355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Куксон » Птица без крыльев » Текст книги (страница 9)
Птица без крыльев
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:18

Текст книги "Птица без крыльев"


Автор книги: Кэтрин Куксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

– Ну ладно, ма, ей надо идти. – Робби поднялся и протиснулся мимо матери к Агнес. – Я вас провожу.

– Удачи тебе, красавица! – крикнула ей вслед миссис Фелтон.

– До свидания, – откликнулась Агнес.

– Я знаю, вы из-за нас рискуете, – сказал Робби, когда они подошли к входной двери.

– Нет-нет, все в порядке, не о чем беспокоиться, – ответила Агнес, словно завершила светскую беседу. – Всего доброго. – Девушка дошла до конца улицы и тут почувствовала, как дрожат у нее колени. Конечно, она рисковала, да еще как!

Обратный путь занял у Агнес вдвое больше времени, потому что по дороге домой она зашла в церковь Святого Доминика. Откровенно говоря, девушка заглядывала в церковь крайне редко. Семья их не отличалась особой набожностью. Агнес опустилась на колени в заднем ряду, но ни одна из молитв на ум не приходила. И она, как ребенок, начала: "Господи, надоумь меня, подскажи, что делать. Объясни мне, Господи, правильно ли я поступаю, станет ли Джесси лучше от этого?.. Мне так трудно все решить самой".

Агнес не вставала с колен, словно ожидала ответа. И она его услышала. В душе зазвучал голос Чарльза. Он повторил то, что сказал тогда у реки: "Если они любят друг друга, тогда этот поступок оправдан и пойдет им на пользу".

Поднявшись, Агнес еще немного посидела на скамье. Чуть позже она вышла из церкви с чувством, что жребий брошен и отступать уже нельзя.

Поравнявшись со шляпным магазином, девушка услышала стук в окно и увидела мисс Беллу, призывно машущую ей рукой. С тяжелым вздохом Агнес открыла дверь магазина. В этот момент ей не хотелось никого видеть и ни с кем разговаривать, даже с такими милыми созданиями, как сестры Кардингс.

– Проходи в мастерскую, – громким шепотом произнесла мисс Белла. – Там Рини и Флоренс.

Пройдя в мастерскую, Агнес увидела занятых отделкой шляп сестер и перевела вопросительный взгляд на мисс Беллу.

– Я подумала, нам стоит об этом сказать Агнес, – обращаясь к сестрам, промолвила мисс Белла. – Может быть, ей станет немного легче.

– Не знаю, какое это может иметь значение, – с сомнением откликнулась мисс Рини и положила шляпу на стол. – Ну да ладно. Речь идет о Кристин, ты ее знаешь, у ее отца булочная в конце улицы – "Пирожные и булочки Харди". – Название магазина мисс Рини произнесла с гримасой на лице. – Так вот, Кристин выходит замуж за Джонни Темпла.

– Кристин!.. Выходит за Джонни, того самого, который в подмастерьях у мистера Стина, башмачника?

– Агнес, насколько мне известно, на этой улице другого Джонни Темпла нет.

– Но ведь он почти мальчишка.

– Да, ему двадцать, а Кристин на добрых восемь лет его старше. И тем не менее.

– Но мне казалось, что Кристин влюблена в мистера Стина.

– Может быть, раньше так оно и было, – поджала губы мисс Рини. – Короче говоря, она в том же положении, что и ваша Джесси.

– Кристин?

– Да, Кристин. И... они собираются пожениться. В воскресенье в католической церкви огласили их имена, как желающих вступить в брак. Кристин католичка, а вот насчет Джонни не могу ничего сказать, не знаю.

– Глупый юноша, попался на крючок.

Рини с Беллой взглянули на Флоренс, но общее мнение сестер высказала мисс Белла:

– Но почему ты так считаешь... Я хочу сказать, таким ли уж глупым он оказался?

Два скандала на одной улице? Агнес чуть не рассмеялась. Ей пришла в голову мысль, что новость, возможно, смягчит сердце отца и он сменит гнев на милость. Но она тут же отмела ее, скорее всего, известие лишь подольет масла в огонь.

– Как Джесси? – поинтересовалась Белла.

– Радоваться ей не с чего, – вздохнула Агнес.

– Этого и следовало ожидать. – Мисс Рини взяла шляпу и продолжила прерванную работу. – Такие вещи не редкость, но за них всегда приходится расплачиваться, и цена неизменно высока. Причем часто игра не стоит свеч, нет, не стоит! – В ее голосе отчетливо прозвучала горечь. Сестры опустили глаза.

– Не следующей неделе к нам собирается миссис Бреттон-Фосет, – с напускной бодростью объявила мисс Белла. – У нас может появиться для тебя что-нибудь симпатичное. Мы видели тебя на днях в новом костюме. Ты смотрелась чудесно, просто загляденье. Гораздо лучше, чем миссис Фосет в своих нарядах.

Глядя на трех немолодых сестер, искренне радующихся за нее, Агнес не решилась сказать: "Мне не нужны больше туалеты вашей миссис Бреттон-Фосет, они доставили мне достаточно хлопот: я случайно попала в другой мир, где оказалась совсем чужой". Но она благоразумно промолчала.

– Как отец, дорогая? – спросила мисс Флоренс.

– Все так же, – без всяких эмоций ответила девушка.

Распрощавшись с сестрами, Агнес вышла на улицу и, бросив взгляд на булочную в конце улицы, задумалась о Кристин. Должно быть, крайнее отчаяние толкнуло ее на этот шаг. Агнес прекрасно понимала причину, вызвавшую это отчаяние. О, как знакомо было ей это чувство, особенно властно заявлявшее о себе в ночной тиши! Но рискнет ли она заплатить столь высокую цену, чтобы утолить томительную жажду?.. Нет. Ни за что и никогда. Лучше уж остаться старой девой, как сестры Кардингс. Жизнь так несправедливо обходилась с женщинами: природа наградила их желаниями, удовлетворение которых сулило либо позор, либо заставляло соглашаться на брак по расчету, в то время как мужчины всего лишь платили за удовольствие звонкой монетой.

Как только она вошла в магазин, Нэн, извинившись перед покупательницей, подбежала к Агнес.

– Заходил тот молодой человек, – шепотом сообщила Нэн. – Хотел повидать вас. Сказал, что если удастся, то придет завтра в это же время.

Не сказав ни слова, Агнес прошла через магазин и поднялась наверх. Она заглянула на кухню. Мать, стоя у стола, раскатывала тесто. Готовить и есть – вот что стало теперь для Элис единственной отрадой и утешением. Джесси мыла посуду. Увидев Агнес, обе подняли головы.

– Что купила? – спросила мать.

Девушка слегка растерялась, у нее совершенно вылетело из головы, что она ушла из дома якобы для того, чтобы купить белье. Но она тут же взяла себя в руки.

– Не нашла ничего подходящего, – как можно спокойнее ответила она.

– Боже мой! В Ньюкасле полным-полно магазинов, а ты так ничего и не выбрала.

– Да, мама, но я видела кое-что интересное. – Она повернулась к Джесси. – Очень милое платье из ситца, широкое, с приятным рисунком. Мне кажется, как раз твоего размера.

– Где ты его видела? – поинтересовалась Элис.

– Это было... – Агнес отвела глаза и сделала вид, что вспоминает, а сама прикидывала в уме, в каком магазине могла продаваться одежда для беременных. – Да, я видела его в галерее Фенвикс. И мне оно очень приглянулось.

Спустя несколько минут Агнес переодевалась в своей комнате. Она собралась было надеть свой обычный черно-белый наряд. По мнению отца, эта одежда подчеркивала ее более высокое, по сравнению с обычной продавщицей, положение. Но, взглянув еще раз на платье с фартуком, она решительно сказала себе: "Хватит ходить в форме. Больше я этого не надену". Девушка сдернула надоевшую одежду со спинки стула и, свернув в узел, затолкала в ящик комода.

– Можно войти? – услышала она голос сестры.

Агнес открыла дверь, и Джесси быстро проскользнула в комнату.

– Ну что там? – спросила она с порога.

– Садись. – Агнес усадила сестру на кровать и, устроившись рядом, взяла Джесси за руку. – Теперь слушай меня внимательно. Я видела Робби... и его мать...

– Как он? Голова болит?

– С ним все в порядке. Но главное другое. Он собирается в Бюро регистраций браков за специальным разрешением. Я ему рассказала все, что знала об этом. Теперь наша задача придумать, как вывести тебя из дома, чтобы вы могли встретиться.

– Ах, Эгги! – В порыве благодарности Джесси обхватила сестру за шею.

– Хватит, подожди, слушай дальше. Мы получим от него известие через несколько дней. Передаст его сестра Робби – Рози, она зайдет к нам в магазин...

– Но кому она все расскажет?

– Я все устрою. Нам поможет Нэн. Я с ней поговорю. Когда мы были в кухне, меня осенило. Я нашла повод вытащить тебя отсюда. Тебе нужно купить платье большего размера. Я постараюсь, чтобы мы отправились за ним одни, однако надежды на это мало. Скорее всего, с нами захочет пойти мама. Но если мы отправимся в галерею Фенвикс, там есть дамская комната. Когда я подам тебе знак, ты скажешь, что тебе нужно в туалет. Незаметно выскользнешь оттуда и побежишь в Бюро, где Робби будет ждать тебя.

– А где находится это Бюро?

– Не беспокойся, мы все узнаем. Как только процедура закончится, немедленно уезжайте из города. Не теряйте времени. Я и Робби предупредила об этом... Возможно, его родным захочется отметить событие, не советую этого делать, ты знаешь отца. Когда он узнает о твоем побеге, одному Богу известно, что произойдет, и если отец каким-то образом разведает, где вы, тут же бросится за вами в погоню. В ближайшие дни притворяйся, что смирилась и успокоилась: больше бывай в гостиной, не сиди подолгу в своей комнате; займись вышивкой, читай, делай что хочешь, только играй как следует свою роль. Поняла?

– Да, Эгги, я все поняла. И я никогда не забуду, что ты для меня сделала. Никогда. Что бы со мной было, если бы не ты? – Джесси снова крепко обняла сестру.

На этот раз Агнес не сопротивлялась, напротив, она сама прижала к себе Джесси.

– Должна сразу предупредить: жизнь с этим парнем не будет гладкой. Ну, не надо дрожать. Я знаю, как вы относитесь друг к другу, но не забывай, он – Фелтон. Другую такую семью в Ньюкасле еще поискать надо. Создается впечатление, что они зарабатывают на жизнь главным образом дракой, мошенничеством, а порой и воровством.

– Но только не Робби, нет. – Джесси подняла голову с плеча Агнес. – Он не такой. Он хочет стать другим. Робби хорошо знает плюсы и минусы своей семьи, но, несмотря на это – они его семья и он любит их такими, какие они есть. Их матери пришлось много и тяжело работать. Она делала единственное, что могла, для того чтобы вырастить сыновей в том квартале, где они жили и где действовали свои жестокие законы. Их отец был боксером, его многие знали. Но Робби хочет другой жизни. Поверишь ли, это так.

– Ну хорошо, хорошо. Однако тебе придется потрудиться, чтобы он изменился еще больше. Согласна со мной?

Джесси сняла руки с плеч Агнес и отстранилась от сестры.

– А ты знаешь, – тихо заговорила она, – мне совсем не хочется, чтобы он сильно изменился. Мне он и таким нравится. Робби честный и порядочный, а это главное.

Агнес отвернулась. Джесси сказала, что ей не хочется переделывать этого Фелтона. Господи! Ее сестра – хорошо воспитанная девушка, умная и способная. По итогам экзаменов в школе она была на втором месте. И в колледже показала неплохие результаты, хотя и старалась вполсилы. И несмотря на это, готова была идти по жизни с Робби, грубоватая внешность, манеры и речь которого не отличались особым изяществом.

Агнес подумала о причине, толкнувшей Кристин Харди к Джонни Темплу, парню моложе ее на восемь лет. И она поняла, почему Джесси была готова на все ради того, чтобы выйти замуж за Робби Фелтона. Открытие смутило ее. Хотя она и пыталась себя укорять, но правда оставалась правдой: и Кристин и Джесси, да и она сама, как и многие другие женщины, попались в капкан, устроенный самой природой. На ее взгляд, это не имело никакого отношения к чувству, именуемому любовью, или такая связь все же существовала? Сейчас Агнес ни в чем не была уверена. В последние дни голова у нее шла кругом, она не знала покоя. Ей снова захотелось очутиться где-нибудь далеко-далеко, подальше от дома, от этого города и всего того, что с ним связано. Мысли ее перескочили на Чарльза Фарье. "Лучше держаться от него подальше", – решила Агнес. Если по той или иной причине ей придется покинуть среду, в которой она выросла, его мир останется для нее закрытым.

– Эгги, тебе надо было выходить за Пита Чэмберса. – Голос Джесс вывел Агнес из задумчивости, она даже вздрогнула. – Он неплохой человек, – продолжала Джесси, – и положение занимает приличное: второй помощник капитана, может со временем стать капитаном...

– Боже мой! – воскликнула Агнес, вскакивая с постели. – Ты попала в такую историю, я из кожи вон лезу, чтобы помочь тебе выйти замуж за этого парня, хотя не скажу, чтобы это было мне по душе, а ты жалеешь, что я не вышла замуж за Пита Чэмберса! Но если бы вышла, где бы я сейчас была? Скорее всего, путешествовала с ним на корабле, жила бы в свое удовольствие, а не разрывалась между двумя магазинами и маленькой фабрикой. Да в придачу не была бы у вас у всех на побегушках. Помогло бы тебе мое замужество, а? Как бы ты поступила тогда? Забеременела бы от этого парня или тебя бы это остановило?

– Извини, Эгги, извини... я не хотела тебя огорчать. Просто подумала: очень жаль, что ты не замужем, тем более, как ты выразилась, находишься у всех на побегушках.

Джесси тихонько встала и вышла из комнаты, а Агнес уселась на постель и с силой ударила кулаком по подушке, приказывая себе не плакать. Это сломило бы ее окончательно и плач мог превратиться в истерику, как часто случалось с ее матерью.

Глава 6

Прошла неделя. Наступил вторник. Погода, казалось, вознамерилась помочь беглецам. Все предыдущие дни дождь лил как из ведра. Однако именно во вторник небо прояснилось, ветер стих, выглянуло солнце и сразу потеплело. Можно было отправляться в поход по магазинам.

Элис надела серое, зауженное в талии платье. Сверху она накинула длинный пыльник из легкой ткани. Поля соломенной шляпы с высокой тульей украшала гроздь красных вишен. Агнес была в своем обычном голубом ситцевом платье с льняным жакетом того же тона и в шляпке из итальянской соломки.

Фигуру Джесси скрывал свободного покроя плащ, но и в нем она выглядела более грузной, чем на самом деле, а все потому, что на ней было надето два платья и три комплекта белья. Темно-зеленого цвета соломенная шляпа, формой напоминавшая капор, скрывала ее глаза, полные волнения и страха.

Мать и дочери молча стояли, глядя на дверь. Наконец она распахнулась и появился Артур Конвей. Он остановил взгляд на жене.

– Мне нужны деньги, – сказала Элис.

Не говоря ни слова, Артур достал замшевый мешочек и отсчитал пять соверенов.

– Этих денег не хватит на все, что ей нужно купить, – глядя на монеты, заметила Элис.

Он снова хмуро взглянул на жену, крепко стиснул зубы и швырнул на стол еще три золотых. Элис собрала деньги, и они перекочевали в ее кошелек, занявший свое место в расшитой бисером сумочке.

– Вы надолго? – спросил Артур.

– Не знаю, сколько времени это у нас займет.

– Не надо со мной хитрить!

– И не думаю, мистер Конвей. – Элис медленно двинулась к двери, за ней почти бегом устремилась Джесси.

У самой двери Артур остановил старшую дочь.

– Держи ухо востро и приглядывай за ней, – наклонясь к Агнес, напутствовал отец.

– Почему? – обернувшись, спросила она, делая вид, что не понимает.

– Ты знаешь – почему, отлично знаешь.

Проходя мимо отца, Агнес с большим трудом заставила себя сохранить невозмутимый вид и не ускорить шаг. Все трое молча прошли через магазин, даже не удостоив ответом кивнувшую им по очереди Нэн. Когда они оказались на залитой солнцем улице, Джесси неожиданно обернулась, окинула взглядом магазин и подняла глаза на окна их квартиры. Элис и Агнес замерли на месте.

– Ты что-нибудь забыла? – поинтересовалась Элис.

– Нет, мама, ничего, абсолютно ничего.

Элис перевела недоуменный взгляд на старшую дочь, будто хотела спросить: "К чему это она?".

– Я... думаю... сначала нам лучше зайти в галерею Фенвикс, – заикаясь, выдавила из себя Агнес.

Туда они и направились.

* * *

– Так ты точно здесь видела это платье?

– Мне так казалось, – окидывая взглядом торговый зал, ответила Агнес. – Возможно, я перепутала отделы. Посмотри, там дальше, за аркой, есть еще один. Наверное, я видела платье там. – Агнес обернулась к Джесси и, глядя на сестру, почесала нос. Ее сигнал не остался незамеченным.

– Мама, что-то мне нехорошо, – прерывисто дыша, затараторила Джесси. – Я зайду в туалет.

– А где здесь дамская комната?

– Вот там, – показала Агнес, потом выразительно посмотрела на сестру и добавила: – Иди и постарайся не задерживаться.

Джесси резко повернулась и почти бегом заспешила в направлении, указанном сестрой.

– А мы пока пойдем дальше, – сказала матери Агнес. – Мне кажется, именно там мы найдем то, что нужно.

Мельком поглядев вслед Джесси, Элис Конвей последовала за старшей дочерью под арку, в отдел, где, как знала Агнес, продавалась одежда для беременных и товары для новорожденных.

– Да, кажется, это здесь. Взгляни на эти платья, – затараторила Агнес, стараясь отвлечь мать.

– Четыре фунта! Это же смешно, – возмущалась Элис, увидев цену. – Сшито неважно, покрой безобразный, и такие деньги!

– Но, мама... посмотри, сколько на него ушло ткани.

– Послушай, – остановила ее Элис. – Я знаю, сколько материи идет на платье, не надо мне об этом говорить. На рынке в ларьке можно присмотреть что-нибудь в этом же духе и всего за пятнадцать шиллингов, а может быть, и дешевле, да, наверняка дешевле.

– На рынке не продаются товары для беременных, мама, – возразила Агнес, переходя к следующему прилавку. – А вот еще, – она показала на другое платье, – расцветка приятная и стоит три фунта десять шиллингов.

– Это смотрится лучше, но все равно тоже слишком дорого. Но где же Джесси? – Элис обернулась к арке, под которой они недавно прошли. – У нее сегодня что-то с желудком. Перед уходом она несколько раз бегала в туалет.

– Да что ты! – Агнес всплеснула руками. Затем зашла за прилавок и взяла в руки маленькую шерстяную кофточку. – Посмотри, какая прелесть, правда?

– Эти вещи мы еще успеем купить.

– Но... я слышала, как ты сказала отцу, что Джесси понадобится не только платье. И мне кажется, он станет злиться еще сильнее, если увидит, что она вяжет детские вещи.

– Все это так, но сначала давай ограничимся платьем. Куда же она запропастилась? Сходи и посмотри, что там с ней.

– Мама, – Агнес обернулась к матери, – я знаю, что с ней. Она в туалете и, скорее всего, ей нехорошо. – Девушка закрыла глаза и подумала, что и сама чувствует себя не блестяще. Ей было явно не по себе. Сколько прошло времени, как ушла Джесси? Три минуты или пять? Пожалуй, минут пять. Определенно, сестры уже нет в магазине.

Напустив на себя покорный вид, Агнес повернулась и медленно направилась к арке, разделявшей отделы. Вот и дамская комната. Она открыла дверь и вошла: одна женщина мыла руки, другая смотрелась в зеркало. Умывальные раковины в туалетах появились совсем недавно. Агнес зашла в одну из кабин, а когда вышла, в комнате уже никого не было. Она взглянула в зеркало и ужаснулась при виде своего бескровного лица, на котором особенно громадными казались глаза: в них застыл страх. Господи, чем все это закончится?! Да и что толку гадать. Пора выходить и начинать спектакль. Первое действие предстояло разыграть перед матерью. Агнес заставила себя ускорить шаг. Она прошла под арку и увидела Элис, обсуждавшую с продавщицей платье стоимостью в четыре фунта.

– Мама!

Элис обернулась, и выражение лица дочери подсказало ей, что дело неладно.

– Что случилось? – заволновалась Элис.

– Она... ее там нет.

– Как нет?

Элис сорвалась с места и бросилась через зал к туалетам.

– Извините нас, – сказала продавщице Агнес и поспешила вслед за матерью. Она вновь оказалась в дамской комнате. Мать лихорадочно осматривала кабинки, словно надеясь найти спрятавшуюся там Джесси. Кроме них в помещении никого не было.

– Господи, ты понимаешь, что случилось? – заорала Элис.

– Да, кажется, догадываюсь.

– Надо же, она догадывается! Джесси просто сбежала, вот и все!

– А может быть, и нет. Не исключено, что она всего-навсего пошла побродить по магазину. Успокойся, мама. Пойдем, поищем ее по отделам. Джесси так долго никуда не выходила, а теперь... почувствовала свободу.

– Замолчи, все это ерунда! Она не стала бы ходить по магазину одна, у нее и денег-то нет.

Но в этом Элис ошибалась. У Джесси было с собой двадцать фунтов: девятнадцать они положили в пришитый к нижней юбке кошелек, а двадцатый золотой она спрятала в перчатку, на случай непредвиденных расходов, возможно, ей пришлось бы нанять кеб. Сумочку она не брала намеренно, чтобы у матери не закрались подозрения. Раз Джесси без денег, значит и сумочка ни к чему.

– Мама, возьми себя в руки, ты же в магазине.

– Да, конечно, я в магазине! – Элис перешла на свистящий шепот. – Только где мы с тобой окажемся, когда вернемся домой и обрадуем его? Скорее всего, прямиком попадем в ад. Не забывай, что случилось с тем парнем. О Боже правый! Попадись она мне, я бы, кажется, ее убила. Да-да, убила бы своими руками. Сколько я из-за нее вытерпела, весь стыд и позор! Так мало того, еще и это на мою голову. Ты не представляешь, каково было терпеть, зная, что ему на Меня и на тебя наплевать, хотя с тобой он был вынужден считаться. Но Джесси... значила для него все, он ее буквально боготворил. И знаешь, почему? Нет, не знаешь, Агнес. Потому что я ей не мать, а ты – не сестра. Ее удочерили. Она дочь его шлюхи.

Агнес замерла на месте. Немного придя в себя, она схватила мать за руку и потащила ее прочь из магазина, подальше от любопытных глаз и ушей.

– Ты все это выдумала, скажи, ведь выдумала? – трясла она мать.

– Нет, девочка, – медленно покачала головой Элис, – ничего я не выдумала. Это правда. Поэтому Джесси так и поступила. Она – вся в свою мать. Ты бы никогда не позволила себе ничего подобного, потому что у тебя, как и у меня, есть гордость. И ты точно так же, как и я, молчала бы и носила все в себе. – Элис прижала руку ко лбу и закрыла глаза.

– Тебе нехорошо? – спросила Агнес, взяв мать под руку. – Смотри, вон недалеко кафе. Давай зайдем и выпьем по чашке чаю.

– Нет-нет, лучше пойдем домой.

– К чему спешить, мама? Когда бы мы ни пришли, он не сможет ее вернуть.

– Ты что-то знаешь?

– Да, и не так уж мало. Но давай все-таки зайдем в кафе.

Они сели за столик в углу и заказали чай. Агнес поглубже вздохнула и решилась наконец завести разговор.

– Так ты говоришь, что Джесси мне не родная сестра, а тебе не дочь?

– Верно, и могу повторить снова. Знаю, все эти годы я, наверное, выглядела смешно. Еда стала моим единственным утешением. Хорошо еще, что не пристрастилась к спиртному.

– Но тогда... кто же она. Кто такая Джесси?

– История эта не длинная, но достаточно поучительная. Считалось, что Артур сильно любил первую жену и глубоко переживал ее кончину. Как бы там ни было, но он нашел утешение с женщиной, чей муж ушел в плавание. Я не знала об этом. Возможно, меня не очень интересовала эта сторона его жизни. Скажу откровенно, все, что мне было нужно, это подцепить его на крючок, как он выражается, потому что твой отец имел свое дело, а я в тот момент оказалась в сложном положении: меня оставил мой жених, а семью я совершенно не интересовала. Артур Конвей подвернулся весьма кстати и казался тогда выгодной партией. Позже я узнала, что у него есть любовница, и ушла от него.

– Ты? От него ушла? – Агнес не верила своим ушам.

– Да, ушла. Полгода мы жили врозь. Для посторонних я уехала в Харрогит ухаживать за тетей... Я взяла с собой тебя и прихватила выручку за неделю. Посчитала, что заслужила эти деньги и они окажутся не лишними на первое время. Потом я устроилась экономкой у одного владельца магазина: присматривала за его ребенком, занималась домашними делами, готовила, иногда стояла за прилавком, в общем, вертелась, как белка в колесе. Это был сущий ад. Поэтому я не очень сопротивлялась, когда Артур приехал и попросил меня вернуться. К тому времени его любовница умерла при родах. И их ребенка должны были отдать на удочерение. Я вернулась домой и оказалась в центре скандала. Потому что за его позор пришлось расплачиваться мне: он представил дело так, что это мой ребенок. Артур всегда умел вести себя осторожно и никогда не распространялся о том, где и с кем проводит свободное время. Я слишком устала и вымоталась, поэтому возражать не стала. Ты ничего не помнишь о тех днях?

Агнес покачала головой и ненадолго задумалась.

– Знаешь, мне часто снился странный сон, как будто собака царапает меня по лицу.

– Значит, кое-что ты все-таки запомнила, – с коротким смешком произнесла Элис. – Собака действительно была, щенок. Тебе нравилось брать его на руки. А царапал тебя хозяйский мальчишка. Однажды он исцарапал тебя до крови, и я его отшлепала, а отец мальчугана закатил мне скандал. Думаю, это в большой степени повлияло на мое решение вернуться к Артуру. Терпеть такое и дальше я не могла. Да, Агнес, ты моя единственная дочь, но мы с тобой как-то не очень ладили. Признаю, в этом моя вина. Горечь и обида постоянно жили в моем сердце. Мне стало еще хуже, когда он завел любовницу, связь с которой у них тянется до сих пор. Это стало последней каплей, я его возненавидела. Иногда мне хотелось зайти в соседнюю комнату, где он спал, и убить его. Я не лгу.

Агнес встала, развернула стул и подвинула его ближе к матери. Присев, она взяла ее руки в свои.

– Прости меня, прости, пожалуйста, – заглядывая Элис в глаза, повторяла Агнес. – Я ничего не понимала. Если бы только знала правду, я бы так не... – Она умолкла.

– Да, я чувствовала твое отношение, видела, как относится ко мне Джесси. Я прекрасно ее понимаю, что бы там ни говорили, голос крови силен. Его не обманешь. Между нами всегда стояла стена. Мое сердце разрывалось на части, когда я видела, как он носился с ней... Вот почему он так взбесился, когда застал ее с тем парнем. Ему стало ясно, что история повторяется.

– Но Джесси... такая воспитанная, тонкая.

– Да, снаружи она такая и есть, но лишь снаружи. Образование сделало свое дело. Но, несмотря на это, родилась она от обыкновенной потаскушки. Я так говорю, потому что наводила об этой особе справки. Оказалось, что не один мой драгоценный муженек пользовался ее вниманием. Но остальных и след простыл, когда выяснилось, что она ждет ребенка. Как-то раз я ему даже сказала, что он никогда не узнает, его ли это ребенок.

Элис откинула голову и застыла с приоткрытым ртом. Агнес ожидала, что она рассмеется, но мать даже не улыбнулась.

– Я испугалась, когда не нашла Джесси, – продолжила Элис, – но сейчас с удовольствием доложу ему, что она сбежала, потому что свет не видывал другого такого двуличного человека, как Артур Конвей. Всем он нравится, еще бы – славный малый и хотя может и гульнуть, но какой мужчина этого не любит? Так о нем говорят. А я, по мнению окружающих, далеко не подарок. Но мы посмотрим, кто посмеется последним. Не вешай нос. Я очень рада, что правда вышла наружу. Не скрывай от меня ничего. Расскажи, что знаешь. Тогда я буду видеть, что хоть один человек в доме в курсе дела.

У Агнес появилось сильное желание обнять свою мать. Оказывается, можно прожить с человеком под одной крышей долгие годы и не узнать его до конца. Жизнь матери предстала перед Агнес в совершенно новом свете, хотя они вместе уже двадцать два года.

– Они сейчас в Бюро регистраций.

– Это ты все устроила?

– Да.

– Ха-ха-ха! – Элис громко расхохоталась. Ее плечи тряслись от смеха. Ей даже пришлось зажать рот рукой, чтобы подавить хохот. – После этого они останутся в городе? – немного успокоившись, поинтересовалась она.

– Нет, сразу же уедут.

– Куда?

– Не знаю, мама. Он сам должен решить.

– Удачи им, да и нам, девочка, помоги Бог, когда мы вернемся домой и сообщим "радостную" новость твоему отцу.

Странное, незнакомое чувство охватило Агнес. Она ощущала в теле необычайную легкость. Ей казалось, что всю жизнь она прожила с чужими людьми и узнала родную мать только теперь. Всего час назад ей представили женщину, которая назвалась ее матерью и предложила стать другом. Держась за руки, они вышли на улицу.

– Пойдем пешком, мама, или возьмем кеб?

– Поедем, дочка, и обязательно до самого дома.

* * *

– Что ты сказала?! – завопил Артур. – Что ты такое говоришь?!

– Я же объяснила тебе, – с дрожью в голосе произнесла Элис. – Она отправилась в дамскую комнату, а когда, чуть позже, Агнес зашла туда, Джесси там уже не было. Мы обыскали весь магазин, но так и не нашли ее.

– Вы... ее... не... могли... найти? – его крик перешел в рев.

Агнес и Элис прижались друг к другу. В кебе они договорились, что будут говорить спокойно. Но уже у самого дома Элис призналась, что боится гнева мужа. И сейчас страх отчетливо читался на ее лице, но она пыталась храбриться.

– Не ори на меня так, Артур Конвей, – с вызовом крикнула она, стараясь показать себя прежней Элис. – Она сбежала, и конец.

– Что ты несешь? Как это "она сбежала, и конец"? – Артур выбросил вперед руку, но не тронул Элис, а схватил за плечо Агнес и вытащил вперед. – А ну, рассказывай сейчас же, что знаешь! Ну, быстро выкладывай, иначе я из тебя душу вытрясу!

Агнес не смогла бы объяснить, откуда у нее взялись силы, но она сорвала с плеча руку отца, отскочила к камину и, схватив кочергу, принялась угрожающе ею размахивать.

– Только тронь меня и попробуешь вот это. Я не шучу. Голыми руками мне себя не защитить, а вот кочерга поможет. – Она снова предупреждающе взмахнула своим оружием.

Артур отступил, голова его дернулась, как у зверя, готовящегося броситься на жертву, но вместо этого он повернулся и ринулся прочь из комнаты. Женщины слышали, как он пронесся по коридору, но не задержался в спальне. Элис поспешила к дальней стене и прислушалась.

– О Господи! У него же есть пистолет. Он хранит его в дальней спальне. Скорее всего, он думает, что они в доме у Фелтонов и празднуют сейчас там. О Боже, Боже!

– Он... не знает, где они живут.

– А ты знаешь?

– Да, конечно. Я ездила к ним сообщить, что Робби забрали в больницу. Ах, мама! – Агнес в отчаянии сжала голову руками. – Я должна туда поехать и предупредить их. Отцу понадобится время, чтобы найти дом Фелтонов.

– Тсс! Он возвращается. – Элис отскочила от стены и встала рядом с Агнес, но торопливые шаги миновали гостиную. Оглушительно одна за другой хлопнули двери. – Иди через черный ход, – посоветовала Элис, подталкивая дочь к двери. – У меня есть ключ. – Она метнулась в кухню и, вернувшись с ключом, сунула его дочери. – Найми кеб и захвати сумочку. Ну где же она?

Женщины снова бросились в гостиную.

Несколько минут спустя Агнес уже была во дворе. На улице она сперва внимательно осмотрелась, нет ли поблизости отца, затем быстро побежала в сторону площади.

По странной случайности, нанятый ею кеб оказался тем самым, в котором она ехала в ту памятную ночь. Кебмен узнал Агнес.

– Здравствуйте, мисс, так вам опять надо по тому же адресу?

– Да, и поскорее, пожалуйста.

– Сейчас переговорю с моей лошадкой, узнаю, в каком она сегодня настроении, а то вдруг – не в духе...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю