412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайли Кент » Обещание грешника (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Обещание грешника (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:58

Текст книги "Обещание грешника (ЛП)"


Автор книги: Кайли Кент



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

Глава 45

– Ты уверена, что готова к этому? – спрашиваю я Элли. Сегодня мы начинаем терапию.

– Готова, – говорит она.

Я смотрю на нее. Она хочет это сделать. Последние две недели она ходит за мной по дому, держась как можно ближе. Я не жалуюсь. Мне нравится, когда она рядом. Но этот страх в ее глазах… Я не хочу, чтобы он был причиной ее близости.

Она должна чувствовать себя в безопасности в своем собственном гребаном доме. Это моя вина, что она этого не чувствует. Я знаю это. Но я сделаю все, что потребуется, чтобы помочь ей излечиться от этого. Чтобы она снова могла спокойно спать по ночам, не просыпаясь с криками.

– Если ты захочешь уйти в любой момент, только скажи, и я вытащу тебя оттуда.

– Что за слово? – спрашивает она с легкой усмешкой.

– Утконос.

– Ты запомнил? – Эта усмешка превращается в настоящую ухмылку. Она придумала код, когда мы в первый раз пошли ужинать в дом ее мамы. Она хотела, чтобы мы могли поспешно сбежать, если нам это понадобится.

– Я все помню, Элли, – говорю я ей.

– Ладно, пошли. Мы не можем заставлять ее ждать.

– У нее почасовая оплата. Мы можем заставлять ее ждать столько, сколько захотим. – Я беру Элли за руку и веду ее в библиотеку. Я подумал, что это будет самое подходящее место, где нас вряд ли кто-то побеспокоит. И также проинструктировал Джеймса, чтобы нас не прерывали, если только в доме не начнется пожар.

– Доктор Фрейзер, спасибо, что пришли. Это моя жена, Элоиза. – Я кладу руку на поясницу Элли. Я переписывался с доктором Фрейзер по электронной почте, вкратце рассказав женщине о том, что произошло. Во всяком случае, столько, сколько знаю. Элли ничего не говорила о нападении, и всякий раз, когда я спрашивал ее об этом, она отмалчивалась.

– Приятно познакомиться с вами обоими, – говорит доктор.

Я веду Элли к дивану и сажусь рядом с ней. Между нами и местом, где сейчас сидит доктор, стоит журнальный столик.

– Элоиза, почему бы нам не начать с того, что вы расскажете мне, что вы хотите получить от этих сеансов? – Спрашивает доктор Фрейзер.

– Я… Я хочу вернуть свою жизнь, – тихо говорит Элли, и мое сердце, блять, разрывается.

– Хорошо, расскажите мне, что происходило в течение последних двух недель, с момента инцидента, – говорит доктор Фрейзер.

– Инцидента? Меня изнасиловали. Это был не инцидент, – отвечает Элли с с нотками раздражения.

На этот раз мое сердце замирает в груди. Внутри меня полыхает огонь, когда возобновившаяся ярость пытается поглотить меня. Я знаю, что произошло, но слышать, как она говорит об этом вслух… это чертовски тяжело. Поэтому сжимаю ее руку. Я нужен ей здесь для этого. Так что мне, черт возьми, придется проявить мужество и выслушать все, что она хочет сказать.

После часа разговоров и ответов на вопросы с доктором я несу рыдающую Элли обратно в спальню. Я думал, терапия должна помогать людям. Похоже, все, что она сделала, – это ухудшила ее самочувствие.

– Мне жаль. Я могу найти другого психотерапевта, – говорю я жене, прижимая ее к своей груди.

– Нет. Она мне нравится, – говорит она, и я останавливаюсь на полпути.

– Элли, ты плачешь. Ты расстроена.

– Знаю, но это было очевидно.

Я подхожу к кровати, кладу Элли на середину, забираюсь рядом с ней и глажу ее руке.

– Я хочу унять твою боль. Хочу нести ее за тебя, – говорю я ей.

– Ты не можешь, – говорит она. – Как думаешь… ты когда-нибудь снова захочешь меня?

– Что ты имеешь в виду? – Я не уверен, о чем она меня спрашивает.

– В сексуальном плане. Ты когда-нибудь захочешь этого? – пытается уточнить она, садясь прямо и посмотрев на меня.

– Элли с этим нам точно не нужно торопиться. У нас вся жизнь впереди. Я люблю тебя.

– Знаю, ты любишь меня, но ты все еще хочешь меня?

– Я хочу тебя, Элли. Но сейчас у нас есть дела поважнее, например, убедиться, что моя жена не плачет, свернувшись калачиком в постели, – говорю я ей и целую в лоб.

– Хорошо. Прости. Не так мы должны начинать наш брак.

– Я отправил электронное письмо турагенту. Сказал им, что мы остановили свой выбор на Фиджи, – говорю я, пытаясь перевести разговор в более позитивное русло. Мы две недели обсуждали места для медового месяца. Элли не могла решить, но прошлой ночью сказала, что Фиджи – ее окончательное решение.

– Отлично. Когда мы поедем?

– Когда захочешь. – Я пожимаю плечами.

– Завтра? – спрашивает она меня.

– Завтра? Хорошо, позволь мне сделать несколько звонков и организовать самолет.

– Ты уверен, что это не слишком много? Не слишком дорого?

Я хмурюсь.

– Сделай мне одолжение, зайди на свои банковские счета.

– Эм… хорошо. – Она берет телефон и открывает банковское приложение. Ее глаза расширяются. – Это ошибка, – говорит она, поворачивая экран, чтобы показать мне свой баланс.

– Это не ошибка, Элли. Эти цифры верны.

– Откуда все это взялось? – Она смотрит на меня в замешательстве.

– Я их туда положил, – просто говорю я.

– Почему?

– Потому что я знаю, что ты не хочешь ни от кого зависеть, но мои деньги – это твои деньги, Элли.

– Мне не нужны твои деньги, Джио. Мне нужен только ты.

– Очень жаль, потому что ты получаешь и то, и другое.

– Я люблю тебя, – говорит она.

– Я тоже тебя люблю. Так чертовски сильно.

– Ты едешь на Фиджи? – Спрашивает Санто.

– Я так и сказал, – говорю я ему.

– Завтра?

– Да.

– А как насчет охраны? Кого вы берете? – Он выглядит взволнованным.

– Никого. Я везу свою жену в свадебное путешествие.

– Тебе нужно позаботиться о безопасности, по крайней мере, возьми Джеймса и Дэна, – говорит он.

– Хорошо, но мне нужно, чтобы ты присматривал за здешними делами. Нас не будет всего неделю.

– Постараюсь не сжечь империю дотла, пока тебя не будет. – Ухмыляется Санто.

– Как у тебя дела? – В последнее время я не часто общался с ним. Знаю, что случившееся с Элли снова вытащило его горе на поверхность.

– Я справляюсь.

– Я не перестал искать ответы. То, что мы их еще не нашли, не значит, что и вовсе не найдем.

– Это не имеет значения. Ничто не вернет Шелли, и знание того, почему этот мудак сделал то, что сделал, ничего не изменит, – говорит Санто.

– Это могло бы дать тебе успокоение, – напоминаю я ему.

– Или откроет ящик Пандоры, с которым я не хочу иметь дело.

– Возможно, – соглашаюсь я, затем добавляю: – Сделай мне одолжение? Присматривай за Вином, пока меня не будет. Последние несколько недель он был странно тихим.

– Сделаю, – говорит Санто.

Я хлопаю брата по плечу, а затем прохожу мимо него и направляюсь в спальню. Элли спала, когда я уходил от нее. Обычно я возвращаюсь раньше, чем она встает. Но когда вхожу в комнату, ее нет в постели.

– Элли? – Зову я, сердце бешено колотится в груди.

Где она, черт возьми?

– Здесь, – отвечает ее голос из шкафа.

– Что ты делаешь? – Спрашиваю я, входя следом за ней.

– Собираю вещи для нашего медового месяца. – Она улыбается, и в ее глазах сияет тот огонек, которого не было последние несколько недель. Он тусклее, но все же есть. Это уже начало.

– Я могу помочь.

– Все в порядке. Я справлюсь. Так поступают жены, Джио. Они собирают вещи, когда вы отправляетесь в путешествие, – говорит она мне.

– Черт, если бы я знал это, то нашел бы и женился на тебе много лет назад. Все это время я собирал вещи в одиночку.

– Должно быть, это было тяжело. Не знаю, как ты вообще выживал без меня. – Она качает головой.

– Я тоже не знаю. Хорошо, что мне больше никогда не придется быть без тебя. – Я обнимаю свою жену. Весь мой мир. И прижимаюсь губами к ее макушке.

– Ладно, уходи. Ты мне мешаешь. А мне нужно собрать вещи, – говорит она.

Я выхожу из шкафа и сажусь на диван в другом конце комнаты. Я целый час листаю свой телефон, прежде чем Элли, наконец, появляется снова.

– Ты закончила? – спрашиваю я ее.

– Ага. Думаю, я все собрала. – Кивает она.

Я поднимаюсь на ноги и заглядываю в шкаф. На полу шесть чемоданов.

– Элли, мы уезжаем на неделю.

– Знаю… Мне нужно собрать еще один чемодан, верно? На всякий случай, – говорит она, грызя ногти на левой руке.

– Нет. Ты должна распаковать по крайней мере четыре из тех, что у тебя есть. Зачем нам все это дерьмо? – спрашиваю я ее.

– Поверь мне, когда мы приедем туда и ты не сможешь найти то, что забыл, ты будешь благодарить меня, – говорит Элли.

– Если у меня чего-то не будет, я просто куплю это.

– Это пустая трата денег, Джио. Зачем покупать то, что у тебя уже есть?

– Потому что я могу?

Элли качает головой.

– Пойдем, не знаю, смогу ли сегодня уснуть. Я слишком взволнована. – Затем она берет меня за руку и ведет к кровати.

– Если ты так волнуешься накануне путешествия, то я свожу тебя в кругосветное путешествие. Мы посетим каждый город, каждую страну, – говорю я ей.

– Ммм, договорились, – говорит она, ложась и прижимаясь ко мне. Ее руки обвиваются вокруг моего живота, а голова покоится на моей груди, пока моя рука бездумно перебирает пряди ее волос.

Когда я наконец чувствую, что ее тело расслабляется, я закрываю глаза и позволяю себе тоже расслабиться. Это мой рай. Прямо здесь, с женой в моих объятиях. На земле нет места, где было бы так хорошо, как здесь.

Эпилог

Десять лет спустя

Если бы кто-нибудь сказал мне, что такой будет моя жизнь, я бы рассмеялась ему в лицо. Сегодня десятая годовщина нашей свадьбы, и мой муж попросил меня одеться и быть готовой к семи. К чему быть готовой? Понятия не имею.

Меня бы устроил тихий вечер. Только он, я и три наших маленьких кошмарика. Мои дети – Де Беллисы насквозь. Нашему старшему, Аурелио, восемь лет, а дочерям, Даниэлле и Рози, шесть и четыре года.

– У меня для тебя сюрприз, – говорит Джио, подходя ко мне сзади.

– Ненавижу сюрпризы, – фыркаю я. Не ненавижу, но это стало нашей фишкой. Мой муж любит делать мне сюрпризы, а я люблю говорить ему, как сильно ненавижу, когда меня удивляют.

– Разумеется. – Он берет меня за руку. – Пойдем. – Затем он выводит меня на улицу, к фасаду нашего дома. Мы все еще живем в том же доме, который я продала ему много лет назад. Все его братья съехали, а мы остались. И я не могу придумать лучшего места для создания семьи.

Все дети одеты по высшему разряду и ждут у входной двери вместе с Джеймсом.

– Что происходит? – спрашиваю я у Джио.

– Это сюрприз, мам. Папа сказал, что мы не можем тебе рассказать, – говорит Аурелио.

– Точно. Мы не хотим испортить сюрприз. – Муж кладет ладонь мне на спину, а Аурелио протягивает букет голубых и белых цветов.

– Это для тебя, мам.

– Спасибо. Они прекрасны, – говорю я ему.

– Открой мой, мама. – Рози бросается вперед с маленькой черной коробочкой в своих крошечных ручках. – Это кольцо. И красивое, – говорит она, прежде чем я успеваю ее открыть.

– Напомни мне не говорить ей ничего важного. – Смеется Джио.

– Спасибо, малышка Рози. – Я открываю крышку, и мои глаза расширяются. Она не ошиблась. Оно красивое. Это кольцо огранки "принцесса" с розовыми бриллиантами. – Оно потрясающее.

– И это тоже. – Даниэлла протягивает мне еще одну черную бархатную коробочку.

– Спасибо, Дэнни. – Открыв ее, я вижу цепочку из розового золота с подвеской в виде розового бриллианта посередине. – Боже мой, Джио, это так красиво. – Я обнимаю своего мужа.

– Они даже вполовину не так красивы, как ты, – говорит он мне.

– Фу, не целуй девушек! – Аурелио морщит лицо.

– Но она моя девушка, поэтому я могу поцеловать ее, – говорит ему Джио.

– Кристи – моя девушка. Мама сказала, что мне нельзя целовать ее, пока мне не исполнится тридцать.

– Она так сказала? – Размышляет Джио.

– Ага. – Кивает Аурелио с серьезным выражением лица.

– Ну, ты должен слушать свою маму. Она – босс, – говорит Джио нашему сыну, а затем поворачивается ко мне. – Пойдем, это еще не сюрприз.

Когда все усаживаются в салон фургона, я поворачиваюсь к Джио.

– Что же тогда за сюрприз меня ждет? – спрашиваю я его.

– Если бы я сказал тебе, это не было бы сюрпризом. – Он пожимает плечами.

– Я уже говорила тебе, что ненавижу сюрпризы, – ворчу я, переводя взгляд на свою четырехлетнюю дочку. – Рози, детка, папочка сказал тебе, куда мы едем?

Она качает головой.

– Да ладно, Элли, я умнее этого. – Смеется Джио.

Эпилог

Улыбка на лице моей жены – это все. Я живу каждый день только для того, чтобы видеть ее. И также часто благодарю Бога. За нее и наших детей. Когда Элли забеременела Аурелио, я был чертовски напуган.

Что, блять, я знал о том, как быть отцом?

Тот, что был у меня, не являлся лучшим примером. Хотя, наверное, этот ублюдок научил меня кое-чему. Чего не следует делать со своими детьми, блять. Я понятия не имел о том, какой вред он всем нам причинял в течение многих лет. Особенно Вину. Боже, старик действительно облажался с этим парнем.

Сейчас у него все в порядке. Но когда я узнал, что сделал наш отец… что он заставил Вина сделать… Я хотел пойти и раскопать могилу этого ублюдка, вернуть его к жизни, только чтобы снова убить его.

– Папа, а можно мне целоваться с мальчиками, когда мне будет тридцать? – Спрашивает Даниэлла, отвлекая меня от мыслей о моем прошлом и повергая в настоящий ужас перед моим будущим с дочерьми.

– Нет, блять, – рычу я.

– Следи за языком, – говорит Элли, и Даниэлла снова поворачивается ко мне.

– Почему нет?

– Потому что я так сказал. Вот почему, – отвечаю я ей.

– Но Аурелио можно, – ноет она.

– Ты не твой брат. Ты моя маленькая девочка, и мальчики к тебе и близко не подойдут, – напоминаю я своей дочери.

– Оден – мой парень, – поет Рози.

– Кто такой Оден, блять? – Спрашиваю я свою четырехлетнюю дочку, а затем смотрю на жену, которая смеется над моим явным дискомфортом.

– Он мой парень, – говорит Рози.

– Нет, он гребаный мертвец, вот кто он, – бормочу я себе под нос.

– Перестань остро реагировать. Ей четыре года, и Одену тоже. – Элли постукивает меня по груди тыльной стороной ладони.

– Да, ты знаешь, кем вырастают четырехлетние мальчики? Мужчинами, – ворчу я в ответ. – Рози, мальчики вонючие и отвратительные.

– Ты мальчик, папочка, и ты не вонючий и отвратительный, – говорит Даниэлла. – Когда я вырасту, то выйду замуж за кого-нибудь, похожего на тебя, папочка.

Последние пару дней дети много говорили о свадьбах и браке, зная, что у нас с Элли годовщина.

– Нам понадобится побольше оружия… и, возможно, больше сыновей, – говорю я Элли.

– Я больше не буду рожать тебе детей, – говорит она. Машина останавливается у ресторана, и я открываю дверь. – Где мы?

– Как я уже сказал, это сюрприз, – напоминаю я ей.

Элли отстегивает Рози от автокресла, и дочь прыгает мне на руки. Аурелио и Даниэлла вылезают из машины, и Элли следует за ними.

– Это вечеринка, – кричит Рози.

– Вечеринка? – спрашивает меня Элли.

– Это не вечеринка. Пойдем. – Я хватаю ладонь жены свободной рукой и тяну ее вперед.

Когда мы входим в ресторан, Элли замирает на месте. Здесь все. Друзья, семья, деловые партнеры.

– С годовщиной! – кричат они, когда мы входим.

– О боже! – Восклицает Элли, когда я ставлю Рози на ноги.

– С годовщиной, миссис Де Беллис. – Я поворачиваю лицо жены к себе и завладеваю ее губами.

– С годовщиной, – повторяет она, затаив дыхание. – Не могу поверить, что ты собрал всех здесь.

– Нет ничего, чего бы я не сделал ради тебя, – говорю я ей. И это правда. Ради этой женщины я готов пойти хоть на край земли и за ее пределы.

Конец

1 Пять (итал.)

2 это ситуация, в которой человек должен пройти мимо незнакомых людей или сверстников в одиночку по неловкой причине, прежде чем попасть в безопасное и уединенное место.

3 Американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы.

4 тихоокеанский архипелаг в Коралловом море к северо-востоку от Квинсленда в Австралии

5 классическая британская игра, в которой посылку передают от одного человека к другому.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю