412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кения Райт » Прекрасная месть (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Прекрасная месть (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:24

Текст книги "Прекрасная месть (ЛП)"


Автор книги: Кения Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

– Надеюсь, так. А что с учебой для Хлои и Тин-Тин?

– Ну... – я провела рукой по лбу. – Мы, на самом деле, собираемся переехать и устроить их в другую школу.

– Что мы собираемся делать?

– Да. Мы прощаемся с Глори.

– Хлоя будет в ярости, – засмеялась Джо. – Пожалуйста, дай мне быть в комнате, когда ты ей скажешь.

Я нахмурилась:

– Как тебе Парадайз?

– Черт возьми, да! Все лучше, чем эта пыльная задница маленькой Глори.

– Перестань ругаться.

Джо вздохнула:

– В любом случае, мне нравится Парадайз. Тут куча работ в магазинах комиксов, так что я могу найти что-то быстро.

– Отлично, потому что у нас есть... дом.

Я, конечно, так думаю.

Джо завизжала:

– Что?!!

– Ты меня правильно услышала.

– Мони?

– Что?

Она прошептала:

– Ты правда не этим занимаешься?

Мое недовольство только усилилось.

– Я имею в виду... если ты можешь этим заниматься, чтобы получить дом, Мони, я не злюсь. Просто хочу, чтобы ты была осторожна.

– Я не занимаюсь этим, и опять же, все нормально. – Вздохнула я. – А Бэнкс там?

– О, да, – нервно сказала Джо. – Я должна была сразу сказать это.

– Что именно?

– Прошлой ночью Бэнкс уехал с Марси и несколькими другими, чтобы поехать в Глори искать тебя. Они еще не вернулись.

– Дерьмо.

Глава 25

Вдумчивое послание

Моник

Я уже собиралась позвонить своему кузену Бэнксу, как вдруг в дверь постучали.

Я подошла и открыла.

На пороге стояли помощницы тети Сьюзи. Они вежливо объяснили, что уже упаковали мои новые вещи в чемоданы и погрузили их в машины. Оказывается, все мое добро будет доставлено на Гору Утопии к моменту моего прибытия.

Потом одна из помощниц показала мне наряд, который, по мнению тети Сьюзи, идеально подходил для поездки на Гору Утопии.

Я окинула взглядом наряд.

Наверх предлагался пуловер из смеси шелка и кашемира нежного небесно-голубого оттенка.

К нему шли темно-синие леггинсы из высокотехнологичной ткани, а завершали образ кобальтово-синие ботинки для походов.

Я одобрительно кивнула.

Помощница аккуратно разложила вещи на кровати, передала мне открытку и вышла.

Что это?

Наверняка от тети Сьюзи. Интересно, что она мне написала?

Интересно.

Я провела пальцем по шелковистой поверхности конверта, изучая изящный почерк с длинными петлями и мягкими линиями, выводящий мое имя.

Потом перевернула конверт.

Интересно, что она мне скажет?

На заднем клапане конверта красовалась восковая печать, завораживающая и необычная.

Она переливалась в свете лампы.

На печати были выгравированы четыре туза, слегка перекрывающие друг друга, туз червей, туз бубен, туз треф и туз пик, образуя плотную, но легко узнаваемую композицию.

Да уж, она и правда любит тузов.

Я осторожно поддела печать пальцем.

Ладно. Посмотрим, что там.

Как только я открыла конверт, в воздух всплыла легкая волна парфюма тети Сьюзи, так, будто она стояла рядом.

Я бережно вытащила письмо.

На ладонь мне упал засушенный цветок.

Красиво.

Я не знала, что это за цветок, но его нежные розово-белые лепестки все еще сохраняли свою яркость, несмотря на то, что он был засушен и сохранен.

Такая забота о деталях невольно вызвала у меня улыбку.

Внутри конверта я обнаружила письмо, написанное от руки.

Чернила на словах еще не до конца высохли, в некоторых местах строчки были чуть смазаны.

Искренне заинтригованная, я начала читать.

Дорогая Моник,

Я вложила в это письмо цветок сливы – символ стойкости и упорства.

Этот цветок распускается даже в лютую зимнюю стужу, сохраняя свою яркость и силу.

Пусть вокруг сгущается тьма – он остается олицетворением надежды, мужества и красоты.

И я вижу все эти качества в тебе.

На сердце стало теплее.

Я улыбнулась и продолжила читать.

Я должна покинуть Глори сегодня утром, но мне очень хотелось оставить тебе несколько слов мудрости, которые я собрала за долгие годы.

Читая, я подошла к кровати и опустилась на нее.

Любовь – это прекрасное путешествие, которое порой начинается в самых неожиданных местах и обстоятельствах. Я прошу тебя вспомнить древнюю истину: «Любовь – это не обладание, а восхищение». В этих словах заключена суть того, что тебе нужно помнить, разбираясь в своих чувствах к Лэю.

Я напряглась.

Лэй недавно потерял Шанель – человека, который был ему по-настоящему дорог, и сейчас переживает тяжелое горе. Пожалуйста, оставайся рядом с ним. Не стремись занять место Шанель в его сердце, вместо этого создай в нем свое собственное пространство.

Живот скрутило узлом.

Мой второй совет: будь терпелива. Процесс скорби у каждого свой, и он требует времени. Пожалуйста, продолжай ценить моего племянника таким, какой он есть, и постарайся понять его нынешнее состояние.

Я остановилась, не зная, стоит ли дочитывать письмо до конца.

Хотя я была благодарна за ее советы...

Я не была уверена, что они действительно применимы к нашей ситуации.

Мы с Лэем – всего лишь два незнакомца, которые сейчас помогают друг другу пережить горе. Да, я находила его чертовски сексуальным, но на этом, собственно, все и заканчивалось.

Конечно, возможно, за эти семь дней между нами что-то и случится, но после...

Я пойду своей дорогой, он – своей.

Я тяжело сглотнула и вернулась к чтению письма.

И напоследок, Моник, всегда оставайся самой собой. Никогда не меняйся ради того, чтобы кто-то в тебя влюбился. Настоящая любовь увидит и полюбит тебя такой, какая ты есть.

Своими заботливыми жестами и поддержкой ты позволишь Лэю увидеть в тебе ту удивительную женщину, которой ты являешься. Позволь ему самому прийти к этому пониманию, в свое время и своим путем.

Именно на таком фундаменте строится любовь, способная выдержать любые испытания.

Пожалуйста, береги себя. Будь терпелива, и с Лэем, и с собой. Доверься пути и мудрости своего сердца.

С любовью,

Тетя Сьюзи.

Я вздрогнула, хотя сама не могла объяснить почему. Наверное, я просто еще не была готова воспринимать все это всерьез. Я ведь только что потеряла отца... да и скорбь по матери все еще давила на сердце. Плюс, мне нужно было думать о сестрах.

Спасибо, тетя Сьюзи, конечно... но... Лэй и я... мы просто... друзья.

Я аккуратно сложила письмо вместе с засушенным цветком сливы обратно в конверт. Положила его на кровать, и мысли снова вернулись к Лэю.

Да, я не могла отрицать, что между нами есть притяжение. Но я совсем не хотела еще больше все усложнять.

Я уже натерпелась сердечных ран за свою жизнь и совсем не хотела снова рисковать, чтобы потом снова страдать.

Просто расслабься. Очисти голову и доберись наконец до этой чертовой горы.

Я посмотрела на наряд, который выбрала для меня тетя Сьюзи, и вдруг поймала себя на странном, но приятном ощущении волнения.

Может быть, эта поездка на Гору Утопии – именно то, что мне сейчас нужно, чтобы хоть ненадолго отвлечься и просто пожить.

Прошло несколько минут. Я быстро приняла душ, переоделась в новый наряд, надела походные ботинки и выбежала из люкса, таща за собой чемодан с вещами, которые купил для меня Дак.

Вау. С такими темпами мне понадобится целых четыре-пять шкафов, чтобы все это разместить.

Охранники стояли у моей двери. Увидев, как я мучаюсь с чемоданом, они тут же забрали его у меня и зашли внутрь люкса, чтобы проверить, не осталось ли там еще чего-нибудь.

Точно. У меня же теперь есть помощь. Все время забываю об этом.

Я усмехнулась.

Буду скучать по тому времени, когда меня оберегали и во всем помогали.

Еще один охранник пошел со мной по коридору, остановился у лифта и нажал кнопку вызова.

Почему-то в этот момент я вспомнила последнее замечание Джо:

«Я имею в виду... если ты можешь этим заниматься, чтобы получить дом, Мони, я не злюсь. Просто хочу, чтобы ты была осторожна.»

Я хихикнула. Охранник взглянул на меня и ободряюще улыбнулся. Я кивнула, прочистила горло.

Чокнутые сестрички. Скоро я снова буду с ними.

Лифт подъехал, двери скользнули в стороны.

Я вошла внутрь вместе с охранником.

Двери закрылись.

Семь дней без них. Прошло уже много лет с тех пор, как я расставалась с сестрами так надолго.

Я глубоко вдохнула, пытаясь успокоить нервы.

Тин-Тин справится без меня?

Лифт спускался вниз, и металлическое гудение будто подхватывало мое тревожное состояние.

Да, с ней все будет хорошо. Это всего лишь... маленький перерыв. К тому же Бэнкс оберегает ее даже сильнее, чем я. С ней ничего не случится.

Грудь сжала тревога, когда я вспомнила о кузене, и о той неприятной задаче, что ждала меня впереди: позвонить ему.

В голове всплыл голос Джо:

«Прошлой ночью Бэнкс уехал с Марси и несколькими другими, чтобы поехать в Глори искать тебя. Они еще не вернулись.»

Я стиснула зубы.

Последнее, что мне сейчас было нужно, это чтобы они устроили в Глори очередной беспредел. Когда мы были детьми, они держали в страхе всю Роу-стрит, были там главными задирами. И я тогда была искренне рада, что находилась на их стороне, а не напротив, потому что тем, кто оказывался мишенью их ярости, искренне не позавидуешь.

А теперь, когда Бэнкс, Марси и даже Сид вроде как стали порядочными гражданами и открыли свой бизнес, я совсем не хотела, чтобы они снова скатились в старые, жестокие привычки.

Да. Придется позвонить Бэнксу и все ему рассказать.

Я вытащила телефон из сумки и сжала его в руке. Как только выйду из лифта – сразу наберу ему. Расскажу все: и что со мной, и что его дяди – моего отца… больше нет.

Боль снова сжала сердце, но я заставила себя оттолкнуть ее в сторону.

Плакать буду потом. Сейчас у меня слишком много дел.

Лифт остановился.

Ну хоть сегодняшний день не обещал быть таким безумным, как вчерашний.

С тихим шипением двери скользнули в сторону, открывая шокирующее зрелище, которое заставило меня застыть на месте.

Срань господня!!

Холл отеля, обычно наполненный легкой атмосферой спокойствия и вежливого общения, сейчас превратился в чертово поле боя, полное орущих мужиков.

Окей... что за хрень тут творится?!

Слева от меня собралась целая армия мужчин в костюмах всех возможных оттенков синего – с пистолетами и какими-то странными мечами в руках.

И выглядели они так, будто готовы кого-то порвать. Многие из них кричали.

Я была не дурой, сглотнула и осталась стоять в лифте.

Справа от них, точно такая же толпа опасных типов, только в основном в изумрудно-зеленых костюмах. И кричали они даже громче.

Что, блядь, происходит?

С обеих сторон я видела жуткое множество оружия – пистолеты, винтовки, молоты и даже пилы. Вся эта картина выглядела так, будто ее вытащили прямиком из какого-то гангстерского ужастика.

– Нам стоит вернуть вас наверх, – сказал мой охранник, доставая пистолет и уже протягивая руку к кнопке вызова.

– Н-нет, – я покачала головой и сунула телефон в карман. – Кажется, мой кузен с теми, кто в зеленом. Он с юга Парадайза, и я только что узнала, что он в городе и ищет меня.

Охранник удивленно вскинул брови:

– Банда Роу-стрит?

– Банда чего? – переспросила я.

– Роу-стрит. Банда.

Я моргнула:

– Я такого не знаю. Он живет на Роу-стрит, но в какой-то банде... не уверена. Может... – я запнулась, – может, Бэнкс просто дружит с кем-то из них и попросил о помощи...

– Бэнкс? – охранник отступил назад. – Бэнкс – это ваш кузен?

– Да, – кивнула я. – Мне нужно убедиться, что Бэнкс не замешан во всем этом.

– Ну... он замешан, – широко раскрыв глаза, сказал мой охранник. – Бэнкс – правая рука Марсело, так что он должен быть где-то там.

Я застыла и уставилась на него:

– Правая рука в чем?

– В команде.

– В банде Роу-стрит?

Он кивнул.

О, да ну нахрен. Знает ли об этом тетя?

Я решительно зашагала в сторону зеленой толпы, выискивая глазами Бэнкса среди этого кошмара.

Бэнкс, ну ты же умнее! Что ты вообще здесь забыл?

Когда я подошла ближе, я стала пробираться сквозь ряды орущих мужчин.

Страх начал нарастать внутри меня.

По крайней мере, некоторых из парней в зеленом я узнала, с кем-то пересекалась летом в Парадайзе, кого-то видела, навещая кузенов. Когда они меня заметили, вокруг сразу стало тише, мужчины начали расступаться, пропуская меня вперед.

И тут я увидела Бэнкса – в черных брюках и темно-зеленой рубашке с воротником. Он стоял, прижав дуло своего огромного пистолета к щеке Дака.

Нет. Нет. Нет.

Дак же, напротив, смотрел на него совершенно спокойно, сложив руки перед собой, будто все происходящее его ни капли не волновало.

Сердце гулко забилось в груди.

Я поспешила вперед, стараясь говорить ровно:

– Бэнкс, не надо. Пожалуйста, опусти оружие.

Рядом с ним стоял Сид – в зеленых подтяжках.

Он обернулся через плечо:

– Бэнкс, смотри, это Мони. С ней вроде все нормально, но на ней синий.

– Синий? Почему? – Бэнкс не отводил ствол от щеки Дака, сверля его яростным взглядом. – А ты, сукин сын, почему не сказал, что она с тобой?!

Дак закатил глаза.

– Пожалуйста, опусти пушку, Бэнкс, – умоляла я, подбегая ближе.

Но тут в поле моего зрения шагнул Марси и перегородил мне дорогу. Зеленые глаза. Зеленый костюм. Черные кудри падали ему на лоб. Лицо злое. Он схватил меня за руку, когда я попыталась пройти к Бэнксу.

Я нахмурилась и уставилась на его руку:

– Ты что делаешь?

Он окинул меня взглядом с головы до ног:

– Почему на тебе синий?

Глава 26

Отличное начало дня

Моник

– Почему на мне синий? – я всплеснула руками. – Ты сейчас серьезно?

Марси скривился:

– Абсолютно. Кто тебя вообще в синее нарядил?

– Отпусти меня, – я указала за его спину. – И помоги мне вразумить Бэнкса, чтобы он убрал пушку.

Марси отпустил руку, но с места не сдвинулся. Он скрестил руки на груди, снова вставая у меня на пути к Бэнксу и Даку.

– Похоже, ты не совсем понимаешь, насколько все серьезно, Мони. Мы не можем просто так убрать оружие и разойтись. И уж тем более ты, из всех людей, не можешь разгуливать в синем.

– Дак и все остальные – мои друзья! – Я попыталась обойти Марси, но он снова загородил мне дорогу.

– Здесь нет нужды размахивать пушками! Можно я хоть объясню, что происходит?

Марси наклонил голову набок:

– Друзья?

– Да! Они мне кое в чем помогли.

– В чем именно?

У меня задрожала нижняя губа:

– Марси, отойди и дай мне поговорить с Бэнксом.

За его спиной Дак хмыкнул:

– Марси?! Мне нравится!

Лицо Марси вспыхнуло от злости. Он продолжал стоять передо мной, не двигаясь:

– Если ты еще раз так меня назовешь, Дак, я тебе не только перья повыдергиваю!

– Но Марси так мило звучит, – не унимался Дак. – Прямо под стать твоим прекрасным кудряшкам.

Пара людей Лэя сдержанно захихикала.

Я расширила глаза:

– Дак, прекрати.

Он что, забыл, что у него, вообще-то, пистолет у виска?!

Марси заговорил сквозь стиснутые зубы:

– Мони, мне нужно знать, как ты оказалась замешана с Четырьмя Тузами.

Я моргнула:

– С кем?

Он кивнул в сторону всей толпы в синем:

– С Четырьмя Тузами.

Эм-м-м...

– Где тело Шанель? – Марсело нахмурился. – Ты его видела?

– Что? – я отшатнулась в ужасе. – С какой стати мне было видеть ее тело?!

– Лэй украл его из похоронного дома.

Я ахнула:

– Нет.

Марси кивнул:

– Да.

– Нет, – я покачала головой. – Я тебе говорю, такого не может быть!

– Лэй где-то прячет ее тело.

Господи, только бы это оказалось неправдой.

Бэнкс выкрикнул:

– И почему, черт побери, прошлой ночью Лео ошивался в твоей квартире?!

Голос Дака задрожал:

– Что ты сказал?

Несколько мужчин в синем обменялись тревожными взглядами.

Я тяжело выдохнула:

– Я все объясню, только дайте мне подойти к Бэнксу, чтобы он наконец убрал пушку!

Марси, нахмурившись, наконец отошел в сторону.

Я, дрожа, поспешила вперед:

– Бэнкс, пожалуйста. Ты меня пугаешь.

Бэнкс продолжал держать ствол у щеки Дака:

– Я не опущу пушку, пока не влеплю пулю этому умнику в башку.

Дак растянул губы в широкой улыбке:

– Думаешь, ты достаточно смел, чтобы спустить курок?

– Дак, ты ведь видел, на что я способен на улицах. Не выпендривайся.

– Я? Выпендриваюсь? Нет уж, – Дак подмигнул Бэнксу. – Тут в холле один красавчик – это Марси.

В воздухе повисло напряжение, такое густое, что его можно было резать ножом. Мои руки дрожали, я не была готова снова видеть кровь и насилие.

– Б-бэнкс... – сердце неумолимо колотилось в груди. Я, задыхаясь от страха, подошла ближе и дрожащей рукой положила ладонь ему на руку. – П-пожалуйста. Опусти пистолет.

Он даже не повернулся ко мне:

– Как ты связалась с Четырьмя Тузами?

– Они... ну... по сути спасли меня из одной ситуации.

– Из какой ситуации?

– Пара ублюдков – Датч и Сноу – пытались заставить меня, Джо и девочек стать шлюхами, чтобы расплатиться за долги папочки, и...

– Что?! – глаза Бэнкса вспыхнули всепоглощающей яростью.

Пистолет затрясся у щеки Дака.

– Почему ты мне не позвонила?!

Я вся дрожала:

– Потому что я не знала, что ты теперь мистер «пистолет-в-лицо», и не хотела тебя в это втягивать...

По линии челюсти Бэнкса дернулась жилка:

– Значит, поэтому девчонки сейчас у меня дома?

– Да. Но все уже улажено, правда. Я все тебе объясню, только убери оружие и выйди со мной поговорить. – Я убрала руку и осторожно отступила назад.

– Ну что, старина Дак. Повезло тебе, сучонок, – буркнул Бэнкс, отводя пистолет от щеки Дака.

Все напряжение в моем теле наконец спало.

Слава Богу.

Но в ту самую секунду, как Бэнкс начал опускать пистолет, Дак резко сорвался с места. Быстрый, как удар змеи, его кулак выбил оружие из рук Бэнкса. Пистолет заскользил по полированному мраморному полу.

Из моего горла вырвался пронзительный крик.

Все в холле застыли в полном шоке.

Грохот упавшего пистолета эхом прокатился по затихшему холлу.

А следом пространство наполнилось яростным рычанием Дака:

– Еще раз наставишь на меня пушку, и тебе крышка!

– О нет. Нет, – я замотала головой, отлично зная характер своего кузена и не желая, чтобы Бэнкс сорвался. – Подожди, Дак. Все же нормально теперь!

Но Дак меня не слушал. Он бросился вперед, пытаясь схватить Бэнкса за руку.

Бэнкс был готов. Он резко увернулся, выкрутившись из захвата, и со всей силы врезал Даку кулаком в живот.

Да, блядь!..

Я ахнула, когда Дак отшатнулся назад. На его лице на мгновение отпечаталось удивление – острое, резкое. Но он был упрям, как черт, быстро стряхнул удар с себя, будто его всего лишь мухой задели.

Мужчины в синем начали продвигаться вперед. Те, кто в зеленом, тут же наставили на них оружие.

– Так, все, спокойно! – я замахала руками. – Все квиты! Все молодцы! Давайте сядем, я все объясню…

– Марсело, веди Мони к машине! – крикнул Бэнкс, выхватывая из кармана складной нож и резко раскрывая его.

Клинок зловеще сверкнул под светом люстры.

– Подожди! – я отступила, увеличивая расстояние между собой и ними. – Убери нож, Бэнкс! И я никуда не пойду!

– И правда не пойдет, – усмехнулся Дак, встав в боевую стойку. – Давай, Бэнкс, потанцуем, а потом я еще с Марси покружусь!

– С тобой все ясно. – Бэнкс рванулся вперед, пытаясь ударить Дака ножом.

Я снова взвизгнула.

Дак ловко увернулся в сторону и тут же всадил кулак в лицо Бэнксу. Отвратительный хруст костей эхом прокатился по всему холлу.

Но у моего кузена была железная челюсть. Он просто встряхнул головой, прогоняя звезды перед глазами, и ответил Даку жестким ударом в живот.

Я поморщилась от звука, с которым воздух вырвался из легких Дака.

– Хватит! – закричала я, спотыкаясь и пятясь назад. – Остановитесь оба!

Пошатываясь, Дак схватился за грудь и задышал тяжело, с хрипами.

И в этот момент Бэнкс обрушился на него серией ударов в живот.

Ох, чувак.

Толпа в зеленом загремела криками и улюлюканьем.

Меня охватила тоска:

– Нет! Прекратите!

Бэнкс нанес свой фирменный апперкот прямо в челюсть Дака, тот самый удар, после которого любой мужик взлетал в воздух и потом валялся без сознания, прямиком на каталку в больницу.

Блядь.

Я хотела зажмуриться, но не смогла.

И тут произошло невозможное, вместо того чтобы рухнуть на пол, Дак поймал удар, вывернул тело в воздухе, как какой-то супергерой, и, опершись на руки, молниеносно заехал Бэнксу ногой по голове.

Я закричала от ужаса.

Из носа Бэнкса хлынула кровь. Он пошатнулся, зуб выпал изо рта, скатился по его груди и с глухим стуком упал на пол.

И это стало точкой невозврата.

Словно прорвало плотину, синие кинулись на зеленых, а зеленые на синих.

Сердце у меня едва не выскочило из груди. Паника и адреналин захлестнули меня.

На чистом инстинкте я бросилась к стене, понимая, что надо убираться отсюда к чертовой матери.

Блядь. Блядь. Блядь.

Настоящая бойня.

Крики и стоны.

Тела сталкивались.

Кровь брызгала.

Раздавались выстрелы.

Мужчины вцеплялись друг в друга в яростной, беспощадной драке. Молниеносные удары ногами встречались с жестокими ударами кулаков.

Куда ни глянь , одна сплошная мясорубка.

Я заметила, как Марси дубасит сразу троих в синем.

Даже мои охранники втянулись в драку.

Что за хуйня вообще происходит? Нельзя было просто поговорить?!

Уж точно это все началось не из-за меня одной. Что-то еще случилось между людьми Лэя и людьми Бэнкса.

Мир вокруг закружился в бешеном водовороте синего и зеленого. Это было похоже на какой-то адский танец – идеально слаженный, но до жути страшный. Только это был танец не ради искусства – танец насилия, мести и, судя по всему, старых, глубоко укоренившихся обид.

И драка за право быть главным.

Да уж. Настоящая гангстерская херня.

Стеклянные столики, на которых еще недавно стояли букеты живых цветов, валялись перевернутыми.

Некоторые из элегантных бархатных диванов тоже были опрокинуты.

Четыре Туза. Банда Роу-стрит.

Во что я, блядь, вляпалась?

Я заметила нескольких сотрудников отеля. Из одной женщины вырвался пронзительный визг. Остальные, в форме, бросились врассыпную. Кто-то спрятался за стойкой регистрации, кто-то сломя голову рванул к выходу.

Мне тоже пора убираться отсюда, пока меня не зацепило, не прострелили или не дали в морду.

Я прижалась к стене, опустилась на пол и, стараясь быть незаметной, поползла к выходу.

Лэй еще упоминал что-то о синдикате «Алмаз»... Нужно будет расспросить его об этом подробнее.

Вдалеке завыли сирены.

Дыхание перехватило. Лоб покрылся липким потом. Я сосредоточилась на одном, ползти, быстрее, не оглядываясь, даже не зная толком, куда. Просто подальше отсюда, к чертовой матери.

Как-то чудом я добралась до двери, вскочила на ноги, задела плечом кого-то из гостей и вместе с ними вылетела наружу.

Твою ж мать.

Мы вместе с другими гостями отеля, пошатываясь, отползли подальше.

Солнечный свет резанул глаза.

Я прикрыла их ладонями и заморгала.

И что теперь? Ждать, пока эти идиоты перестанут мочить друг друга? Или самой отправляться на эту самую Гору Утопии?

Я бросила взгляд на здание за спиной.

А если они поубивают друг друга?

По телу пробежала ледяная дрожь.

Нет. Нет. Хватит с меня сегодня. Бог, надеюсь, выдает только одну смерть в неделю. Они справятся.

Сирены ревели все ближе, а по венам гнала кровь какая-то дикость, словно меня подключили к высокому напряжению.

Я поспешила к фасаду отеля вместе с толпой таких же ошарашенных и потерянных людей. Каждые несколько шагов я оборачивалась – вдруг кто-то из своих выскочит следом за мной.

Давайте, ребята. Прекратите это дерьмо!

Погруженная в свои мысли, я не заметила, как врезалась во что-то твердое.

Что за хрень?!

У меня перехватило дыхание.

Я обернулась, подняла глаза, и встретилась взглядом с высокой, но знакомой фигурой.

Я судорожно сглотнула.

– Сонг... Что ты здесь делаешь?

Огромный мужчина в синем одеянии молча кивнул. Его спокойный, невозмутимый взгляд пронзал меня насквозь. Голос у него был глубокий, ровный, словно весь этот хаос вокруг его не касался.

– Я хорошо знаю своего сына.

Я инстинктивно отступила на шаг.

Вокруг меня вдруг выросли другие монахи.

Откуда, блин, они взялись?

– Как только я увидел, что в отель зашли ребята с Роу-стрит, я понял, что будут неприятности, – Сонг покачал головой. – Дак терпеть не может этих ублюдков. Стоит появиться шансу врезать кому-то из них, он им воспользуется.

– Но как ты думаешь... Дак и остальные справятся? – в панике выпалила я. – Я боюсь, что там кто-то погибнет или...

– Никто не умрет, – спокойно сказал Сонг. – Иначе в Парадайз-Сити началась бы война. Даже в ярости они достаточно умны, чтобы держать себя в руках... хоть как-то. – Он посмотрел на отель. – Хотя... без сломанных костей точно не обойдется. И мой сын...

– Что? – насторожилась я.

Сонг нахмурился.

– Дак будет иметь неприятности с Лэем.

– Из-за драки с Роу-стрит?

– Нет, – покачал головой Сонг. – Из-за того, что он потерял тебя.

– Он меня не потерял. Я здесь! – воскликнула я.

– Но ты останешься здесь ненадолго, – возразил Сонг и кивнул в сторону припаркованного через улицу большого синего кадиллака. – Пойдем.

Я напряглась.

– Я не хочу.

– Тебе нужно попасть на Гору Утопии. Мы тебя доставим.

Я попыталась разглядеть, кто сидит в кадиллаке.

– Лео там?

Пара монахов хихикнула.

Сонг нахмурился.

– У Лео есть дела поважнее, чем нянчиться с тобой. Ему нужно тренироваться, чтобы сразиться со своим сыном.

– Логично, – кивнула я.

Сонг тяжело вздохнул.

– К несчастью для меня, забота о тебе теперь моя обязанность.

– О, – я поежилась. – Знаешь, тебе совсем не обязательно со мной возиться. Я могу сама поймать такси. Даже проще, просто вызвать Uber на телефоне и...

– Сюда, – перебил меня Сонг и направился к кадиллаку.

Блядь.

Я сглотнула, поспешила за ним и поравнялась.

– Так ты отвезешь меня на Гору Утопии?

– Да.

– А Лео... он все еще в моей квартире?

– Нет. После того как пришла твоя сестра, нам пришлось искать новое место, – Сонг улыбнулся. – Хотя, должен сказать, мы отлично провели время, слушая твои альбомы Ареты Франклин.

– Это была коллекция моей мамы, – пробормотала я.

– Лео очень аккуратно обращался со всеми пластинками, – сказал Сонг.

Мы подошли ближе к кадиллаку, и до меня донеслись строки песен Тупака.

Наверное, это тот самый парень, о котором рассказывала Джо.

Дрожь все еще не отпускала меня, когда я подошла к машине. Только теперь до меня по-настоящему дошло, что творилось в лобби, ноги подкашивались.

Но я заставила себя идти дальше.

Сонг распахнул дверь:

– Прошу, Моник.

Я забралась внутрь.

Монах за рулем раскачивался в такт "Hail Mary" Тупака.

Ну заебись. Похоже, этот день будет не менее ебанутым, чем вчерашний.

Сонг забрался следом и захлопнул за собой дверь.

Я уставилась в окно, гадая, выберутся ли все живыми.

И... Марси ведь действительно спросил меня, не у Лэя ли тело Шанель? Или мне это померещилось?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю