возможно, в нашем доме будет еще один развод.
К удивлению Лейк, Арчер взял ее руку и сжал в своих ладонях. К ее щекам прилила кровь.
– Мне не хотелось бы выведывать твои секреты, но той ночью ты говорила, что у тебя тяжелая ситуация с опекой.
– Да, – вздохнула она. – Но самое худшее, кажется, позади.
И это было правдой. Хочкис позвонил в понедельник и сообщил новости. Во время уик-энда кто-то видел, как Молли и Джек порхали вместе по Манхэттену, и Хочкис сообщил об этом адвокату Джека. Затем во вторник вечером Молли появилась в квартире Лейк и призналась не только в романе с Джеком, еще когда он был женат, но и в том, что поддерживала отношения с Лейк, желая знать о намерениях Джека. Лейк немедленно сообщила об этом Хочкису. Тот сказал – это как раз то, что им было нужно. На следующий день Джек согласился на совместную опеку.
– Прекрасно, – произнес Арчер, выслушав все это. – Послушай, я не знаю, как тебе положено вести себя в подобной ситуации, но мне хочется пригласить тебя на ужин – в самом ближайшем будущем.
Удовольствие, которое она испытала, услышав его слова, удивило ее.
– С большим удовольствием, Кит, но это немного рискованно до подписания окончательного соглашения. А пока ты не согласился бы на несколько обедов в милой, непринужденной обстановке?
– С радостью, – сказал он, улыбаясь.
К ним подошла официантка, чтобы принять заказ. Когда она удалилась, Лейк снова посмотрела на Арчера. Ей хотелось поговорить о чем-то, не связанном с клиникой, но нужно было задать еще один вопрос.
– Как думаешь, детективы поверили бы, что Рори убийца, если бы она не напала на меня?
– Возможно. Насколько я знаю, они предполагали, что Китону перерезала горло женщина.
Лейк взяла бокал и повертела в пальцах.
– О, тогда, наверное, поверили бы..
– Конечно, остается неразгаданной еще одна маленькая тайна, – сказал Арчер.
– Тайна? – переспросила она.
– В ту ночь, когда Китон погиб, он занимался сексом с какой-то женщиной, и не похоже на то, что это была Рори Дивер, перерезавшая ему горло. Та женщина исчезла из его квартиры очень вовремя. Выходит, как я уже говорил, где-то на свете живет очень удачливая женщина.
– Да, очень удачливая. – Лейк улыбнулась, встретившись с ним взглядом.