355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэт Патрик » Оригиналы (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Оригиналы (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 20:03

Текст книги "Оригиналы (ЛП)"


Автор книги: Кэт Патрик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

Глава 31

Моя часть теперь немного длиннее первой части.

Школьный совет, химия, тригонометрия, психология, испанский, танцы и творческая мастерская – всё это теперь моё, нравится мне это или нет.

– Ты готова? – спрашивает Шон утром в первый день учебы. Мы среди массы других студентов; мы приехали вместе на его машине. Снаружи ясно и свежо, а я ношу ту одежду, которую выбрала сама. Мои волосы гладкие, несмотря на всю нервозность. Я улыбаюсь.

– Думаю, да, – говорю я, беря Шона за руку. Пока мы преодолевали свой путь к школе, мы получили много внимания от других школьников. Возможно, это из-за того, что мы всё ещё новая парочка, а может быть, это из-за моего нового имиджа. Скорее всего, немного того и немного другого. Они не в курсе, что изменилось нечто большее, чем цвет моих волос.

Когда наши отражения появляются на внешней стороне двери, Шон спокойно говорит:

– Ты же знаешь, что выглядишь очень круто?

Мой желудок делает сальто, я сжимаю его руку.

– Я обожаю тебя, и не только за комплименты.

Дейв выглядит удивленным моим появлением на школьном совете, но предпочитает оставить меня в покое, что просто отлично для меня. Химия и тригонометрия проходят менее кошмарно, чем я ожидала; в перерыве между тригонометрией и психологией я бегу к Элисон.

– Элизабет, твои волосы восхитительны, – говорит она, тепло улыбаясь.

– Спасибо! Ты хорошо провела День благодарения?

– Пф, как обычно, – говорит она, пожимая плечами. – Индейка, семейные драмы, принудительные настольные игры. А как у тебя?

– Тоже ничего особенного. Эй, давай сходим как-нибудь выпить кофе снова?

– В любое время! – говорит Элисон, сияя.

– Может быть, сегодня? – спрашиваю я. Она выглядит удивленной.

– А как же чирлидерство? Разве у тебя нет тренировки?

– Я бросаю, – говорю я, пытаясь выглядеть разочарованной. – Я потянула мышцу в голени, которая не заживет, если я продолжу заниматься. К тому же, моя мама нанимает мне репетитора. По-видимому, я не очень хороша в естественных науках.

– Совсем не как я, – говорит она, смеясь. – Ну, я сожалею по поводу твоей ноги – и репетитора, но я рада, что у тебя теперь будет больше времени на тусовки. Встретимся после школы у твоего шкафчика?

– Замётано. – Я поворачиваюсь, чтобы уйти, затем оборачиваюсь. – Эй, Элисон?

Она смотрит на меня с ожиданием:

– Да?

– Мои друзья зовут меня Лиззи. Надеюсь, ты будешь тоже.

Когда я прихожу после школы домой, Элла и мама вместе в гостиной. Я ловлю обрывок разговора: Элла говорит о своей новой школе.

– …просто это немного более сложно, в хорошем смысле, – говорит она.

– Ты всегда была старательной ученицей, – отвечает мама, тепло улыбаясь.

– Я приму это за комплимент, – говорит Элла, улыбаясь в ответ.

Затем они замечают меня, стоящую неподалеку.

– Лиззи! – говорит мама, садясь прямее на своём стуле. – Присоединяйся к нам. Расскажи, как прошел твой первый день?

Сцена выглядит такой нормальной – простая привязанность между мамой и дочкой. Я могла бы стать частью этого. Но что-то держит меня примерзшей к дверному проему, что-то, что пахнет больше чем недоверие. Это эгоистично, но в какой-то мере я чувствую, что мама обидела меня сильнее. Возможно, это из-за того, что я выследила её; возможно, это из-за того, что она не позволила мне встречаться с Шоном. А возможно, это из-за того, что она оставила меня в Сан-Диего, когда Мэгги похитила девочек.

– Всё прошло отлично, – говорю я, скрывая свои эмоции. День прошел намного лучше, чем просто отлично, но я не готова. Мы с мамой заключили соглашение, но это не значит, что я буду делиться лишней информацией. – Я возьму содовую и пойду делать домашнее задание. Попозже зайдёт Шон.

Я смотрю на маму, ожидая её протеста. Ожидая, что она скажет, что Шон не слишком хорош для моего имиджа, не слишком хорош для меня. Ожидаю обычной маминой реакции.

Вместо этого она говорит:

– Шон кажется милым парнем. Содовая в гараже, принесешь упаковку?

– С новой тобой, – говорит Шон, лучезарно улыбаясь, когда я открываю входную дверь. Я оцениваю его незалаченные волосы, теплую футболку, черную толстовку с капюшоном, потертые джинсы и кроссовки, и думаю, что это мой идеальный тип. Он протягивает мне запечатанный подарок; я беру его с любопытством и улыбкой.

– Ты такой милый. Что это?

– Тебе придется подождать и увидеть.

– Иди сюда, – говорю я, хватаю его за футболку и тяну за порог. – Или хочешь побыть снаружи?

– Конечно, – говорит он, протягивая руку и дотрагиваясь до моих волос. – Везде замечательно.

Шон следует за мной через кухню в гостиную, где я беру одеяло с дивана. Мы выходим через двойные двери во внутренний дворик. Не спрашивая, Шон ставит два шезлонга рядом друг с другом; мы садимся, и я накрываю нас обоих одеялом.

– Хорошо, – говорит Шон, когда мы садимся. – Открой его.

Я срываю бумагу раньше, чем слова успевают до конца слететь с его губ. Шон смеется, пока я с нетерпением пытаюсь открыть коробку. Я задерживаю дыхание, когда вижу серебряный браслет с медальоном в форме сердечка.

– Внутри есть фотография, – говорит Шон, указывая на медальон.

Благодаря тому, что световой датчик на крыльце всё ещё горит, я приоткрываю его и чувствую бурю эмоций, когда вижу в крошечной рамке нашу с Шоном фотографию, сделанную так давно в студии его мамы. Он стоит позади меня, его рука, как будто защищая меня, спускаясь с плеча пересекает мою грудную клетку. Наши лица прижимаются друг к другу. Шон смотрит в камеру, а его рот рядом с моим ухом; моё лицо наклонено вниз и вправо, как будто я слушаю секрет, который он мне рассказывает.

– Мне интересно, что ты говорил мне на этой фотографии.

– Я знаю, о чём я думал.

– И о чём же?

– О том, что люблю тебя.

Ветер усиливается, и я дрожу, но не из-за погоды. Я смотрю вглубь глаз Шона и чувствую, что будто скоро взорвусь. Я обязана ему стольким за его дружбу и поддержку, за его любовь и честность. За то, что он увидел настоящую меня раньше, чем у остального мира появился шанс.

– Я тоже люблю тебя, – говорю я и затем целую его, когда световой датчик на крыльце наконец-то гаснет.

Глава 32

Месяц спустя, через день после Рождества, мама позволила Элле и мне проводить Бетси в аэропорт одним. Я знаю, что мама тоже хотела пойти, но я также знаю, что она пытается не контролировать нас сейчас. Я могу только надеяться, что это из-за того, что она пытается вернуть нам часть украденной у нас свободы.

Вместо того чтобы попрощаться у обочины, Элла паркуется, и мы идем с Бетси внутрь. Мы никогда не покидали друг друга раньше, и Элла и я продолжаем идти с Бетси так далеко, как мы можем.

– Обещай, что не вернешься следующим летом с массачусетским акцентом! – говорю я, заворачивая за угол и отступая влево, обходя чей-то чемодан.

– Почему? – спрашивает Бетси, смеясь. – Он опасно потрясающий!

– Мы будем писать каждый день, хорошо? – говорит Элла, делая «мизинец обещаний». Бетси кивает.

– Мы будем, – соглашаюсь я. Мы практически перед красной линией.

– Вы знаете, – говорит Бетси, смотрит на двух людей, стоящих перед ней. Она делает несколько шагов вперед, мы следуем за ней. – Мы не говорили это раньше, но вы, девчонки, мои сестры. Даже больше, чем сестры, вы – мои лучшие друзья. – Она смотрит на Эллу и на меня. – Не забывайте об этом, хорошо?

– Не будем, – говорю я, не в силах сдержать слезы. Это заставляет Эллу и Бетси тоже заплакать; мы все обнимаемся, затем вытираем слезы о пиджаки и шмыгаем носами.

– Водительское удостоверение и посадочный талон, – говорит сотрудник охраны без эмоций, не обращая внимания на наши всхлипывания. Бет в последний раз шмыгает носом и передает документы; это успокаивает Эллу и меня. Бетси забирает обратно документы, затем смотрит на меня и спокойно говорит:

– Всё в порядке, прости её.

На ответ времени нет. Парень машет, чтобы Бетси шла дальше. Но я не уверена, что бы я сказала, если бы было время.

Элла и я отходим от линии и смотрим, как Бет снимает свою обувь и пиджак и проходит через металлическую рамку. На другой стороне она останавливается, поворачивается и машет рукой. Рукой, которая так похожа на мою.

– Живи своей жизнью, – шепчу я ей. Она не может меня услышать, но, несмотря на это, я знаю, что она поняла. Она кивает мне, а затем уходит.

– Давай, пошли, – слышу я позади.

Я поворачиваюсь и вижу, что Элла движется в сторону выхода на парковку, ожидая, что я последую за ней. Я перевожу взгляд с неё на Бет и обратно, глядя на то, как они удаляются от меня в разных направлениях, удивляясь тому, как я себя чувствую при этом. Я жаждала индивидуальности, но маленькая часть меня боялась, что я могу остаться в одиночестве. Но сегодня я не чувствую себя одинокой. Я чувствую себя цельной. Я чувствую себя сильной.

Улыбаясь, я ещё раз смотрю на моих сестер – налево, затем направо.

Элла на одном пути. Бет на другом.

А я там, где и должна быть.

Эпилог

За две недели до нашего восемнадцатилетия мама даёт мне и Элле ранние подарки: билеты на самолет, чтобы повидать Бетси в Массачусетсе, так мы сможем отпраздновать наше совершеннолетие вместе. Чтобы сэкономить на парковке, мама высаживает нас в аэропорту с типичными «прощайте и будьте осторожны». Мы наслаждались Днем рождения новой жизни в этот уикенд, но когда я и Элла возвращаемся, мы находим Шона, ожидающего нас, чтобы забрать с аэропорта.

– Как же я рада тебя видеть! – говорю я, обнимая его изо всех сил.

– Это была идея вашей мамы, – говорит Шон, прежде чем поцеловать меня в лоб.

– Как мило с её стороны, – говорю я без эмоций. Мы в порядке, я и мама, но на этом всё. Год назад я думала отпустить всё, что случилось, но как-то у меня не очень получается, это держит меня. – Пошли, – говорю я Шону, не желая говорить с ним о маме. – У меня есть порядка пяти миллионов фотографий, которые я хочу показать тебе.

Так или иначе, мама делает этот день своим.

Её машина не припаркована у дома, и когда мы заходим в дом, я немедленно это ощущаю. Внутри какая-то неподвижность. И черствость в закрытых дверях дома. Мой желудок сжимается, и боковым взглядом я вижу, что Элла также кладет руку на живот. Звонит телефон; это Бет.

– Что-то случилось?

– Я не уверена, но думаю… – начинаю я, гляда на Эллу.

Она кивает:

– Я тоже так думаю.

– Бет, она ушла, – говорю я в трубку. – Мама ушла.

Моим прекрасным дочерям…

Восемнадцать лет и девять месяцев назад я приняла лучшее решение в моей жизни. Оно дало мне цель, оно дало мне вас. С тех пор я сделала много плохих решений, и есть только один способ всё это исправить.

Я отправляюсь в ФБР.

Я привыкла жить в страхе, что кто-нибудь раскроет вас как клонов. После Мэгги я поняла кое-что: они очарованы вами, но они нуждаются во мне. Вы – чужой успех; они хотят свой собственный.

Я не шантажировала Мэгги в Колорадо – у меня не было диктофона. Я пошла с ней не из-за любопытства, а из страха. Мне так жаль, что я не могла дозвониться до тебя, Лиззи. Я знаю, ты, должно быть, была в ужасе.

В конечном счете я заключила с Мэгги сделку, что помогу ей с исследованиями… но не раньше, чем вам исполнится восемнадцать лет. Я хотела убедиться, что, если со мной что-то случится, вы в безопасности от системы. Но я не собиралась ей помогать. Мне надо было закончить рукопись и опубликовать её, затем сдаться раньше, чем у неё появился бы шанс. Это бы отняло у неё все рычаги.

(На всякий случай, я заплатила одному ассистенту Мэгги, чтобы он выкрал несколько компрометирующих файлов, которые, несомненно, способны отправить её в тюрьму. Мэгги слишком заинтересована в самосохранении, чтобы побеспокоить вас снова, но если она всё же сделает это, у вас есть все документы, чтобы опровергнуть её обвинения.)

Я назвала свою рукопись «Оригиналы: воспитание клонов вместе, как личностей». В ней я в целом разделяю формулу создания человеческих клонов, но там нет ничего такого, о чём бы наука уже не знала. Я описываю хронику жизни трех женских клонов вплоть до их смертей в шесть, восемь и девять лет. Это единственное, что не соответствует действительности, но я хочу защитить вас.

Никто не будет знать, что вы существуете.

Рукопись будет опубликована в следующем месяце в Научном журнале и будет подписана Соней Бауэр и доктором Алленом Йововичем. Фамилия «Бест» упоминаться не станет.

Мейсон доступен для помощи, и, пожалуйста, связывайтесь со мной только через него для вашей безопасности. Я уверена, что наступит день нашего воссоединения. А пока, прошу, знайте, что я люблю вас больше чем кого-либо в этом мире. Больше, чем жизнь. И хотя кто-то до сих пор в это не верит, я люблю вас больше, чем науку.

Мама.

Пять месяцев спустя я гордо вышагиваю по Вудбери в шапочке и мантии выпускников и получаю свой диплом. Мама Шона и Бетси хлопают мне с первого ряда, и я не уверена, но я держу пари, что Мейсон смотрит из тени, где, я понимаю, он предпочитает быть. Шон лучезарно улыбается из сектора К, ожидая своей очереди. Бет выпустилась на прошлой неделе; мы едем на церемонию Эллы после этой.

– Это твоя сестра? – спрашивает Элисон, после того, как мы закончили. Я улыбаюсь на яростные взмахи с другой стороны человеческого моря.

– Ага, – говорю я гордо. – Это Бет.

– Мне нравятся её волосы, – говорит Элисон. – О боже, я надеюсь, что понравлюсь ей. Я имею в виду, стать частью четырехугольника, в котором уже есть три сестры, это будет…

– Потрясающе, – говорю я, обнимая её. – Всё в Беркли собирается быть потрясающим.

Особенно учитывая, что Шон тоже там будет.

Я устремляюсь сквозь толпу и после секундной давки я оказываюсь перед Харпер, Бетси и Шоном.

– Пойдемте, нам пора! – говорю я.

– Тебе тоже необходим твой момент, дорогая, – говорит Харпер. – Это твой момент.

Я люблю то, как она активизировалась, когда мама покинула нас; она и Мейсон странно похожи, как неженатые суррогатные родители. Она отвечает за то, чтобы я была сыта, в то время как он отвечает за скудные средства из маминого трастового фонда.

Харпер говорит мне и Шону задержаться для фотографии, и я знаю, по тому, как она улыбается, что эта фотография попадет в рамочку. Наконец все готовы двигаться дальше; мы идём к машине Харпер, мы с Шоном держимся за руки.

– Поздравляю, – говорит он, целуя мои запястья.

– И тебя, выпускник, – говорю я, легонько толкая его.

Мы почти дошли до машины, когда из ниоткуда появляется Мейсон.

– Привет, Лиззи. Поздравляю.

– Спасибо. И спасибо, что пришел.

– Я счастлив быть здесь, – говорит он, доставая что-то из кармана. – Но я хотел отдать тебе это. – Он протягивает мне маленькую коробочку; мой желудок делает сальто, потому что я практически уверена, от кого она.

– Мама? – спокойно спрашиваю я. Он единожды кивает, прежде чем легонько похлопать меня по плечу, развернуться и уйти.

– Этот парень такой странный, – говорит Шон, когда Мейсон вне зоны слышимости.

– Да, но он великолепен.

В машине я открываю коробку и нахожу ожерелье с подвеской в виде маленькой птички. В мгновение ока всплывает воспоминание: мама поёт мне, чтобы я уснула, когда я была маленькая. Она всё время пыталась спеть «Огонек, огонек» или «До свидания, малыш», но я говорила: «Нет, спой "Три маленькие птички"».

– Это глупо, – протестовала она, смущаясь песни, которую сама же и написала.

– Она единственная, которая мне нравится, – говорила я. И, в конце концов, она пела именно её.

– Мило, – говорит Шон, указывая на ожерелье.

– Да, так и есть, – говорю я, вытирая слезу, прежде чем он увидит. Бетси смотрит назад, на ожерелье в моей руке, затем улыбается.

– Прямо как в песне, да? – спрашивает она.

– Прямо как в песне.

С переднего сиденья Бетси начинает тихонько напевать. После всех этих лет, после всего, что случилось, я всё ещё помню слова.

Маленькие птички, маленькие птички выстроились в линию – посчитаем их:

Один, два, три!

Окрашенные в синий цвет, сидят на виноградной лозе – посчитаем: один, два три!

Одна ест червей, вторая высоко поёт, третья гоняет пчел и бабочек.

Маленькие птички, маленькие птички выстроились в рядок; вы выглядите одинаково, но это не так.

Летите, маленькие птички, летите.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю