Текст книги "Обещание грешника (ЛП)"
Автор книги: Кайли Кент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Глава 43

Мне не удалось найти того Аллена, которого я хотел, но зато нашел младшего брата. Его труп в настоящее время лежит поверх брезента на моем складе, и на одного гребаного мудака на земле стало меньше. Санто вскрывает его грудную клетку, а Дэн и Марсель работают над созданием бомбы, которая будет встроена в его тело. У меня мурашки бегут по коже от желания подраться. Костяшки моих пальцев уже в синяках, а порезы, которые затягивались, снова открылись и начали кровоточить. Но этого недостаточно.
Мне нужно больше. Мне нужно снести голову с плеч гребаному Дэйну Аллену. И чем скорее я смогу это сделать, тем скорее смогу вернуться домой к своей жене.
– Сколько еще это займет? – Спрашиваю я Санто.
– Я готов. Мне только нужно устройство.
Устройство – хорошее слово для обозначения бомбы. Я перевожу взгляд на Дэна и Марселя, которые в данный момент собирают его.
– Сколько еще осталось? – Спрашиваю я их.
– Около пяти минут, – говорит Марсель.
– Уложитесь в три. Я хочу уже покончить с этим дерьмом. Они заметят, что он пропал. Мы не хотим рисковать тем, что эти ублюдки уйдут еще глубже в подполье, – говорю я им.
За улицей, на которой отсиживаются Аллены, следят три машины. Ни один из них не вышел из здания. Что заставляет меня задуматься о том, что же младший Аллен делал на улице.
Если бы мы поменялись ролями и нам пришлось бы прятаться… хотя, давайте посмотрим правде в глаза: мы бы никогда не убежали от драки, но если бы это случилось, я бы точно не выпустил никого из моих братьев разгуливать в одиночку.
– Ладно, мы закончили, – говорит Марсель, поднося бомбу к металлической плите, на которой лежит тело. Он передает устройство Санто, который вставляет его между парой сломанных ребер: парень выглядит так, словно воскресное барбекю пошло не по плану. Затем Санто хватает строительный степлер и собирает грудную клетку по кусочкам лучше, чем сам доктор Франкенштейн.
Это грязная работа, но кто-то должен ее делать, и мой брат с готовностью согласился.
Затем Марсель и Джеймс перекладывают тело на чистый брезент и переодевают в одежду без крови.
– Хорошо, погрузите его в багажник. Марсель, расскажи мне об этом устройстве. Как оно работает? – Спрашиваю я его.
– Мы нажимаем красную кнопку на этом пульте и смотрим, как он взрывается. – Улыбается Марсель.
– Насколько мощным будет взрыв? – Вмешивается Санто.
– Достаточно мощный, чтобы части тела разлетелись в стороны, а также он способен сбить с ног любого в радиусе одного метра, – говорит Дэн.
– Отлично. Поехали. – Я иду к машине и запрыгиваю внутрь. Мне не терпится покончить с этим.
Когда Джеймс включает зажигание, я оборачиваюсь и вижу колонну внедорожников у нас на хвосте. Их всего пять, небольшая команда. Я отказался снимать кого-либо с охраны дома. Элли – мой главный приоритет, и так будет всегда.
К тому же я знаю, что не потребуется много усилий, чтобы довести это дерьмо до конца. Они слишком самоуверенны и неопытны, чтобы сразиться с нами лицом к лицу. Разница в том, что меня и моих братьев готовили к бою с самого раннего возраста. Каждый член нашей семьи – смертоносное оружие.
– Давайте еще раз обсудим план, – говорю я.
– План состоит в том, чтобы убивать. Проще пареной репы. – Смеется Марсель смеется.
– План таков: мы высаживаемся в паре кварталов. Джеймс и Дэн перекладывают тело на заднее сиденье, проедут мимо подъездной дорожки и выбросят его. Я позвоню этому ублюдку и скажу, чтобы он приехал и забрал своего брата. Когда Дэйн окажется в пределах досягаемости, мы нажмем твою красную кнопку и ворвемся внутрь. Каждый в этом доме – мишень. В живых никого не оставлять, – повторяю я в миллионный раз. Здесь нет права на ошибку. Я хочу, чтобы с этим дерьмом было покончено.
– Звучит как хороший план. – Кивает Санто.
Следующие двадцать минут я размышляю, не позвонить ли Элли. Но вместо этого решаю отправить ей сообщение, когда мы сворачиваем на последнюю улицу.
Я:
Я люблю тебя. И скоро буду дома. Ты для меня все, Элли. Не забывай об этом.
Затем я кладу телефон в карман и выхожу вслед за Марселем из машины. Я вытаскиваю пистолет из кобуры и надеваю глушитель. Не совсем понимаю, зачем мне это нужно. Шум от взрыва будет достаточно громким, чтобы разбудить мертвых. Скорее, я делаю это по привычке.
Как только я вижу, что Дэн на месте, а тело катится по подъездной дорожке, я беру телефон младшего Аллена и набираю номер Дэйна. Он отвечает почти сразу.
– Блять, где ты, Джастин? – Шипит он в трубку.
Я долго думал, кому из этих ублюдков позвонить, и остановился на Дэйне, потому что именно его хочу видеть мертвым. Я не могу рисковать тем, что он сбежит от звука взрыва.
– Он на подъездной дорожке. Может, стоит прийти и забрать его. Бедный ублюдок не в лучшей форме. – Я вешаю трубку и жду.
Проходит всего минута, после чего гребаный мудак выбегает через парадную дверь. И прямо в нашу ловушку. Как я уже сказал, мир не упустит этот генофонд.
Дэйн опускается на колени и поднимает тело своего мертвого брата. А я достаю из кармана пульт и нажимаю кнопку. Взрыв происходит почти мгновенно. Звук разлетающихся частей тела – симфония для моих ушей, а последующие разрушения – произведение гребаного искусства.
Как только прекращается кровавый дождь, мы вламываемся в дом, оставляя ботинками следы на подъездной дорожке. Входная дверь открывается как раз перед тем, как мы подходим к ней. Моя рука поднимается, и я нажимаю на курок. Не знаю, кто этот ублюдок, но он падает на землю с громким стуком. Санто проскакивает мимо меня прямо в дверь, и я слышу еще два выстрела, когда вхожу следом за ним.
– Чисто, – говорит он и кивает головой в сторону задней части дома.
Вместе мы продолжаем обыскивать комнату за комнатой. Для семьи, которой выделили три миллиона, можно подумать, что они вложили деньги в охрану. Здесь нет никого, кроме четверых Алленов, которых в настоящее время уже нет в живых.
– Ну, это было чертовски разочаровывающе, – фыркает Санто.
– Чертовски легко, – соглашаюсь я. – Какого хрена старик выбрал этих идиотов?
– Наверное, потому, что больше никто не был настолько глуп, чтобы согласиться с ним.
– Нужна бригада для уборки, босс? – Спрашивает Джеймс у нас за спиной.
– Нет, пусть все видят. Этот город должен знать, что произойдет с каждым, кто захочет выступить против нас, – говорю я ему.
Вернувшись к машине, я достаю свой телефон и читаю сообщение от Элли.
ЭЛЛИ:
Я тоже тебя люблю. Пожалуйста, будь осторожен. Ты мне нужен целым и невредимым.
Я:
Уже еду домой.
Под моим сообщением всплывает уведомление о прочтении, но она не отвечает.
– Он умер слишком быстро, нужно было сделать это более болезненным, – бормочет Санто себе под нос.
– Так и должно было быть, но я хотел гарантий. Дело сделано. Теперь мы можем жить дальше, – напоминаю я ему. Я бы с удовольствием заставил ублюдка страдать, но это было бы ради меня. А не ради Элли. Ей нужно чувствовать себя в безопасности в собственном доме, на улице, а этого никогда не случится, пока Дэйн Аллен и его семья еще живы.

Я принимаю душ в ванной на первом этаже, надеваю спортивные штаны и футболку, беру из кабинета ноутбук и поднимаюсь в спальню. Я нахожу свою жену сидящей на кровати с Дейзи.
– Ты вернулся, – говорит Элли, пробегая глазами по моему телу.
– Я вернулся, – повторяю я, садясь рядом с ней. Я наклоняюсь и целую ее в лоб. Она не вздрагивает, но задерживает дыхание. – Что смотришь?
– Марафон Сумерек, – говорит она.
– Ты из команды Эдварда или из команды Джейкоба? – Моя бровь вопросительно изгибается.
– Ты знаешь Сумерки? – Улыбается Элли.
– Нет, я просто помню, что Шелли много о них говорила, – говорю я ей.
– О, ну что ж, я в команде Эдварда. В конце концов, настоящая любовь всегда побеждает, – говорит она, затем тихо добавляет: – Ты закончил то, что планировал сделать?
– Все кончено. – Я прислоняюсь спиной к изголовью кровати и обнимаю ее за талию. – Все кончено, Элли. Он больше никогда не сможет причинить тебе боль, – шепчу я ей в волосы. По ее щекам текут слезы. Я протягиваю руку и вытираю их большим пальцем. – Все будет хорошо.
– Эл, я пойду приму душ. Буду рядом, если понадоблюсь, – говорит Дейзи.
– Спасибо, – говорит ей Элли. – За все.
– Для этого ведь и нужны подруги. – Кивает Дейзи и выходит из комнаты.
Элли ждет, пока ее подруга уйдет, после чего снова поворачивается ко мне. Ее взгляд опускается на свои руки.
– Мне жаль, что тебе пришлось сделать это ради меня.
– Элли, у меня никогда не было лучшей причины устранить кого-либо, чем ради тебя. Я сделаю все, чего бы это ни стоило, чтобы обеспечить твою безопасность, – говорю я ей.
– Тебе нужно поработать? – спрашивает она, кивая на мой ноутбук, когда я открываю его.
– Я подумал, мы могли бы поискать места для медового месяца.
– О… да, давай сделаем это. – Элли слегка улыбается, затем устраивается поудобнее рядом со мной, пока я загружаю Google и начинаю набирать те места, которые у меня были на примете.
Глава 44


Джио сидит за своим столом и работает. Я не знаю, что он делает, но он постоянно смотрит на экран своего компьютера так, словно хочет достать из-за спины пистолет и выстрелить в него. Я расположилась на диване в его кабинете.
Последнюю неделю я хожу за ним по дому, как потерявшийся щенок. Во многом я потеряна. Он ничего не говорит об этом, но я время от времени ловлю обеспокоенные взгляды, которые он бросает в мою сторону, когда думает, что я за ним не наблюдаю. Он беспокоится обо мне, и, если быть честной, я тоже беспокоюсь. Я просыпаюсь с криками каждую ночь. У меня появилась нереальная привязанность к мужу.
Что будет, когда ему придется выйти из дома? Когда ему нужно будет поработать, а я не смогу пойти за ним?
В последнее время он говорит либо шифром, либо по-итальянски, когда разговаривает по телефону, или всякий раз, когда кто-то из его людей приходил к нему по какому-то поводу. В этом доме по-прежнему гораздо больше солдат, чем обычно. Возможно, это как-то связано с тем, почему я держусь так близко к Джио. Его братья даже пытались уговорить меня пойти посмотреть с ними фильм или сходить в игровую комнату и еще чем-нибудь заняться. Я отклоняла их предложения. Уверена, они делают это для того, чтобы Джио мог побыть один, но я просто… не готова. С тех пор как он вернулся домой, я не могу с ним расстаться.
Слова в книге, которую я держу в руке, расплываются. Я переворачиваю страницы, создавая видимость, что читаю и поглощена историей, хотя, честно говоря, я не могу сказать, как зовут главного героя.
Я думала, что после того, как Джио отомстит и получит то, в чем нуждался, мы оба будем в порядке. Оглядываясь назад, на те первые пару дней, я думаю, что так оно и было…
Сначала я была в состоянии шока, отрицания. В какой-то степени я до сих пор нахожусь на стадии отрицания. Я стараюсь быть в порядке. Хочу быть в порядке. И хочу, чтобы Джио тоже был в порядке. Больше всего на свете я хочу вернуться к тому, что было до того, как все произошло. Когда мы были в нашем маленьком, счастливом, новобрачном пузыре блаженства, который, как мне казалось, ничто не могло разрушить.
Я просто не знаю, как к этому прийти. Думаю, первый шаг – это оторваться от мужа. Не быть настолько зависимой от него. Я должна быть в состоянии сделать это. Я дома. Это наш дом. Здесь я в безопасности.
Мне просто хочется чувствовать себя в безопасности. Хотелось бы быть сильнее. Пока я не стану сильнее, я буду притворяться. Я сломлена, но не безнадежна. Я позаимствую силу своего мужа и притворюсь, что снова цела… пока это не окажется правдой.
Я закрываю книгу и встаю. Джио так быстро поворачивает голову в мою сторону, что мне интересно, не больно ли ему.
– Я сварю кофе. Хочешь?
Его глаза впиваются в мои. Не знаю, что он ищет. Что он видит.
– Хочешь, я пойду с тобой? – наконец спрашивает он.
– Я знаю, как варить кофе, Джио, – рявкаю я и выхожу из комнаты.
Всю дорогу по коридору мне хотелось только одного – бежать обратно в его кабинет. Не знаю, почему я на него набросилась. Чувствую себя ужасно. Он не сделал ничего, чтобы заслужить подобное поведение от меня. Войдя на кухню, я нахожу там Марселя, готовящего сэндвич.
– Привет. – Он смотрит на меня, а затем мне за спину. – Где Джио?
– В своем кабинете.
– О, – говорит он и продолжает делать свой сэндвич.
Думаю, все в доме заметили, как сильно я приклеилась к мужу. Они все наблюдают за мной, словно я хрупкий осколок стекла, готовый разбиться при малейшем движении.
Но это не так.
Или, по крайней мере, я не хочу быть такой. Я подхожу к модной кофеварке и включаю ее. Когда я только переехала, мне потребовалась неделя возни с этой чертовой штукой, чтобы понять, как ею правильно пользоваться. Затем я завариваю две чашки кофе. Одну – как предпочитает Джио. Крепкий черный. Другую – с молоком и карамельным сиропом. Для меня.
– Чем ты сегодня занимаешься? – спрашивает Марсель меня.
– А, ничем. А что?
– Да так. У меня есть… э-э… подруга, если хочешь с ней познакомиться, – говорит он.
– Ты хочешь, чтобы я познакомилась с твоей девушкой? Как ее зовут? Чем она занимается? О! Как ты с ней познакомился? – Я задаю вопрос за вопросом, и эта новость меня заинтриговала больше, чем что-либо за последние дни.
– Ладно, притормози. Она всего лишь друг, а не девушка, – говорит он мне.
– Друг? Ну что ж, я бы с удовольствием познакомилась с твоим особенным другом. – Ухмыляюсь я. – Во сколько она придет?
– Около пяти. Я пригласил ее на ужин, – говорит он.
– Ужин, хорошо. – Я прижимаю палец к губам. – Мы будем там, – киваю я ему.
– Спасибо, – говорит он.
Я беру чашки и возвращаюсь в кабинет мужа.
– Ты знал, что у Марселя есть девушка? – Спрашиваю я, ставя черный кофе на стол перед Джио.
– Спасибо. И нет, не знал. С чего ты взяла, что у него есть девушка?
– Он пригласил ее на ужин и хотел узнать, познакомлюсь ли я с ней. – Улыбаюсь я. Для меня действительно много значит то, что он спросил. Не знаю почему, но это заставляет меня чувствовать себя частью этой маленькой семьи.
– Хорошо. Уверена, что девушка не просто какая-то подруга?
– Ну, он утверждает, что она просто друг, но ты не приводишь друзей домой, чтобы познакомить с семьей.
– Ты готова поужинать? Ты же знаешь, тебе не обязательно встречаться с его подругой? – говорит мне Джио.
– Э-э, да, знаю. Это его девушка, и я хочу с ней познакомиться, – говорю я.
– Значит, поужинаем. – Кивает Джио, и я сажусь обратно на диван, а мои мысли сосредоточены на том, что я надену на этот ужин.
Мне очень хочется подняться наверх и порыться в шкафу. Я смотрю на дверь и мысленно прикидываю, как далеко отсюда находится наша спальня. Как далеко я буду от Джио. Не знаю, смогу ли зайти так далеко. Мое сердце бешено колотилось, когда я была на кухне. Я чувствовала, что нахожусь на грани панической атаки, пока Марсель не отвлек меня объявлением о своей девушке. Интересно, пригласил ли Гейб Дейзи? Мне нужно спросить ее, но я не хочу, чтобы она чувствовала себя обделенной, если он этого не сделал.
– Почему ты хмуришься? – Спрашивает Джио.
– Как думаешь, Гейб и Дейзи решат свои проблемы? Ну, думаешь, он пригласил ее на сегодняшний ужин?
– Не знаю, но то, что делают Гейб и Дейзи, не наше дело, Элли. Они взрослые люди. Они могут делать все, что захотят.
– Но они оба такие упрямые, что, кажется, им не под силу преодолеть разногласия, которые возникли между ними.
– Ну, это на их совести. А не на нашей, – повторяет Джио.
– Может быть… – Вздыхаю я. – Что ты наденешь сегодня вечером?
Джио улыбается мне и опускает взгляд на себя.
– Это? – спрашивает он, указывая на свою рубашку.
– Неа. Мы впервые встречаемся с девушкой Марселя. Нам нужно произвести хорошее впечатление, – напоминаю я ему.
– Это его друг, а не девушка. И какого хрена нам нужно произвести хорошее впечатление?
– Потому что если он серьезно к ней относится, значит, она будет чаще бывать рядом. И я не знаю… Нам просто нужно сделать это. Мы должны ей нравиться, – говорю я. – Пойду поищу, что надеть. – Я вскакиваю с дивана и дохожу до двери, после чего оборачиваюсь. – Вообще-то, это может подождать…
Джио встает с кресла.
– Пойдем, ты можешь сказать мне, какой костюм произведет хорошее первое впечатление. – Он протягивает мне руку.
Я беру ее и следую за ним.
– Прости.
– За что?
– За то, что такая требовательная, прилипчивая, – говорю я ему. – Не знаю, что это, но мысль о том, чтобы находиться в другой комнате без тебя… Мне это не нравится.
– Элли, если ты хочешь провести остаток нашей жизни в одной комнате, я не буду жаловаться. Мне нравится, что ты рядом.
– Так жить нельзя… – Я качаю головой.
– Вполне возможно.
– Думаю… Думаю, мне следует с кем-нибудь поговорить. С врачом, психологом или кем-то еще, – впервые признаюсь я вслух.
Джио притягивает меня к своей груди. Его руки обнимают меня. Это мое безопасное место. Прямо здесь, в объятиях моего мужа. И будь у меня выбор, я бы никогда не ушла.
– Если ты захочешь с кем-нибудь поговорить, я все устрою для тебя.
– Ты… ты сделаешь это со мной? – Спрашиваю я его.
– Конечно, сделаю. – Он целует меня в макушку.

Я нанесла не менее трех слоев консилера, а затем еще один плотный слой тонального крема. Это не помогает. На моем лице до сих пор видны синяки. Не знаю, почему я не подумала об этом, прежде чем согласилась поужинать с Марселем и его новой девушкой.
Какое впечатление я произведу, если появлюсь в таком виде, словно только что сошла с боксерского ринга?
Я распускаю волосы, собранные в конский хвост, и пытаюсь уложить их таким образом, чтобы прикрыть наиболее проблемную часть лица.
– Ты прекрасно выглядишь, Элли. Перестань суетиться, – говорит Джио у меня за спиной.
– Я выгляжу так, будто меня использовали в качестве боксерской груши, – фыркаю я и наблюдаю, как его лицо каменеет в отражении зеркала. Он так сильно сжимает челюсти, что я боюсь, что у него сломаются зубы, если он не расслабится. – Прости. Я не должна была этого говорить.
– Нам не обязательно идти, – повторяет он в сотый раз.
– Нет, я хочу. Марсель не стал бы просить нас быть там, если бы не хотел этого.
– Он поймет.
– Уверена, что поймет, но мы одеты. Пойдем и сделаем это. – Я еще раз прочесываю волосы пальцами. Может быть, мы сможем приглушить свет в столовой.
Джио берет меня за руку, и мы вместе спускаемся по лестнице.
– Черт возьми, Эл, если ты передумаешь и решишь, что тебе нужен брат поумнее, ты знаешь, где меня найти, – доносится голос Гейба из фойе, у подножия лестницы.
– Отъебись, пока я тебя не пырнул ножом, – ворчит Джио.
– Где Дейзи? – спрашиваю я Гейба, и его ухмылка тут же сходит на нет.
– Откуда мне знать, где она? – говорит он через плечо, направляясь в столовую.
– Видимо, они еще не помирились, – говорю я Джио, и он пронзает меня своим свирепым взглядом.
– Не наше дело, Элли.
К тому времени, как мы входим в столовую, все уже в сборе. Гейб только что занял свое место и выглядит далеко не в самом лучшем настроении. Джио ведет меня во главу стола – я всегда сижу слева от него, а Санто занимает стул справа.
– Все, это Зои. Зои, это все, – говорит Марсель.
– Привет, я Эл. Очень приятно познакомиться, – приветствую я девушку с легкой улыбкой.
Она смотрит на меня с хмурым выражением лица.
– Привет. Зои. Можешь… а… показать мне ванную? – спрашивает она меня.
Я смотрю на Джио. И не знаю, что делать. Это простая просьба. В смысле, я должна быть в состоянии показать нашей гостье, где находится ванная. Мое сердце начинает бешено колотиться.
– Я могу показать тебе, – вмешивается Марсель.
– Нет, все в порядке. Я могу ее отвести, – говорю я, встав и обходя стол.
– Ты не обязана этого делать, Элли, – говорит мне Джио приглушенным тоном.
– Я хочу. – Я выхожу, а Зои следует за мной. Я молча считаю шаги. Если продолжу считать, то не буду паниковать. Я пошла на кухню. Сварила кофе без него. И также могу сопроводить кого-то в ванную.
Как только мы сворачиваем за угол, Зои становится рядом со мной.
– Я могу вытащить тебя отсюда, – шепчет она.
– Прости? – Спрашиваю я, останавливаясь на месте.
– Я могу вытащить тебя. Тебе не обязательно оставаться здесь, – говорит она.
Я делаю шаг назад. Подальше от нее.
– О чем ты говоришь? – Я бросаю взгляд через ее плечо в сторону столовой. Мне нужен Джио.
– Все в порядке. Я могу помочь. Кто сделал это с твоим лицом? Это был твой муж? Я могу тебе помочь, – снова пытается девушка.
– Ты думаешь, это сделал мой муж? Со мной? – Я качаю головой более энергично, чем намеревалась. – Он этого не делал. И если бы ты знала кого-нибудь из этих мужчин, то также бы знала, что никто из них не способен причинить боль женщине, – говорю я ей. – Ванная дальше по коридору, третья дверь налево. – Я показываю пальцем, разворачиваюсь на пятках и топаю обратно тем же путем, которым пришла.
Тот факт, что она думает, будто Джио когда-нибудь поднимет на меня руку, беспричинно злит меня. Я не уверена, уместно это или нет. Скорее всего, да. Она пыталась помочь. Я знаю это. Но не могу остановить бурлящую во мне ярость.
– Что случилось? – Спрашивает Джио, как только я возвращаюсь на свое место.
– Это не имеет значения, – говорю я ему.
Марсель тут же встает и уходит. Все остальные за столом молчат.
Что ж, вот и прошло то хорошее первое впечатление, которое я пыталась произвести…








