Текст книги "Обещание грешника (ЛП)"
Автор книги: Кайли Кент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
Глава 36


Сегодня. Сегодня я выхожу замуж. Я стану миссис Джованни де Беллис. Я щиплю себя за руку, чтобы убедиться, что не сплю. Да, это очень больно, значит, все происходит наяву.
Мы решили, что, имея всего неделю на планирование всей церемонии и приема, мы не будем устраивать свадебную вечеринку. У алтаря будем только мы с Джио и тот, кто проводит церемонию. Мой будущий муж не был в восторге от того, что у нас не будет священника, и настоял, чтобы мы повторили наши клятвы, когда вернемся домой. Странная просьба. Уж вы бы точно не подумали, что эти парни слишком религиозны. Но, судя по всему, так оно и есть. В любом случае, я согласилась. Потому что не против повторить свои клятвы столько раз, сколько потребуется. Мои чувства к этому человеку не изменятся.
Я в комнате, одна. Я сказала девочкам, маме и сестре, чтобы они вышли и подождали меня снаружи. Почти пришло время идти к алтарю. Навстречу своему будущему. Навстречу Джио.
Забавно. Я никогда не была той маленькой девочкой, которая мечтала о том, чтобы отец повел ее к алтарю… в основном потому, что у меня не было отца. Но сейчас, когда я в нескольких минутах от того, чтобы сделать это в одиночку, трудно не зацикливаться на том факте, что у меня его нет.
Дверь открывается, и я смотрю в зеркало, видя отражение Джио, стоящего там в костюме-тройке. Он выглядит чертовски хорошо. Впрочем, как и всегда.
– Что случилось? – спрашивает он, подходя ко мне сзади.
Я не оборачиваюсь, просто наблюдаю за его приближением в зеркале.
– Все в порядке, – говорю я ему, рассматривая на этот раз свое отражение.
На мне белое кружевное платье в пол. У него приталенный лиф, расширяющийся к талии, и разрез на левой ноге. Я не ожидала, что получу такое изысканное платье за такой короткий срок. Однажды вечером после работы Джио удивил меня. Он забронировал бутик, и все мои подруги, мама и сестра ждали меня там.
– Ты выглядишь чертовски сногсшибательно, – говорит он, обнимая меня за талию.
– Ммм, ты тоже, – напеваю я.
– Ты готова?
– Готова, насколько это возможно, но ты должен быть там. Ну, знаешь, ждать меня на другом конце прохода, – напоминаю я ему.
– Да, к черту это. Я не позволю тебе идти к алтарю одной. Мы в этом деле вместе, Элли. Мы все делаем вместе, включая поход к алтарю. Тебе больше никогда не придется ничего делать в одиночку. – Он целует меня в шею.
– Откуда ты всегда знаешь? – Спрашиваю я его. – Ты словно читаешь мои мысли.
– Я знаю тебя. – Он пожимает плечами. – А теперь пойдем. Давай сделаем это официально. – Он разворачивает меня к себе и берет за руку.
Мы останавливаемся у задней двери, откуда я должна была появиться. Начинается музыка, на заднем плане тихо играет выбранная мной песня. Джио открывает дверь и протягивает руку. Я беру ее, и мы идем к алтарю. Вместе. Именно так, как он и сказал. Все это время я не свожу глаз с Джио, тихо напевая ему слова песни, пока мы идем. С этого момента начинается вся наша оставшаяся жизнь. Я запомню этот день навсегда. День, когда я стала его женой. День, когда он стал моим мужем.
Когда мы выходим вперед, я вручаю Дэни свой букет белых и розовых роз, и мы с Джио встаем лицом друг к другу, держась за руки. Все остальные отходят на второй план, что немаловажно, учитывая, что здесь более двухсот человек.
Ведущий церемонии произносит очень краткую вступительную речь, прежде чем обратиться к нам.
– Жених и невеста подготовили свои собственные клятвы. Джио, ты можешь начать со своей.
– Элоиза, я просыпаюсь каждое утро, радуясь, что ты рядом со мной. Я влюбился в тебя с того момента, как впервые увидел. Обещаю всегда любить тебя, защищать и провести остаток своей жизни, заботясь о том, чтобы у тебя было все, в чем ты нуждаешься или чего хочешь. Обещаю всегда выслушивать все, что ты хочешь сказать, даже если твои слова будут бессвязными и бессмысленными. Ты – моя вторая половинка, та часть, которая дополняет меня. Это всегда будешь ты, – говорит Джио, надевая мне на палец золотое кольцо.
Затем ведущий поворачивается ко мне.
– Элоиза, ты можешь зачитать свои клятвы Джио?
Я делаю глубокий вдох, изо всех сил стараясь сдержать слезы.
– Джио, ты – это все, чего я не должна была хотеть в жизни, но в то же время – именно то, чего я должна была желать. Ты показал мне, каково это – быть любимой безоговорочно, быть принятой такой, какая я есть. Я обещаю всегда быть рядом с тобой, всю жизнь поддерживать тебя. Быть твоим напарником. Обещаю любить тебя, несмотря на все тревожные звоночки, и благодаря им. Я всегда буду благодарна тебе за то, что ты выбрал меня. – Я надеваю ему на безымянный палец золотое кольцо, такое же, как у меня.
– Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту, – объявляет ведущий.
Вокруг нас раздаются крики и одобрительные возгласы, когда Джио поднимает меня на руки и прижимается своими губами к моим.
– Я люблю вас, миссис Де Беллис.
– Люблю тебя. – Улыбаюсь я ему.
Подписав документы и сделав, кажется, миллион фотографий, мы с Джио направляемся в бальный зал на прием. Не знаю как, но ему удалось организовать все это без моего участия. Он попросил меня выбрать цветовую гамму, и я предложила ему светло-розовые и белые тона. Все остальное он делал сам или, скорее всего, заплатил кому-то еще, пока контролировал весь процесс.
– Каково это – быть старой замужней женщиной? – Спрашивает Дженни, обнимая меня и уводя от Джио.
– Потрясающе. – Улыбаюсь я.
– Отвратительно. Но я так рада за тебя, – говорит она.
– Спасибо. – Я целую свою младшую сестру в щеку. – Как ты себя чувствуешь?
– Эл, я в порядке. И справляюсь с этим. Хожу на все сеансы, которые вы с мамой устроили для меня. Я поправляюсь. – Вздыхает она.
– Я все равно буду продолжать спрашивать, так что привыкай к этому, – говорю я ей.
– Ладно, но сегодня речь не обо мне. Речь идет о тебе. Так что давай веселиться, потому что после сегодняшнего вечера вы превратитесь в одну из тех скучных пар, которые никогда не выходят из дома. Именно так поступают женатые люди. – Смеется Дженни.
– Но я буду с Джио, а значит, такое будущее меня вполне устраивает.
– Видишь! Это уже происходит. – Она качает головой. – О, я вижу кое-кого, с кем мне нужно поговорить. Возьми выпить. Повеселись. Знаешь, пока карета не превратилась в тыкву, – говорит Дженни и затем исчезает в толпе.
– Как думаешь, как она на самом деле справляется? – Спрашивает Джио, подходя ко мне сзади.
– Не уверена, но, кажется, с ней все в порядке.
– Могу я пригласить тебя на этот танец? – Он протягивает мне ладонь, и я оглядываю зал.
– Но никто не танцует.
– В том-то и дело. Они не будут танцевать, пока мы не начнем. – Улыбается он.
– Хорошо. Давай сделаем это. – Я киваю, и Джио ведет меня в центр бального зала.
Когда он обнимает меня за талию, я нервно кладу свою ладонь на его.
– Почему ты нервничаешь? – спрашивает он.
– Потому что я не знаю, как это делается. Танцевать так, – признаюсь я.
– Это легко. Просто следуй моему примеру. – Джио кружит меня по танцполу, его движения легки, и почему-то кажется, что я делаю все правильно. – У вас талант, миссис Де Беллис.
Я улыбаюсь, потому что слышать, как он называет меня так, делает меня безумно счастливой.
– Еще даже чернила не успели высохнуть, а ты уже повторил это имя больше раз, чем нужно. – Смеюсь я. Думаю, он повторил его раз двадцать с тех пор, как мы обменялись клятвами всего два часа назад.
– Я никогда не устану произносить его, – говорит он.
– Ладно, моя очередь. Позволь мне потанцевать с моей новой сестрой. – Гейб толкает Джио, который буквально рычит в ответ. – Расслабься. Боже, брат. Иди выпей. Элли, не хочешь потанцевать? – Гейб поворачивается ко мне.
– С удовольствием, – говорю я, беря его за руку.
Джио, стоя рядом со мной, все еще ворчит.
– Я хочу, чтобы она вернулась после одной песни, Гейб.
Я смеюсь, глядя, как он уходит, но потом вижу, как он направляется к моей маме. Он выводит ее на танцпол, и мое сердце замирает.
– В твоих глазах влюбленные сердечки, сестренка, – говорит Гейб.
– Это потому, что я влюблена. Однажды они появятся и у тебя.
– Неа. Это не про меня. Я планирую быть вечным холостяком. Веселым дядей после того, как ты родишь мне племянников.
– Или племянниц.
– А?
– Это ведь могут быть и девочки, – напоминаю я ему.
– У нас недостаточно оружия для этого, Эл, – невозмутимо заявляет он.
Я смеюсь, но он не шутит, поэтому добавляю:
– Расслабься. С этим нам не придется иметь дело целую вечность.
Когда песня подходит к концу, нас прерывает Марсель.
– Моя очередь, – говорит он, и Гейб отходит в сторону, чтобы брат мог занять его место. – Итак, каково это – быть Де Беллис?
– А разве я должна чувствовать себя по-другому?
– Ну, да. Я бы предположил, что да. Мне всю жизнь говорили, как я должен быть благодарен за то, что ношу эту фамилию. – Он пожимает плечами.
– Ммм, что ж, я благодарна, что Джио мой и что теперь у меня четыре брата.
– Я всегда хотел сестру. Шелли была нам как сестра, пока, ну… – Он не заканчивает предложение.
Шелли была невестой Санто, той самой, которую убили в ночь перед их свадьбой. Парни нечасто говорят о ней, поэтому меня всегда настораживает, когда они упоминают ее.
– Какой она была?
– Я не тот человек, которого тебе следует спрашивать, Эл, – говорит Марсель, делая шаг назад.
Рядом со мной появляется Вин.
– Похоже, теперь я следующий.
– Что это? Игра в "Передай посылку"5? – Смеюсь я.
– Это традиция. Ты должна потанцевать со всеми нами. – Вин обнимает меня.
– Знаешь, в последнее время у меня не было возможности поговорить с тобой. Все было… сумбурно. Но как дела в школе? С тех пор, как… ты знаешь. – Я проглатываю чувство вины. Я была не единственным свидетелем того, как мертвое тело мисс Натт упало на пол.
– С тех пор, как Джио потерял самообладание и разнес мозги моей учительницы по стенам? – Ухмыляется он.
– Да, это.
– Все в порядке. Наша замена в любом случае лучше. А по коридорам ходят слухи, что мисс Натт сбежала с отцом одного из учеников. – Вин смеется. – А ты как? Такое не каждый день увидишь.
– Это странно. Я думала об этом и иногда вспоминаю, но не чувствую угрызений совести. Наверное, я ужасный человек и направляюсь прямиком в ад. – Вздыхаю я.
– А, нет. Я встречал людей, для которых предназначен ад. И поверь мне, Эл. Ты не одна из них, – говорит Вин, оглядываясь через мое плечо и делая шаг назад.
Я оборачиваюсь и вижу Санто.
– Могу я пригласить тебя на следующий танец? – спрашивает он меня.
– Конечно. – Я беру его за руку.
– Кстати, ты прекрасно выглядишь. Джио повезло, что у него есть ты.
– Думаю, мне тоже очень повезло, что он у меня есть, – говорю я. – Как ты? Не могу представить, что тебе все это дается легко…
– Я в порядке. Шелли ненавидела свадьбы. Она умоляла меня забрать ее и сбежать. Только мы вдвоем. Я думал, что это просто нервы, что она пожалеет, что у нее не было чего-то большего, когда этот день наконец настанет.
– Мне жаль, – говорю я ему.
– Да, мне тоже, – тихо говорит он. Затем прочищает горло. – В любом случае, добро пожаловать в семью. Я действительно рад, что Джио нашел тебя, и мне жаль, что я доставил тебе неприятности.
– Ты доставил мне неприятности? Ха, я не заметила. – Улыбаюсь я, и он улыбается в ответ.
– Видишь? Вот почему из тебя получится лучшая сестра.
– Ладно, если все закончили, я забираю свою жену обратно, – ворчит Джио позади меня. Затем он вырывает меня из рук Санто. Буквально хватает за талию и тащит обратно.
– Ты такой собственник? – Говорит Санто.
– Ты даже понятия не имеешь. – Смеюсь я.
Глава 37

Вместо того, чтобы быть в постели с женой – а это, блять, мое любимое место, – я сижу в своем офисе в шесть гребаных утра. Почему? Потому что с тех пор, как мы вернулись домой, я не могу уснуть. Элли не будет по-настоящему в безопасности, пока я не найду ублюдка, который убивает моих людей и портит мне бизнес.
Мы уехали с острова на следующий день после церемонии, потому что еще пятерых моих людей нашли в мусорном контейнере возле одного из моих ресторанов. Детектив Питер позвонил мне в брачную ночь, чтобы сообщить эти гребаные новости.
Гейб заходит в офис вместе с Санто, оба одеты в ту же одежду, что была на них вчера.
– Хорошая ночь? – Спрашиваю я, когда они проходят дальше в комнату. Они не выглядят так, словно были в запое. Однако они покрыты чем-то похожим на штукатурку.
– Уж не так я хотел провести ее, – ворчит Санто, падая на диван.
Я встаю со стула и обхожу свой стол.
– Для этого тебе лучше присесть, – говорит мне Гейб.
– Что? – Спрашиваю я, продолжая идти. Я не сажусь.
– Вот. Нашел это по адресу, который дал нам Вин. Кстати, ты там был? – говорит он.
– Нет. А что? – Я послал Гейба проверить все, и он вернулся с пустыми руками. С тех пор я об этом особо не задумывался. – Ты вернулся туда? – спрашиваю я его.
– Мы всю ночь разносили это место в клочья. Оно принадлежало отцу, а значит, я знал, что где-то должны быть улики. И был прав, – говорит Гейб, протягивая мне папку с документами. – Нашел это в углублении в стене, которое было заштукатурено и закрашено.
– Вы разрушали стены? – Я приподнимаю бровь. Это перебор даже для Гейба. Хотя это объясняет, почему они выглядят так, словно только что сошли со стройплощадки.
– Как я уже сказал, это же папа. Я знал, что это где-то есть. Это досье на семью Аллен, – объясняет он.
Я опускаюсь на свободный диван и открываю папку. В ней полно документов.
– Зачем старику досье на Алленов?
Они были кучкой гребаных ничтожеств, подражателями гангстеров, безуспешно пытавшихся подняться по карьерной лестнице в преступном мире Мельбурна. Они занимались мелкими преступлениями: угоняли машины, торговали травкой.
– Что ж, похоже, мы их упустили из виду. В этом году у них неожиданно появился приток денег. Переехали в хороший, большой старый дом и разъезжают на дорогих машинах, которые не угоняют, – говорит Санто. – Они также старались держаться в тени. На улицах вообще не появлялись.
– И никому это не показалось странным?
– Просто думал, что они стали честными. Они были низкопробными придурками. Не думал, что они способны или, что еще лучше, настолько глупы, чтобы выступить против нас. Убийство – это очень далеко от мелкой кражи и продажи наркотиков, – ворчит Санто. Он прав. Я бы никогда не рассматривал семью Аллен как врага, способного напасть на нас.
Я просматриваю документы. Там есть распечатки текстовых разговоров между моим отцом и Оливером Алленом, человеком, которого можно назвать лидером их семьи. Он и его трое сыновей составляют всю их империю. У них нет средств, чтобы связываться с нами. Или, по крайней мере, ранььше их не было.
– Старик работал с ними, поставлял им товары, – говорю я вслух, читая сообщения.
– Да, и это не все, что он им дал, – выдавливает Санто слова сквозь зубы.
– Что ты имеешь в виду? – Спрашиваю я, прежде чем сам нахожу ответ, когда перехожу к следующей странице в папке. Распечатка электронного письма нашего отца своему адвокату, в котором точно указано, кому достались эти три миллиона. И именно адвокат совершил сделку от его имени.
Я продолжаю просматривать документы и вижу соглашение, подписанное между моим отцом и Оливером Алленом. В нем подробно описывается обмен на три миллиона долларов за "уничтожение империи Де Беллис" в случае его смерти.
– Вы, блять, издеваетесь надо мной, – кричу я, швыряя папку и ее содержимое через всю комнату. – Он, блять, заплатил им, чтобы они поимели нас? – Я не должен удивляться тому, как низко опустился этот ублюдок, чтобы одержать над нами верх из могилы.
– Похоже на то.
– Зачем ему распечатывать и хранить это дерьмо? – Я задаю вопрос, о котором думают все.
– Почему он сделал все, что сделал? Чтобы за ним осталось последнее слово, чтобы посмеяться напоследок? Кто, блять, знает? – Гейб в отчаянии проводит рукой по волосам. – Не могу поверить, что не понял этого раньше. – Вздыхает он.
– Никто бы не заподозрил гребаных Алленов, – говорю я ему. – Где они сейчас? Я хочу, чтобы к вечеру все до единого были на седьмом складе.
– Заметано.
– Эти засранцы хотят поучаствовать в пытках и убийствах? Тогда посмотрим, сколько они продержатся, прежде чем сломаются под давлением, – ворчит Санто.
– Ставлю тысячу на то, что они продержатся десять минут. – Смеется Гейб, потирая руки. – Это будет весело.
– Это не должно выйти за пределы комнаты. Никому не говорите. Я не хочу, чтобы распространился слух и эти ублюдки поняли, что мы знаем, что это они, – напоминаю я братьям.
– Думаешь, у нас завелась крыса?
– Не знаю, блять, – фыркаю я. Мне неприятно думать, что кто-то из наших парней может сливать информацию. С другой стороны, многие из них были верны моему отцу, так что сейчас я ничему не удивлюсь.
Дверь в мой кабинет открывается, и входит Элли с кофе в руке.
– Извини. Я не знала, что вы все здесь, – говорит она, передавая мне чашку. – Почему вы оба покрыты пылью?
– Это штукатурка, – говорит ей Санто.
– Ладно, почему вы оба покрыты штукатуркой? – повторяет она.
– Провели ночь, круша стены. – Ухмыляется Гейб. – Я ухожу, пока вы двое не начали вести себя как счастливая семейная пара и все такое.
– Мы и есть счастливая семейная пара, – говорю я ему.
– Именно так я и думаю. Это отвратительно. – Смеется он. Санто встает и выходит вслед за Гейбом из комнаты. Я не слышу, что он при этом ворчит себе под нос, да и мне все равно. Ведь передо мной моя жена, и сейчас мне нужна только она.
– Сегодня твой последний день. Ты взволнована? – Спрашиваю я Элли.
– Нервничаю. Что, если я не смогу этого сделать?
– Сделать что?
– Управлять целым агентством в одиночку.
– Ты никогда не будешь одна. Я могу помочь со всем, что тебе нужно, и мы можем нанять персонал. Все, что потребуется. Все, что тебе нужно.
– У тебя и так достаточно дел, Джио. Я не хочу, чтобы ты тратил время на управление моим, – говорит она.
– Элли, у меня всегда найдется для тебя время. Если тебе нужна моя помощь, я помогу. Если нет, тогда просто скажи, и я не буду вмешиваться.
– Ты не будешь вмешиваться? Правда? – спрашивает она, и выражение ее глаз говорит о том, что она мне не верит.
– Ну, в основном. Ты моя жена. Кроме того, мне вроде как нравится идея навещать тебя в твоем офисе. Запереть дверь и трахнуть тебя, перегнув через стол. – Я ухмыляюсь, оглядывая ее с головы до ног.
– Это можно устроить. Ведь даже боссу нужен перерыв на обед, верно? – Улыбается она.
– Верно. – Киваю я.
– Черт возьми, Джио. Теперь все, о чем я могу думать, – это ты и твои захватывающие оргазмы, а у меня нет времени. Мне нужно собираться на работу.
Я подхожу и запираю дверь в свой кабинет. Затем поворачиваюсь лицом к Элли, которая качает головой, глядя на меня.
– У меня нет на это времени, Джио, – повторяет она.
– И я не намерен позволять своей жене покидать этот дом, когда она в чем-то нуждается. – Я подхожу к ней. На ней одна из моих рубашек и пижамные шорты.
– Мне правда нужно собираться на работу, – говорит она на этот раз чуть менее убежденно.
– Я буду быстр, – обещаю я и опускаюсь перед ней на колени. Затем стягиваю шорты с ее ног, задираю рубашку и прячу под ней голову.
Тот первый поцелуй… Тот первый вкус ее… Каким-то образом с каждым гребаным разом это становится все лучше и лучше. Я поднимаю ее левую ногу и перекидываю через плечо. Ее руки ложатся мне на голову, а пальцы зарываются в мои волосы.
– О черт, – стонет она.
Я держу ее за бедра, снова провожу языком по центру ее входа, после чего возвращаюсь обратно. Двигая рукой, я ввожу два пальца в ее лоно и накрываю ртом ее клитор. Я ввожу и вывожу пальцы, пока мой рот посасывает и облизывает ее маленький твердый бугорок. Проходит всего несколько минут, прежде чем она начинает дергать меня за волосы и ее ноги начинают дрожать. Элли выкрикивает мое имя, отдаваясь наслаждению. Убрав пальцы, я облизываю и целую весь ее холмик, пока ее руки не опускаются, а тело не расслабляется.
Я встаю и обхватываю ладонями ее щеки.
– Я же говорил, что это не займет много времени. – Ухмыляюсь я.
– Угу, – говорит она, задыхаясь.
– Пойдем. Давай примем душ, а потом накормим тебя завтраком, – говорю я ей. – О, у меня тоже кое-что есть для тебя.
– Что? – спрашивает она, когда я вывожу ее из кабинета.
– Это сюрприз. Я вручу его тебе после завтрака.
– Ненавижу сюрпризы. – Улыбается я. Правда в том, что она только говорит, что ненавидит их, в то время как эта улыбка говорит о том, что она взволнована.
– Тебе понравился последний.
– Ну да, это потому, что ты подарил мне себя, Джио. Даже великий Джованни Де Беллис не сможет превзойти этот подарок. Он навсегда останется лучшим из того, что я когда-либо получала.
– Я чертовски люблю вас, миссис Де Беллис, – говорю я, продолжая вести ее вверх по лестнице.
– И я тебя, – говорит она мне.








