355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Скоулс » Чужая жена » Текст книги (страница 6)
Чужая жена
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:31

Текст книги "Чужая жена"


Автор книги: Кэтрин Скоулс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Леонард говорил торопливо, словно для него было очень важно, чтобы Мара его поняла. Ей польстила подобная манера обращения. Она уже не удивлялась тому, что и актеры, и съемочная команда, и сам Карлтон делали все, чтобы помочь этому человеку воплотить свое видение в жизнь.

Мара вспомнила его вопрос по поводу ружья.

– Для защиты от крупных животных я вам буду не нужна, – заверила она Леонарда. – В департаменте охотхозяйства пообещали прислать нам рейнджера из Аруши.

– Да, но нам еще нужно будет сделать несколько кадров с вами на фоне всякого дикого зверья – вы будете вместо Лилиан. – Он рассмеялся. – Мы, конечно же, не сможем рискнуть и выпустить ее к слонам и львам. Но с вами проблем не будет. В любом случае у Мегги, главной героини, будет ружье.

Легкая улыбка тронула его губы – ему явно нравился этот план.

– Конечно, – тут же добавил режиссер, – это всего лишь дополнительные меры предосторожности. Ваш муж тоже может находиться поблизости… в кадре его не будет видно, но он может стоять наготове, чтобы вмешаться в любой момент.

Мара нахмурилась.

– Боюсь, это невозможно, – сказала она. – Я не могу с ним связаться. Но, как я уже говорила, департамент охотхозяйства пришлет нам рейнджера.

Она нарочно говорила быстро, чтобы Леонард ее все-таки выслушал.

– Они подберут кого-нибудь, кто родился в этой местности и хорошо ее знает. Так что волноваться незачем, – закончила она.

Затем ей пришла в голову еще одна мысль.

– Если… если, конечно, вы не хотите, чтобы и Джон поработал дублером.

– В этом нет необходимости, – отозвался Карлтон. – Питер Хит предпочитает все делать сам, включая каскадерские трюки. Кроме того, ему нравится бывать на свежем воздухе. Мне кажется, он словно возвращается в детство. По его речи никогда не скажешь, но, кстати, он австралиец, – Леонард слегка улыбнулся Маре, – так же, как и вы.

Широко расставив ноги, Менелик стоял на кухне возле разделочного стола, готовый к работе. Перед ним лежал его бесценный нож, лезвие которого было выковано из булатной стали. Мара как-то случайно подслушала, как он объяснял поваренку, что во время закалки металл сгибали более тысячи раз. От такой обработки лезвие приобретало почти невероятную способность к самозатачиванию, будто было живым. Повар купил его у торгаша-араба, когда был еще молод. Нож, лежащий на выскобленном дереве, казался очень острым и опасным.

– На первое я приготовлю суп из авокадо, – сказал Менелик, – по личному рецепту баронессы. Его подают холодным. На второе я подам тушеное мясо.

Мара встревоженно кивнула. Она пришла к Менелику не за тем, чтобы обсуждать меню, – в этом вопросе она безоговорочно ему доверяла. Ее больше волновало то, как им удастся убедиться, что никто не напьется сырой воды и не заболеет. Хоть она и прочитала персоналу лекцию о том, какие хрупкие создания эти европейцы, права на ошибку у них не было. Карлтон ясно дал понять, что съемочная группа должна уложиться в очень сжатые сроки. Беспокоил Мару и Леонард – она заставила его пообещать, что он не будет выходить за границы приюта до тех пор, пока не приедет рейнджер, но совсем не была уверена в том, что он сдержит слово.

– Я знаю, о чем вы думаете, – заговорил Менелик. – Вам интересно, какое мясо я приготовлю?

Он обратился к ней на суахили, немного необычно расставляя слова в предложении, словно говорил на иностранном языке. Мара никогда заранее не знала, на каком языке он с ней заговорит на этот раз – английском или суахили, или на обоих сразу. Она подозревала, что это его излюбленное развлечение, просто для того, чтобы не дать ей расслабиться.

– Это импала, – продолжал Менелик. – Ее принесли из деревни. Туша совсем не испорчена – ее убили стрелой. Мясо отменное. Тушу я разделал, но нужно, чтобы вы отперли винный погреб и выделили мне немного красного вина. Бургунди будет в самый раз.

– Да, конечно, – отозвалась Мара. Внезапно она подняла глаза, услышав шум двигателя. Неужели это Леонард отправился обследовать местность?

В ту же секунду примчался поваренок.

– Приехали еще американцы! – Он пропел эти слова, делая ударение на каждом слоге. Насколько было известно Маре, мальчик никогда не ходил в школу, но каким-то невероятным образом ухитрялся говорить так, словно отвечал урок. Она частенько ловила себя на том, что ей приходилось сдерживать улыбку, заслышав его говор. Не помогало и то, что его звали Дуду, что на суахили означало «насекомое» – он и впрямь был похож на кузнечика со своими длинными руками и выпирающим животиком.

– Кефа знает? – спросила Мара.

– Да, бвана мемсаиб. Кефа разговаривает с ними.

– Хорошо.

Мара решила не выходить к вновь прибывшим. Ей еще нужно было проверить множество мелочей для того, чтобы убедиться, все ли готово к приезду Карлтона и главных героев киноленты. Их появление ожидалось не позже, чем через несколько часов.

Увидев, что Дуду собрался убежать, она положила руку ему на плечо.

– Останься здесь, – велела она. – Открой свои уши и слушай. Менелик очень занят. Ты должен вести себя, как взрослый, и добросовестно выполнять свои обязанности.

Дуду напустил на себя важный вид, пока Мара объясняла ему его обязанности. Она напомнила мальчику, что теперь, когда в приюте столько людей, фильтр, на котором оседает жир, следует очищать каждый день; что важно всякий раз проверять яйца на свежесть, опустив их в миску с водой и убедившись, что они остались лежать на дне и не всплыли на поверхность; что молоко необходимо процеживать, чтобы избавиться от шерсти и травинок, а затем, конечно же, кипятить; и что рис необходимо промывать перед приготовлением и проверять на наличие камешков, то же самое касалось чечевицы и сушеных бобов.

Менелик делал вид, что не слушает, как она наставляет мальчика, но Мара знала, что он внимательно следит, не упустила ли она чего-нибудь. Закончив, она с радостью увидела, как он легонько кивнул в знак одобрения. Выходя, она услышала, как Менелик обратился к Дуду:

– Ты слышал все, что говорила тебе бвана мемсаиб? Тогда будь внимателен. Если ты совершишь ошибку, она тебя сильно накажет!

Мара шла вдоль ряда хижин, начав с самой дальней, где уже поселился Доди. Через открытую дверь она заметила его коричневый пиджак, свисающий со спинки кровати. Мара с опаской подумала, как бы отреагировал Джон на то, что в гостевых покоях будет жить африканец. Такого никогда раньше не случалось. Конечно, на самом сафари возникало чувство товарищества, которое допускало панибратство в отношениях клиента и проводника, белого охотника и местных носильщиков. Оно возникало из-за постоянного чувства опасности и азарта самой охоты и подразумевало признание превосходства африканцев в том, что касалось знания местности и повадок диких животных. Но в приюте царили совсем другие правила. Мара не знала, где разместить африканцев, прибывших со съемочной группой, и с радостью позволила Кефе взять заботу о них на себя. Он решил поселить Доди и рейнджера в одной из хижин, договорившись, что обедать они будут в столовой с европейцами. Строителям отвели комнаты в бывшем флигеле для работников прилегающего фермерского хозяйства. Там они будут и есть и спать. Мара надеялась, что никто не остался в обиде. Колониальной Танганьики больше не было – была независимая Танзания. Требовались новые правила, но никто толком не знал, какие именно.

Женщина дошла до второго рондавеля, обложенного глиняными кирпичами. Он предназначался для Питера Хита, и тут Мара с ужасом увидела, как вновь назначенные хаус-бои крепят на окна покрытую пятнами старую москитную сетку.

– Намна гани?! – в порыве гнева требовательно спросила она. Затем вспомнила, что должна настаивать на том, чтобы они говорили по-английски. – Что вы делаете?! – накинулась она на них. – Это же старая сетка. Она грязная! И к тому же дырявая.

Мара почувствовала, что относится к воспитанию хаус-боев так же, как Менелик относится к воспитанию поваренка.

– Здесь будет жить большой босс-актер. Если ему что-то не понравится – случится большая беда.

Войдя в комнату, она резко остановилась, заметив у кровати европейца. Он стоял к ней спиной, придерживая раму для сетки. Мара обратила внимание на его запыленную обувь и полосы грязи на голубой льняной рубашке. У его ног лежал изрядно потрепанный рюкзак.

– Прошу прощения, – обратилась она к незнакомцу. – Эта комната предназначена для Питера Хита.

Махнув рукой в сторону домиков, она выдавила нетерпеливую улыбку:

– Вы можете занять любой из оставшихся.

Препоручив раму одному из мальчиков, мужчина сделал шаг вперед. Луч света упал на его лицо, и Мара застыла на месте. Его лицо внезапно показалось ей очень знакомым. Понадобился какой-то миг, чтобы понять, что на самом-то деле раньше они не встречались, просто при таком освещении, чуть сбоку, его лицо было воплощением идеала мужественности, который она рисовала в своих мечтах. Правильные черты, поразительные, голубые с прозеленью глаза, выгоревшие на солнце каштановые волосы и оливковая кожа…

Мара опустила руку. Даже не спрашивая, она уже знала, кто перед ней.

– Привет, – сказал он. – Я и есть Питер Хит.

– Прошу прощения. – Мара почувствовала, как жар поднялся к ее щекам и окрасил их в алый цвет. – Я думала… мне сказали, что вы прилетите на самолете после обеда.

Наконец она овладела собой:

– Меня зовут Мара Сатерленд. Как ваши дела?

– Спасибо, хорошо, – улыбнулся Питер.

– Боюсь, ваша комната еще не совсем готова. Мы все исправим через пару минут.

– Не беспокойтесь, – ответил Питер. – Я не тороплюсь. К тому же я сам виноват, что приехал раньше времени. Я решил ехать со всеми. Если есть такая возможность, я предпочитаю машину – люблю видеть все своими глазами.

Пока он говорил, Мара пыталась уловить австралийский акцент. Леонард был прав – никто не сказал бы, что Питер родом из Австралии. Говорил он как истинный американец.

Питер отряхнул рубашку. Спереди она была такой же грязной, как и сзади.

– Нам пришлось заменить колесо.

Маре удалось выдавить улыбку.

– Похоже на то! Что ж… – Она глубоко вдохнула и выпрямила плечи. – Добро пожаловать в Рейнор-Лодж.

5

Хаус-бои с криками промчались по подобию взлетно-посадочной полосы, размахивая руками, чтобы отпугнуть стадо газелей. Животные встревоженно сорвались с места, небрежно взбрыкивая копытами, как они всегда делали, надеясь убедить хищников, что вовсе не являются легкой добычей.

Мара стояла неподалеку и наблюдала за самолетом, который кружил над их головами. Едва мальчики добежали до конца полосы, как он стал заходить на посадку. Мара пристально вглядывалась в собравшуюся на поросшей травой равнине толпу деревенских жителей, пришедших поглазеть на прибытие кинозвезд – она надеялась, что африканцы понимают: необходимо держаться в стороне до тех пор, пока самолет не остановится. Затем женщина вновь оглядела взлетную полосу – не осталось ли там пней и камней. И быстро отвела взгляд – сейчас все равно уже ничего не сделаешь.

Мара подумала о Лилиан Лэйн – неужели та и в жизни столь же прекрасна, как и на экране? Интересно, в каком она выйдет наряде? Мара уже почти представила себе, как кинозвезда появляется в длинном вечернем платье с меховой накидкой, небрежно наброшенной на голые плечи. Хотя нет, скорее всего, на ней будет костюм для сафари (неизбежный атрибут женщин, которые приезжали в приют), скроенный таким образом, что он годился только на то, чтобы подчеркнуть фигуру, и шляпка в виде широкой панамки, но только защитного цвета, купленная на базаре в Найроби или Дар-эс-Саламе, с ленточкой из леопардовой шкуры.

Самолет приземлился и, замедляя ход, катил по взлетной полосе, когда в круглом иллюминаторе впервые мелькнуло знакомое лицо. Несмотря на расстояние и завесу пыли, поднятой самолетом, не узнать это лицо было невозможно. Мара ждала, пока затихнут пропеллеры, чувствуя, как в ней нарастает нервное возбуждение.

Пилот первым выпрыгнул из кабины и открыл пассажирскую дверь. Какое-то бесконечно длинное мгновение ничего не происходило. Затем из кабины выбрался Карлтон, расправляя руки и разминая ноги, испытывая видимое удовольствие от того, что оказался на земле. Мгновение спустя показалась ножка, обутая в элегантный сапог из желтой замши, зашнурованный до колен. На миг ножка в нерешительности застыла перед тем, как опуститься на металлическую ступеньку. За ней показалась вторая, а следом и сама Лилиан. Опершись на протянутую Карлтоном руку, она спустилась на землю. Остановилась, оглядываясь, и легонько махнула собравшимся. В ответ толпа африканцев качнулась поближе. Из нее вышла малышка с букетом белых лилий и протянула его Лилиан.

Мара тоже подошла, старясь не слишком глазеть на Лилиан. Как она и думала, та была одета в костюм для сафари цвета хаки. Но, в отличие от остальных, которые на этот случай надевали брюки и приталенную рубаху, Лилиан облачилась в изящный комбинезон, перехваченный кожаным поясом. Она была без шляпы – волосы были собраны сзади в хвост. Ярко накрашенные красные губы резко выделялись на светлой коже.

Вместо того чтобы отойти от самолета, Лилиан сделала шаг назад и быстро развернулась, глядя в кабину. Маре пришло в голову, что, возможно, вместе с ней прилетел ее бойфренд – тот, с кем она была на палубе яхты. Хорошо, что в ее рондавеле две кровати. Их можно сдвинуть, превратив в двуспальное ложе, и расстелить на них более широкий матрац.

Но выбравшийся следом человек был африканцем. По красному берету и зеленой униформе Мара догадалась, что это рейнджер из Аруши. Заглянув в темное нутро самолета, он извлек оттуда дальнобойную двустволку внушительного калибра. Под пристальным взглядом Карлтона и Лилиан он достал из бокового кармана патроны и вложил два в замочную часть. Только после этого, видимо, чувствуя себя под надежной защитой, парочка вышла из тени, отбрасываемой крыльями самолета.

Придерживая актрису под локоток, Карлтон взялся препроводить ее к Маре. На неровностях почвы его телеса колыхались под одеждой, словно выложенный на тарелку пудинг. Даже на таком расстоянии Карлтон производил внушительное впечатление.

– Лилиан, это миссис Сатерленд. Миссис Сатерленд – мисс Лэйн.

Актриса приветливо улыбнулась, между накрашенными яркой помадой губами блеснули белоснежные зубы. Кроме помады, другого макияжа на ней не было, тем не менее она выглядела чрезвычайно эффектно. Свисающие жемчужные серьги касались ворота ее рубашки.

– Зовите меня просто Лилиан, пожалуйста, – сказала она.

– Спасибо, – вежливо отозвалась Мара. – Меня зовут Мара.

– Мара, – повторила Лилиан. – Какое красивое имя! Я никогда раньше его не слышала. – В ее лице читался живой интерес.

Мара польщенно улыбнулась, словно выбор имени был ее заслугой.

Лилиан наклонилась к ней, доверительно положив ладонь ей на руку.

– Я так рада, что наконец на земле, – призналась она. – Терпеть не могу маленькие самолеты. Я очень боюсь высоты.

– Бедняжка, – посочувствовала ей Мара. Ее тронула неожиданная доверительность Лилиан. – Почему бы вам не отправиться прямиком в приют и не выпить чашечку чая?

– Как это мило с вашей стороны, – ответила Лилиан. – Но я не пью чай. И не пью кофе.

– Что ж, придется пить лимонад, – вмешался Карлтон. – В такую жару хоть что-нибудь, но нужно пить.

Казалось, Лилиан его не слышала. Она повернулась к маленькой девочке с лилиями. Нагнувшись за цветами, актриса положила ладонь на курчавую головку малышки и заглянула ей прямо в глаза. Мара узнала тот самый доверительный взгляд, которым только что удостоили ее. Ей подумалось, что, наверное, так и ведут себя знаменитости, отмеряя свое внимание осторожно выверенными порциями.

Обратно к приюту все направились уже привычной, исхоженной за сегодня тропой. Рейнджер держался неподалеку, сжимая в руках ружье. Не замедляя шага, Мара наклонилась к Лилиан – на нее повеяло цветочным ароматом легких, ненавязчивых духов.

– Чего бы мне на самом деле хотелось, – обратилась к ней Лилиан, – так это джина с тоником и со льдом.

Мара переборола желание посмотреть на часы – сейчас было не больше трех.

– Да, конечно, – так же доверительно ответила она. – Я попрошу мальчика принести его в вашу комнату.

– Спасибо, – поблагодарила Лилиан. – Вы просто ангел.

Мара провела Лилиан в рондавель. Актриса медленно обернулась, оценивающе разглядывая обстановку. Едва заметная улыбка не сходила с ее лица. Эта улыбка обозначилась на ее губах, еще когда они проходили под аркой из слоновьих бивней. Лилиан продолжала улыбаться, глядя на выжженные солнцем лужайки, на поросшую травой яму вместо бассейна. И сейчас она, все так же улыбаясь, осматривала окружающую ее обстановку. Карлтон неподвижно стоял на пороге – казалось, он затаил дыхание. Тишина затягивалась, становилась гнетущей, когда Лилиан внезапно воскликнула:

– Я просто влюблена в это место! До чего здесь мило!

Напряжение растаяло, как не бывало. Мара наконец выдохнула и сказала то, что следовало сказать хозяйке:

– Надеюсь, вы сможете удобно здесь расположиться. Это одна из наших лучших комнат. Как вы видите, пол тут земляной, – она указала себе под ноги; поверхность была натерта пчелиным воском и растительным маслом. – Это гораздо лучше, чем деревянный пол, поскольку никакая живность под ним не поселится. Единственное, чего стоит опасаться, это белых муравьев. Они уничтожают все, что по неосторожности окажется на земле, так что, будьте добры, кладите все вещи хотя бы на сундук или на свободную кровать. Все ящички, само собой, тоже в вашем распоряжении. – Мара махнула рукой в сторону туалетного столика – того самого, который перенесли сюда из ее собственной спальни.

Она заметила удивленный взгляд Лилиан – та обратила внимание на небольшие горшочки, расставленные возле ножек кроватей.

– В них керосин, – объяснила Мара. – Он отпугивает клещей и клопов, когда не опущена москитная сетка.

Затем она указала на удлинитель, который бвана Стиму протянул от генератора.

– Можно использовать как розетку для фена, – сказала она. – Не переживайте по поводу провода. Он безопасен.

Краем уха услышав слово «опасен», Карлтон подскочил поближе.

– Какой бес опасен? – не на шутку перепугался он и тут же нахмурился, увидев извивающийся шнур. – Не дотрагивайтесь до него, – приказал он Лилиан. – Я пришлю Брендана, он все проверит.

– В этом нет необходимости. – Мара почувствовала обиду за бвану Стиму. – Я попрошу нашего электрика; когда заработает генератор, он объяснит вам, как с ним обращаться. – Она пересекла комнату и показала туалетную пристройку. Оттуда доносился запах свежей травы, которой хаус-бои выстелили днище сосуда вместимостью в четыре галлона, расположенного под деревянным сиденьем туалета. – Мы называем это «чау хат». После каждого посещения туалета сосуд нужно притрусить золой, чтобы отпугнуть мух. Его будут менять ежедневно.

Мара задержалась взглядом на наборе полотенец на крючках. Как и просил Карлтон, они были одного цвета: для рук, для лица и самое большое – банное. Приют не располагал наборами полотенец для гостей, так что Маре пришлось пожертвовать своим – свадебным подарком тети Эйд. Та собственноручно вышила на каждом «Для него» и «Для нее» и вручила их Маре на кухне тайком, словно они, как и платье Мары, были скрытым протестом всех женщин мира. Мара колебалась, стоит ли отдавать их Лилиан, но сейчас, познакомившись с актрисой, поняла, что поступила правильно, – если благодаря этим полотенцам Лилиан будет чувствовать себя как дома, Мара будет только рада.

Однако, повернувшись к Лилиан, она увидела, что улыбку словно стерли с лица гостьи, – она озиралась вокруг с затравленным выражением. Стараясь не выказать разочарования, Мара напомнила себе, что подобную реакцию видела уже не раз. Единственное, что она могла сделать, – это в заключительной части своей речи призвать гостей взглянуть на окружающие их условия с другой стороны. Она жизнерадостно произнесла:

– Это, конечно, не то, что дома. Но это Африка. Настоящая Африка!

Лицо Лилиан отражало внутреннюю борьбу, которая происходила в душе у каждого из вновь прибывших: борьбу между тем, кем ты себя считал, и тем, кто ты на самом деле.

– Настоящая Африка, – как эхо отозвалась Лилиан. – Наконец-то…

Мара заметила, как Карлтон с облегчением прикрыл глаза и тихо выскользнул, направляясь к другим хижинам. Увидев, что дверной проем освободился, хаус-бои принялись заносить багаж Лилиан. Первый мальчик нес большой, видавший виды чемодан в одной руке и раздутую наплечную сумку в другой; второй мальчик взял сразу три чемодана – все из одинаковой красной кожи – и взгромоздил их себе на голову.

– Если хотите, они могут помочь вам распаковать чемоданы, – предложила Мара.

– Я бы предпочла, чтобы остались вы, – попросила Лилиан. – Если, конечно, у вас найдется для меня минутка… – Она махнула мальчикам, показывая, что те свободны.

Мара в нерешительности подошла к чемоданам, ожидая указаний. Но вместо этого Лилиан сделала ей знак присесть. Затем открыла первый чемодан и вынула оттуда флакончик духов. Нанесла немного на запястья – и в комнате появился уже знакомый Маре легкий цветочный аромат.

– Мои любимые духи, – сказала Лилиан. – «L’Air du Temps». Вы только взгляните на флакончик, правда, чудо?

Она протянула духи Маре. Матовая стеклянная крышечка была и впрямь необычна, она была отлита в форме двух целующихся голубков.

Потом Лилиан достала фотографию в рамочке и какое-то время молча любовалась ею, держа перед собой на уровне талии. Затем повернула ее к Маре.

От удивления Мара широко распахнула глаза. Она ожидала увидеть фотографию мужчины, возможно, одного из тех, кого когда-то видела на страницах глянцевых журналов. И что же – со снимка на нее смотрели умные глаза немецкой овчарки.

– Это Тео, – пояснила Лилиан. – Я ужасно по нему скучаю. Обычно он путешествует со мной. Она вздохнула. – Я долго думала, принимать ли предложение на роль Мегги – ведь это означало, что мне придется расстаться с ним на время. Но, знаете ли, не каждый день выпадает такая удача – поработать с братьями Миллер. Их фильмы – просто шедевры. – Она ослепительно улыбнулась Маре. – Так вот, эта роль писалась для меня.

Кивнув, Мара улыбнулась в ответ, не зная, что говорят в таких случаях. Ей редко приходилось вести светские беседы. Лилиан вынула из чемодана пижаму и бросила ее через плечо на кровать. Мара понимала, что ей следует предложить свою помощь, но, по правде говоря, она просто упивалась тем, что сидела и слушала Лилиан. Женщины, которые приезжали в приют раньше, редко снисходили до разговоров с ней. Более того, ее присутствие чаще всего их только раздражало. Одно дело видеть перед собой Джона, охотника и следопыта, и совсем другое – Джона с женой. Томной романтики как не бывало.

Лилиан взяла сумочку. Оттуда донесся звон металла.

– Это мои несессер, – сказала она. – Когда Кэтрин Хепберн снималась в Конго в «Африканской королеве», она тоже брала с собой самое необходимое.

Актриса высыпала на кровать содержимое сумочки: фонарик с запасными батарейками, компас, бинты.

Увидев эмалированный горшок – нижнюю часть пароварки, Мара удивленно вздернула бровь.

– Это еще зачем?

Лилиан взяла его в руки и повертела на свету, осматривая со всех сторон.

– Это на случай, если здесь не окажется ночного горшка, или известных удобств, или как вы там это называете. Хепберн всегда тщательно следила за тем, чтобы иметь возможность сходить в туалет, когда ей захочется. Видите ли, ее отец был урологом.

Она подождала, пока Мара кивнет в ответ, и продолжила распаковывать чемодан.

– Честно говоря, мне еще ни разу не довелось воспользоваться ни одной из этих полезных вещей. Но вот я здесь, и – кто знает? – Она повернулась к окну. Перистая листва боярышника, казалось, была заключена в рамку из зеленой травы и сверкающего синего неба. – А львы здесь есть? – озабоченно спросила она.

– Есть, но вам беспокоиться не о чем. – Мара постаралась, чтобы ее голос прозвучал как можно убедительней. – Они редко покидают равнины. В любом случае, если вы захотите покинуть территорию приюта, вас везде будет сопровождать рейнджер.

Мара увидела, что тень тревоги в глазах Лилиан рассеялась, и у нее отлегло от сердца.

– Вы будете в безопасности, я обещаю.

– Да я особо и не переживаю, – ответила Лилиан. – Я люблю львов. Вы видели фильм «Рожденная свободной»? Актриса там никуда не годится, актер ей под стать, но львы – просто загляденье.

Мара попыталась подыскать другие успокаивающие слова о львах, но тщетно: изуродованные тела зебр, антилоп гну и кровавые пятна на траве – вот и все, что она могла припомнить.

– Может, мне помочь вам хоть с этим чемоданом? – наконец спросила она, указав на самый большой.

– Не сейчас, – ответила Лилиан. – Там целый гардероб для роли. И грим. Его следует распаковать в специальном помещении, в гримерной, где вы ее определите… Я думаю, вы утрясете это с Карлтоном. Или, может быть, с Руди. С нами нет ни одного костюмера. Питер и я согласились управляться с костюмами самостоятельно. Это, конечно, исключительный случай. Но съемочная группа согласна на любые неудобства, лишь бы спасти картину. – Она мельком глянула в окно и понизила голос до едва слышного шепота. – Сюжет разбит на отдельные сцены, бюджет давно исчерпан. – Актриса повернулась к чемодану и извлекла на свет шелковое кимоно. – Но уже отснятый материал – просто потрясающий. Рождается настоящий шедевр. Когда-нибудь вы его увидите – и сами поймете, почему мы все так печемся о нем. – Она направилась к шкафу, намереваясь повесить кимоно, но, проходя мимо Мары, внезапно остановилась и посмотрела ей прямо в глаза. Взгляд был такой, словно внезапно зажегся свет. Мара почувствовала на себе его завораживающее притяжение. – Это будет один из тех фильмов, которые запоминаются на всю жизнь. – Слова повисли в тишине комнаты, обретя силу нерушимой клятвы или ворожбы. Затем волшебство рассеялось. Лилиан улыбнулась Маре:

– И кстати, я бы с удовольствием выпила обещанный джин с тоником.

– Да, конечно. – Мара вскочила. – Я сейчас же пришлю Кефу.

Мара сидела за главным обеденным столом, на том месте, которое обычно занимал Джон. Окинув взглядом сервировку, она почувствовала прилив гордости. Все было готово к ужину. Сверкающие винные бокалы и начищенное столовое серебро были расставлены и разложены на столах из африканского тика. Ряды накрахмаленных льняных салфеток, сложенных в треугольнички, эффектно выделялись на фоне темного дерева. Завершающим штрихом были вазы с белыми, персиковыми и розовыми бугенвиллеями. Все это великолепие было подсвечено фонарями «летучая мышь» и свечами, хотя генератор все еще работал и можно было включить свет.

Кефа рассаживал всех по местам, размахивая руками, словно дирижер. Хаус-бои, переодетые в длинные белые подпоясанные халаты и красные банданы, помогали ему. На другом конце стола, за которым сидела Мара, восседали оба Ника: главный оператор и его помощник, облаченные в одинаковые белые костюмы. Они были слишком далеко от Мары, так что она просто помахала им. Затем она заметила Карлтона, Леонарда и Питера – они подходили к столу. Кефа отодвинул стулья, чтобы они могли занять свои места. Место справа от Мары было оставлено для Лилиан. Двое братьев сели за ним, а Питер занял место по левую руку от Мары. Мара украдкой взглянула на него, еще раз отметив про себя правильные черты лица и необыкновенные, голубые с прозеленью, глаза. Она постаралась не думать об их первой встрече. Теперь ей казалось невероятным, что она могла принять Питера за кого-то из технического персонала группы.

Внезапно она почувствовала его взгляд.

– С вашей комнатой все в порядке? – спросила она.

– Да, спасибо, – кивнул Питер. – Замечательная комната.

– Хорошо. – Мара попыталась придумать, что бы еще спросить разумное и ненавязчивое. – Сетка хорошая?

– Да. Она очень красиво висит. – На губах Питера заиграла едва заметная улыбка. – Мне нравится спать под сеткой – это напоминает мне о «тихом часе» во время семейного пикника.

Мара с интересом взглянула на него. Она уже собиралась спросить, куда именно он ездил на семейные пикники – в буши или к морю, но заметила, как Леонард перегнулся через стол, привлекая внимание Питера.

– Я тут думал о фразе в сцене сорок семь, – обратился он к Питеру. – Ну, о той, где Мегги звонит. Тебе нужно быть решительнее. Сильнее, что ли.

Питер взглядом извинился перед Марой и повернулся к Леонарду. Карлтон оставил в покое запонку, которую пытался пристегнуть, и последовал ею примеру, внимательно глядя на брата. У Мары сложилось впечатление, что все происходящее было в порядке вещей: когда режиссер говорил, остальные молча слушали.

– Ставки высоки, – продолжал Леонард. Он размахивал руками с растопыренными костлявыми пальцами, словно стараясь придать своим словам больше значимости. – Я хочу, чтобы вы с Мегги серьезно поссорились.

Питер кивнул, затем поднес к губам бокал с водой. Он приподнял голову, потягивая воду, а Мара не могла отвести глаз от линии его подбородка и шеи. Желтоватый свет ламп освещал его лицо. Кожа казалась еще темнее на фоне белой льняной рубашки, глаза – еще зеленее. Мягкие тени подчеркивали линии щек и лба. Он снова был актером – неправдоподобно красивым и недосягаемым.

Мара знала, что ей не следует так на него смотреть. Питер мог почувствовать ее взгляд – как, по слухам, его чувствуют слоны. Джон учил своих клиентов не смотреть на животных прямо – только краем глаза, – пока они не будут готовы стрелять.

Питер поставил бокал и повернулся к Маре. Она быстро отвела взгляд, сделав вид, что с интересом наблюдает за тем, как Кефа усаживает Доди на свободное место возле рыжеволосого Джеми – оператора звукозаписи. Доди сменил коричневый костюм на голубую рубашку простого покроя с воротничком в стиле «мао» – такие одежды были сейчас особенно по душе президенту. Мара задумалась на миг, мог ли выбор рубашки быть молчаливым протестом против сборища белых людей в элегантных костюмах и галстуках.

Когда все наконец уселись, на мгновение повисла тишина – появилась Лилиан. Она была в красном вечернем платье, которое оставляло одно плечо открытым. Бриллианты блестели в ее ушах и сверкающей полосой обвивали шею.

Актриса замерла посреди комнаты, внезапно став центральной фигурой, – казалось, все вокруг было предназначено специально для нее: цветы были только для нее, столы расставлены так, чтобы все могли видеть ее появление. Даже аромат африканской ночи, казалось, пробрался внутрь, чтобы приветствовать ее здесь.

Карлтон поднялся, отодвигая для нее стул. Все остальные остались сидеть. Собравшиеся здесь мало походили на англичан в этом смысле – те обязательно вставали каждый раз, когда в комнате появлялась леди, и продолжали стоять до тех пор, пока она не просила их сесть или не садилась сама. С чувством признательности к Джону Мара вспомнила, как ее поразила вначале эта его привычка. Как льстило ей, когда с ней обращались столь обходительно. Словно она была кем-то особенным – кем-то вроде Лилиан, а не простой девушкой, одной из семи детей, выросшей на Мол-Крик на краю Западного Тайерса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю