355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Карвер » Белое сияние » Текст книги (страница 6)
Белое сияние
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:24

Текст книги "Белое сияние"


Автор книги: Кэролайн Карвер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

11

Кэл настоял на том, чтобы проводить ее до дома. Как будто она не в состоянии сама туда дойти! Но возражать не было сил: в ушах шумело, руки были словно резиновые.

Если бы она страховала свою жизнь, назвала бы она сестру в завещании? Конечно нет. Она бы завещала деньги матери. Или своему шефу Хью. Она бы скорее вписала в завещание Холли – секретаршу, регистрирующую посетителей в их компании, но сестре не оставила бы ни пенни.

Прямо у входа стояла машина Демарко, из которой вылез Уэйдинг, когда они подошли ближе. Кажется, с ней собираются побеседовать сотрудники Бюро расследований штата. Он может отвезти ее на место. Это в школе, там ее ожидают Демарко и какой-то сержант из Фэрбенкса.

– Вы не подождете несколько минут? – обратилась она к юноше. – Я должна вывести собаку.

Он кивнул и юркнул обратно в теплую машину.

– Ты уверена, что выдержишь? – наклонился к ней Кэл. – Ты такая бледная.

– Это мой обычный цвет.

– Если уверена…

Не успела Эбби открыть дверь, как оттуда, оттолкнув ее, пулей выскочил Моук. Он рычал, скалил зубы, казалось, готовый вцепиться в Кэла.

– Фу, Моук, фу! – закричала она.

Моук остановился как вкопанный буквально в десяти сантиметрах от его ног – шерсть дыбом – и глухо зарычал.

– Ничего себе! – Кэл уставился на собаку. Эбби похлопала ощетинившегося пса по загривку:

– Спокойно, Моук, свои.

Моук успокоился, обнюхал Кэла со всех сторон. Потом, не спуская с него глаз, отошел на пару шагов в сторону, деловито поднял лапу, после чего сосредоточенно заработал задними ногами, расшвыривая снег. Эбби не смогла удержаться от смеха.

– Ты находишь это смешным? Натравила тут на меня своего пса – я чуть инфаркт не получил.

– Прости. Не ожидала от него такого. До сих пор он вел себя как большая мягкая игрушка. Наверное, дело пошло на поправку. Впредь надо быть осторожней.

– Уж пожалуйста, – сказал он сухо. – А то он и поговорить с тобой не даст.

Он улыбнулся, в уголках глаз появились веселые морщинки. Это отозвалось резкой тянущей болью в низу живота, она отвернулась.

– Увидимся?

– Конечно.

По-прежнему улыбаясь, он с опаской обошел Моука и направился в сторону машины.

Эбби смотрела вслед. Сердце разрывалось на части, в горле стояли слезы. Опять вспомнилась их последняя ночь, как будто это было вчера. Природа словно специально выточила их тела друг для друга…

– Мисс Макколл! – Уэйдинг высунулся из машины.

Она вздрогнула.

– Вы готовы ехать?

Эбби кивнула. Моука, к величайшему его негодованию, она закрыла в доме.

В школе, куда они приехали, царила удивительная тишина. Наверное, она просто насмотрелась сериалов – ей казалось, что вокруг должны сновать следователи, шумно обсуждая всевозможные версии, постоянно звонить куда-то, бесконечно пить кофе, сосредоточенно жевать жвачку и беспрестанно курить, сопоставляя информацию и собранные факты. И наконец, должны найти ее сестру. Господи! Помоги им это сделать как можно скорее.

– А где все? – спросила она.

– Вот здесь… здесь и идет вся работа.

Он проводил ее все в ту же учительскую с побеленными стенами. Единственное, что указывало на то, что сейчас здесь занимались расследованием преступления, была специальная переносная доска, которую, едва она вошла, Демарко начала спешно поворачивать к стене. Она, правда, успела краем глаза заметить три колонки: „Версии – один, два, три“.

Три версии и всего два копа. Тому могло быть только одно объяснение – Аляска не располагает такими ресурсами, как Скотленд-Ярд или Полиция Майами.

Демарко закончила манипуляции с доской и повернулась к ней лицом, потом посмотрела на своего коллегу, снова на Эбби, словно не зная, как себя вести.

Взглянув на напарника Демарко, Эбби внутренне сжалась. Она видела этого человека совсем недавно, но тогда на его лице была двухдневная щетина, в руках пистолет, в глазах – враждебность. Сейчас это был гладко выбритый, деловой человек в отглаженных брюках и теплой рубашке темно-серого цвета.

– Виктор? – произнесла она неуверенно.

Он хмыкнул и подошел, протянув руку. Рукопожатие было крепким, он сдавил ее ладонь так, будто выжимал сок из яблока.

– Сержант Пегати.

Она вздрогнула. Кэл не слишком распространялся о родителях, но она смутно помнила, что его мать была из атапасков – североамериканских индейцев. Когда Кэл появился на свет, отец сменил военную форму на полицейскую.

– Вы отец Кэла?

Он коротко кивнул.

– Демарко помогает мне вести расследование.

Демарко выдавила улыбку, видимо, пытаясь как-то подбодрить Эбби, и, скрестив руки на груди, встала спиной к окну.

Виктор сел за стол и жестом указал ей на стул напротив. Эбби не пошевельнулась. Он откинулся на спинку стула и начал рассматривать свои пальцы.

– Мы бы хотели задать вам несколько личных вопросов.

Она едва удержалась, чтобы не спросить, предоставят ли ей адвоката – похоже, он ей точно понадобится, если учесть, что Виктор смотрит на нее, как кролик на удава. Про себя она удивлялась кардинальным изменениям в его внешности. И дело было не только в форме – он даже разговаривал по-другому.

– Что ж, начнем. Скажите, откуда у вашей сестры на банковском счете сто двадцать три тысячи долларов?

– Сколько-сколько? – переспросила Эбби потрясенно. У Лизы просто не может быть таких денег. Хроническое безденежье – ее обычное состояние.

Виктор упрямо повторил вопрос.

– Откуда я знаю, – пожала она плечами. – Мы с ней четыре года не общались.

– Ах да, я слышал об этом. – Он выжидающе приподнял бровь. – Наверное, поссорились?

Эбби почувствовала, как кровь приливает к щекам. Она украдкой глянула на Демарко, но та была поглощена изучением расписания уроков на двери.

– Это было очень давно.

– Очень давно или не очень давно, я хочу услышать от вас, что произошло.

– Обычное дело между родственниками. Мы всегда ссорились. Последняя ссора просто переполнила чашу моего терпения.

– Какова была причина?

– Ничего особенного.

– Мой сын так не считает.

Теперь ее лицо не просто горело – оно пылало. Пытаясь как-то взять себя в руки, она присела на стул, положила ногу на ногу, сняла несколько волосинок собачьей шерсти с брюк.

– Знаете, носил бы ваш сын обручальное кольцо, мы бы сейчас с сестрой жили душа в душу. – Она окинула его ледяным взглядом. – Лично я считаю, что у женатых мужчин нужно на лбу высекать слово „женат“. Это бы очень облегчило существование нам, бедным незамужним женщинам.

– Понятно, – сказал он уже не так самоуверенно.

– Очень сомневаюсь, что вы понимаете. – Ее голос звучал холодно.

Он несколько секунд внимательно смотрел на нее, потом шумно откашлялся, снова уставился на нее, пару раз кивнул – очевидно, собственным мыслям.

– Как вы планируете распорядиться деньгами?

Она глянула на него, совершенно не понимая, о чем идет речь.

– Два миллиона четыреста тысяч долларов – сумма немалая.

Волна возмущения накрыла ее, кровь снова бросилась в лицо.

– Господи, ну о чем вы! Я уже сказала Кэлу – это полная чушь. Лиза не могла инсценировать собственную гибель. К тому же разве может страховая компания выплатить деньги, если не найдено тело?

– И в такого рода делах бывают исключения. Например, смерть от несчастного случая.

Она замолчала, пытаясь переварить услышанное.

– То есть, предположим, человек выходит в море – и об этом все знают, – его накрывает волной… пустую лодку прибивает к берегу… Значит ли это, что страховая компания признает человека погибшим в результате несчастного случая и выплатит деньги, даже если тело не найдено?

– Да.

Ага, теперь, по крайней мере, понятно, почему компания „Фэлкон Юнион“ занялась собственным расследованием: они решили, что Эбби получит страховку и отправится в горы, где ее ожидает Лиза, живая и невредимая.

– Но это совсем другое дело! Лиза не такая.

– А какая!

Она прищурилась. Он пытается сбить ее с толку? В чем-то уличить?

– Мне казалось, вы знаете мою сестру.

– Я хотел бы услышать ваше мнение.

– С ней может быть очень трудно, она может выдвигать непомерные требования. Она то видеть никого не хочет, то становится душой общества – в зависимости от настроения. Человек крайностей, очень беспокойная, но очень привлекательная и как женщина, и как личность. – Она вдруг вспомнила Лизу на одной вечеринке: запрокинув голову, она заразительно хохочет в окружении толпы. Эбби, в отличие от сестры, никогда не стремилась оказаться в центре внимания. Если с ней кто-то хочет познакомиться, пусть подходит и представляется.

– А вы какая?

– Мы очень разные.

– Гм… и как же ваша сестра относится к деньгам?

– Беспечно.

– А вы?

– Не столь беспечно, – осторожно сказала она, ожидая подвоха.

– Вы часто покупаете лотерейные билеты?

– Иногда покупаю.

– Значит, вы не стали бы возражать против пары миллионов долларов, да?

Она бросила на него уничтожающий взгляд, поняв, куда он клонит, но его глаза смотрели настолько бесстрастно, что ей захотелось наотмашь ударить его по лицу.

– Как можно думать, что мы в сговоре, если мы не общаемся вот уже…

– Знаете, – вкрадчиво перебил ее Виктор, – очень любопытно наблюдать, как люди, на которых как гром среди ясного неба сваливается богатство, мечтают, на что его потратить. – Он демонстративно порылся в каких-то бумагах, вытащил листок и вслух прочел: – „Переоборудованный навес для сена в Сомерсете с прилегающим к нему садом теперь стоит один миллион долларов“. – Потом пробежал страничку до конца. – Нет, кажется, я ошибся. Вы-то собираетесь заняться благоустройством домика с несколькими сотками леса. Отличная мысль – собственный лес для прогулок.

Он бросил листок через стол. Она тут же его узнала – страничка вырвана из ее записной книжки, с которой она никогда не расставалась. В журнале „Дом и сад“, который она листала в самолете, ей попалась симпатичная реклама. Следующие два часа пути она рисовала для дома эскиз идеального сада. Нашлось место для обнесенного невысокой стеной огородика, на дереве расположился домик и для детей и для взрослых, к прудику в саду прилетали дикие утки, а еще она решила посадить там гигантские диковинные деревья. Картинка получилась просто сказочная и совершенно оторванная от действительности.

Потрясение сменилось гневом и возмущением оттого, что рылись не только в Лизиных, но и в ее вещах.

– Это личное, – процедила она сквозь зубы.

– При расследовании преступления не может быть ничего личного.

Эбби схватила рисунок, быстро сложила вчетверо и сунула в карман. Она думала, Виктор начнет возражать, но он промолчал – наверняка уже сделал несколько копий.

– А вы довольно честолюбивы, да?

– Разве мечтать – это преступление? У вас, сержант, бывают какие-нибудь желания? Устремления?

– Я, по крайней мере, никогда не хотел лишить страховую компанию двух миллионов четырехсот тысяч долларов.

– Боже мой, вы не можете говорить об этом серьезно!

Он отвел от нее глаза, взгляд заскользил по алюминиевому столу, упал на видавший виды картотечный шкаф.

– Скажите, у Лизы были враги?

– Ее любят все, – тут же ответила она, но сразу вспомнила рассказ Лизиной подруги о ее университетском профессоре. – Впрочем, один человек, пожалуй, есть, – добавила она, но тут же осеклась, недоумевая, какая может быть связь между происходящим и Лизиным профессором.

– Говорите, враг? – Виктор явно заинтересовался.

– Ссора зашла слишком далеко, пришлось вмешаться суду; сестре запретили приближаться к этому человеку.

Виктор удивленно вскинул брови.

– Лет десять тому назад Лиза обвинила профессора в убийстве сокурсника еще в студенческие годы, а затем в присвоении его научного исследования.

Виктор попросил ее продолжать, и она пересказала то, что услышала от Тессы.

– Как зовут профессора?

– К сожалению, я не знаю имени – только фамилию. Кроу.

Виктор что-то записал в блокноте.

– Думаю, узнать имя будет нетрудно. Что еще вы знаете?

– Вроде бы больше ничего, – сказала она, думая о сестре и ее способности идти напролом, если она в чем-то уверена. Но обвинять кого-то в преступлении – Эбби с трудом могла поверить, что Лиза действительно это сделала.

Она вздрогнула от телефонного звонка. Виктор взял трубку, минуту слушал молча, потом поднялся, кивнул Демарко и со словами „Продолжайте без меня“ вышел из комнаты.

Демарко сняла пиджак и повесила на спинку стула, на котором только что сидел Виктор.

– Хорошо бы, чтобы на улице было так же тепло, как здесь, – сказала она дружелюбно. – Скорее бы зима закончилась. Все-таки восемь месяцев – это очень долго.

Эбби облизнула губы:

– Вы хорошо знаете Виктора? То есть я хотела сказать, сержанта Пегати?

– Мы не первый раз вместе работаем. – Демарко села рядом.

– Вы сейчас передо мной играете доброго следователя? – Она так и не смогла выдавить улыбку.

Демарко засмеялась:

– Стоит узнать его поближе, как понимаешь, что он неплохой человек. А еще он хорошо раскрывает преступления.

Эбби вдруг поняла, что стены и потолок начинают на нее давить. Она отодвинула стул, подошла к окну и прислонилась к стеклу. Стекло тут же запотело от ее дыхания.

– Ничего не понимаю. Сказали, что Лиза пропала в горах, но вы находите в горах труп Мари Гилмоут… Что происходит? Мне кажется, я попала в какой-то кошмарный сон наяву.

– Мы докопаемся до истины, – успокоила ее Демарко тоном профессионала.

– Не может быть, чтобы Виктор думал, что мы с Лизой пытаемся ограбить страховую компанию.

– Пусть вас это не беспокоит, – сухо посоветовала Демарко. – Ему просто нравится выводить людей из себя.

Эбби резко повернула голову и удивленно взглянула на Демарко.

– Но это не значит, что нас не интересует вопрос страховки, – добавила та осторожно. – Хотелось бы знать, что у Лизы было на уме, когда она заключала договор.

Лиза знала, что скоро умрет? Не может быть, чтобы она все это спланировала, это невозможно. Она слишком любит жизнь.

– Эбби, скажите, неужели вам никогда не казалось несправедливым, что Лиза отправилась учиться так далеко от дома – за океан, в Вашингтон, – и оставила вас с больной матерью на руках?

– Нет.

И это была правда. Эбби всегда была домоседкой, ей было по-настоящему хорошо только в родных стенах.

– Но у вас такая эмоциональная нагрузка. Вряд ли найдется другой человек, который был бы так предан своей семье.

Эбби заморгала:

– В этом нет ничего особенного, я самый обыкновенный человек. Вокруг полно людей, которые делают намного больше и несут гораздо больший груз ответственности.

Демарко задумчиво барабанила пальцами по стулу.

– Расскажите о Лизиных друзьях. Еще по университету. Они помогли бы ей, если бы она вдруг к ним обратилась?

– Вы считаете, она покинула Аляску? – спросила Эбби потрясенно.

– Пока, насколько нам известно, нет. Мы перекрыли аэропорты, но она могла заплатить кому-нибудь и улететь на частном самолете – деньги у нее есть. Или пересечь где-нибудь границу. – Демарко достала из кармана визитную карточку. – Позвоните мне, пожалуйста, если вам что-то станет известно, хорошо? – Кивнув в сторону аппарата на столе, она нацарапала на обороте номер. – Звоните по этому телефону. Мой сотовый здесь плохо берет сигнал.

Эбби положила визитку в карман. Они обе обернулись, когда дверь с грохотом открылась. Виктор кивком вызвал Демарко в коридор и плотно закрыл за собой дверь. До Эбби доносились голоса, но она не могла разобрать слов. Она на цыпочках подошла к двери, приложила ухо к косяку, но так ничего и не услышала.

Раздался глухой звук шагов, она одним прыжком вернулась на место и села прежде, чем открылась дверь. Демарко сняла пиджак со спинки стула, Виктор сел, пошуршал бумагами, откашлялся.

– Вы не знаете, над чем работала Лиза?

– Нет.

– Кто такая Мэг?

Эбби пожала плечами.

– Лиза не называла при вас это имя?

– Нет, насколько я помню. А в чем дело? Эта женщина убила Мари Гилмоут?

Виктор облокотился на стол.

– Вы ведь знаете, что в доме вашей сестры мы обнаружили следы крови.

Она кивнула. Да, благодаря Кэлу ей это известно. Он, очевидно, тут же доложил об этом отцу.

– Это кровь Мари Гилмоут. Пуля, которую мы извлекли из стены, выпущена из того же пистолета сорок пятого калибра, из которого убили Мари. В связи с убийством Мари Гилмоут мы получили ордер на арест вашей сестры.

Эбби почувствовала, как кровь отхлынула от головы.

12

Лиза с угрюмой решимостью тяжело шла по склону горы. Роскоу медленно брел рядом. Она сосредоточенно переставляла ноги, мелкими шагами продвигаясь вперед, не думая об испытаниях, которые выпали на ее долю, – она боролась с приступами головокружения от изнеможения и голода.

Час за часом они шли через бесконечную цепь гор, долин и заливов, то поднимаясь в гору, то спускаясь вниз. Единственным утешением было то, что она пока никого позади себя не заметила.

Но это не значит, что они отказались от преследования. Враги жестоки, коварны и полны решимости расправиться с ней – их ничто не остановит. Они уже показали, на что способны, убив Мари. Но похоже, они мало знакомы с тундрой. Они могли надеть маскхалаты, но, уйдя из дома, она ни разу не заметила хоть что-нибудь, прямо или косвенно указывающее на троих мужчин. У нее было явное преимущество: она хорошо знала местность – в каком направлении текут реки, тянутся горы; она умела определять путь по наземным ориентирам. Днем она могла определить, где находится, по положению солнца, ночью – передвигаться по звездам. У преследователей были только ее следы, иногда и следы исчезали, когда она пересекала ледники, вынуждая их расширять поиск.

У нее сжималось сердце, когда Роскоу останавливался и оборачивался со скорбным выражением в глазах. Он искал Моука.

– Он ушел домой, дружок. – Она старалась утешить его. – Прости, милый.

Только благодаря Моуку она тогда не замерзла там, где упала. Сквозь буран в ее цепенеющее сознание проникла мысль, что кто-то сильно тянет ее за лямки, прикрепленные к поясу: Моук грыз упряжку. Видимо, он решил, что она умирает, но сам не собирался сдаваться без боя. Его решимость заставила ее шевелиться.

Она поползла за Роскоу, тот притащил ее к узкой расщелине в скале. Она протиснулась внутрь и сразу почувствовала, что стало немного теплее: ветер выл снаружи, но достать ее не мог. Из последних сил она прижималась к горе окоченевшим телом, чтобы согреться, но не бросала драгоценный груз – ноутбук и несколько дисков. Если ей суждено погибнуть, она умрет, не выпуская их из рук.

Она захотела развести огонь, но, подтянув санки к себе и потратив на это последние силы, потеряла сознание – словно провалилась в бездонную белую яму – ни мысли, ни воспоминания.

Она проснулась на рассвете и тут же решила, что в пещере произошел обвал и она оказалась зажатой между пластами породы. Она задыхалась, но когда попыталась перекатиться на спину, пласты зашевелились и посмотрели на нее двумя парами глаз. Собаки спасли ей жизнь: они всю ночь согревали ее своими телами.

Понадобилось довольно много времени, прежде чем она смогла добраться до пакета с предметами первой необходимости и разжечь огонь. Она растопила снег в железном ковшике и, чтобы согреться изнутри, попила горячей воды. Прекрасно зная, что низкие температуры обезвоживают организм, она сдавила кожу собак на загривке. Слава Богу, кожа тут же расправилась. Растопив еще немного снега, она напоила собак. Шоколад съела сама, хотя собаки смотрели на нее голодными глазами. За пределами пещеры продолжал бесноваться ветер.

Щеки начали немилосердно гореть: из-за обморожения кожа пылала – казалось, она вот-вот расплавится и стечет вниз. Она пока ничего не могла с этим поделать – оставалось только защищать от холода обмороженные места, и она старалась повыше натягивать шарф, утешаясь тем, что уцелела, хотя мороз мог ее и убить.

Голова все больше прояснялась – она начала думать, как обмануть преследователей. Подозвав Моука поближе, она как следует рассмотрела упряжку в том месте, где он пытался ее перегрызть. Ударом ножа она закончила за него работу и, вцепившись зубами в отрезанный край, начала с остервенением его жевать. Минут через двадцать она осталась довольна результатом. Джо Ченегу это не обманет, зато всех остальных убедит в том, что Моук самостоятельно перекусил ремни.

Потом она вытолкнула Моука из пещеры и скомандовала:

– Домой, Моук!

Моук стоял как вкопанный и рванул с места, только когда Лиза подобрала пару камней, чтобы запустить в него.

Прижав к себе Роскоу, она смотрела вслед убегающему псу и молила Бога, чтобы он сумел добраться до дома. Моук был у нее недолго, но это была отличная собака. Она знала, что он может вернуться только в Лейкс-Эдж – больше ему идти некуда. Ее мог бы обвинить в жестокости только человек, не знающий, что поставлено на карту.

В лесу она двигалась по деревьям. Мысленно проведя линию между парой деревьев, она шла к намеченному дереву, а дойдя до него, мысленно соединяла его со следующим. При иных обстоятельствах она бы оставляла на деревьях метки на случай, если придется идти обратно, но сейчас нельзя было рисковать: преследователи могли заметить ее зарубки.

Она медленно и упрямо двигалась вперед, то и дело прислушиваясь к звукам вокруг и стараясь не тревожить ни птиц, ни животных, которые могли ее выдать. На снегу петляющие следы белок и зайцев вели к оставленным ими запасам еды, а к следам оленей и лосей добавлялись следы койотов, рысей и волков.

Она остановилась, когда впереди между деревьями серым облачком мелькнула тень и из-за покрытого шапкой снега валуна следом скользнула другая. Лиза обернулась и увидела еще четверых волков, которые осторожно крались за ней.

Она схватила лежавшее на санках ружье, зарядила и приготовилась защищаться – пальцы одеревенели от холода, сердце бешено колотилось.

Роскоу зарычал, шерсть на загривке встала дыбом. Волки сделали шаг вперед. Они сильно отощали за зиму: сквозь висящую клоками шерсть торчали кости. Она знала, что на нее они вряд ли нападут – волки слишком хорошо знают человека и на что он способен. Они побоялись бы напасть, даже если бы умирали от голода. Их интересовал Роскоу.

Лиза медленно подняла ружье, прижала к плечу. Она не хотела стрелять, потому что выстрел могли услышать, но у нее не было выбора. Без Роскоу у нее практически не осталось бы шансов выжить. Но стрелять нужно наверняка – патроны следует беречь. Она выделила из группы крупную темно-серую волчицу и прицелилась. Если удастся напугать вожака, остальные напасть не посмеют.

Палец уже готов был нажать курок, но вдруг картина изменилась. В середине стаи откуда-то появился еще один волк и стал внимательно наблюдать за Лизой. Огромный серебристо-серый зверь с широкой, как у мастифа, грудью – одно ухо порвано, на шее и груди следы боевых ранений.

Лиза опустила ружье пониже:

– Привет, Кинг.

Холодные глаза смотрели на нее не отрываясь.

– Джо много рассказывал о тебе. Между прочим, он тобой по-настоящему восхищается. Он переживает из-за того, что застрелил твоего отца, но тот начал творить в поселке бог знает что. Да ты и сам знаешь, правда?

Волк не отводил взгляд.

– Большой Джо наверняка не хочет, чтобы я тебя убила. Может, ты лучше поищешь какого-нибудь симпатичного оленя или лося и твои близкие смогут утолить голод? Роскоу трогать нельзя, извини.

Кинг не мигая смотрел на нее, будто читая ее мысли.

Лиза по-прежнему держала ружье на уровне глаз. Кинг умело верховодил своей стаей вот уже тринадцатый год, она надеялась, что и сейчас он проявит волчью мудрость и не тронет Роскоу.

Прошло несколько минут.

Уходи! Уходи, черт тебя побери! Если стая вдруг сорвется с места, собаке конец.

Кинг вдруг издал лающий звук и потрусил в обратном направлении. Стая последовала за ним.

Дрожащими руками Лиза уложила ружье на санки. Рядом Роскоу, высунув язык, тяжело и быстро дышал. Она заговорила с ним монотонным голосом, чтобы его успокоить:

– Ты, конечно, большая собака, но в самой глубине своей собачьей души ты трусливый зайчишка. Если бы я тебя отвязала, ты бы сбежал. Но для тебя, дружок, это была бы верная гибель.

Она вспомнила сестру, которую во дворе никто никогда не дразнил. Она всегда была крупнее остальных детей, но тоже невероятная трусиха. Лиза попробовала вспомнить хоть один случай, когда Эбби проявила бы храбрость, и не смогла.

Старшая сестра просто была рядом – всегда была, надежной скалой возвышаясь за спиной. Она могла сказать Лизе, что ненавидит ее, но в следующее мгновение начинала ее обнимать.

Она сделала еще несколько шагов. Взгляд почему-то зацепился за почти симметричную деревянную рогатину. Лиза подползла ближе и, укрывшись за обрубком сосны, начала всматриваться вперед. К своему изумлению, среди леса она вскоре разглядела хижину, покрытую еловым лапником вместо крыши. Окон в хижине не было – только дверь. Между бревнами торчал мох. Лачуга больше напоминала большой гниющий пень. Из ржавой трубы на крыше поднимался легкий дымок.

Ей рассказывали об этом месте и его обитателе – Полоумном Мэлоуне, но она его ни разу не видела. Знакомиться с ним сейчас тоже не очень хотелось. Судя по всему, женщины у него не было лет двадцать, местные сплетники говорили, что если он доберется до женщины, то для забавы прикует цепями голую в своей берлоге.

Он охотился, ставя на зверя капканы, жил без воды в доме, без электричества, никогда не стригся и не мылся, но у него, если верить Большому Джо, было необыкновенное хобби. Если так, оно может спасти ей жизнь.

Лиза осторожно изучила домик, взвешивая про себя за и против.

– Сидеть, – тихо приказала она собаке.

Сбросив лыжи, она быстро извлекла из санок завернутые, чтобы не отсырели, в пластиковый пакет и промасленную кожу ноутбук и диски и спрятала в снегу. Сверху бросила веточку, чтобы быстро отыскать это место. Она собиралась идти до конца и выиграть эту битву. Это самое малое, что она могла сделать в память о Мари. Когда цель будет достигнута, семья Мари, возможно, поймет, что ее смерть была не напрасной.

Прихватив ружье, она подкралась к двери и оглянулась. От двери в сторону леса вели свежие следы, следов обратно не было – Полоумный Мэлоун, судя по всему, отсутствовал.

На всякий случай она постучалась в дверь. Тишина. На двери не было никаких замков, только жуткого вида деревянная ручка, которая, громыхнув, повернулась, когда Лиза за нее потянула. С бешено колотящимся сердцем она осторожно вошла в хижину.

Внутри было темно и зловонно. Она оставила дверь слегка приоткрытой, чтобы привыкнуть к темноте, и, осторожно ступая, пошла вдоль стены единственной комнаты. Слева возвышалась метровая куча звериных шкур, на полу у печки валялось что-то окровавленное. Присмотревшись, она поняла, что это недавно освежеванный заяц. Надо будет прихватить его для Роскоу.

Глаза различили деревянную поверхность стола, инструменты, ножи. Ага, вот он во всей своей красе, с рычагами и кнопками – любительский коротковолновый радиоприемник.

Покопавшись с переключателями, она нашла наконец нужную волну и собралась с мыслями. Ее могут услышать и посторонние, поэтому надо быть осторожной, чтобы не выдать себя.

Пытаясь скрыть британское произношение, она очень громким голосом заговорила в микрофон, по-американски растягивая слова:

– Браво, Иерихон! Узнаешь меня? Это Кинг.

Она молила Бога, чтобы Джо узнал ее голос.

Когда последний раз они ходили в горы, он рассказывал ей о волке и о том, что назвал его Кингом. А еще он сказал, что она и сама похожа на волчицу, потому что у нее такой же неукротимый нрав и она так же, как волки, любит лес и свободу. Только бы он вспомнил об этом. В ответ ни звука.

Лиза продолжала свои попытки, пока в приемнике не раздался сухой треск.

– Кинг? Который терпеть не может пиццу с анчоусами?

Лиза облегченно вздохнула. Он не только узнал ее голос, но еще и припомнил анчоусы, чтобы удостовериться, что это она.

– Ты же знаешь, я их обожаю. А насмехаешься потому, что я всегда их таскаю с твоей пиццы.

– Ты жива?

– Конечно, а как же иначе!

– Мне тебя не хватает.

– Да. Мне тоже. Ну что там у вас новенького?

– Тут тебя ждет сюрприз. – Короткая пауза. – Волчица по имени Альфа. Из той же стаи.

– Альфа? – хриплым от волнения голосом переспросила она. Господи, неужели он говорит о Эбби?

– Да. Она здесь уже дня два и пойдет на все, что угодно, чтобы тебя увидеть.

На Лизу нахлынула волна чувств – она не знала, смеяться ей или плакать. Эбби здесь, на Аляске. Она ищет ее.

– Как она?

Джо не успел ответить – Лиза услыхала за дверью легкий скрип снега.

– Все, Джо, конец связи.

Она быстро развернулась и прислушалась. Еще один такой же еле различимый звук. У нее перехватило дыхание. Господи, пусть это будет Роскоу, который нарушил приказ. Я не хочу встречаться с Полоумным Мэлоуном.

С ружьем в руках она на цыпочках подкралась к двери. Теплый ствол позволял чувствовать себя в большей безопасности. Она осторожно направила дуло наружу.

Вокруг стояла полная тишина.

Кровь стучала в ушах. Она чуть шире приоткрыла дверь, но вдруг чья-то рука выхватила ружье из ее рук. Она потеряла равновесие и рухнула лицом в снег, в ту же секунду почувствовав, что дуло упирается в затылок с такой силой, что кожа вот-вот треснет.

Тяжелое зловоние волной накрыло ее, она закашляла.

– Вот это да! – От того, что он долго ни с кем не разговаривал, голос скрипел, как несмазанная телега. – Вот это удача! Повезло так повезло!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю