412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайли Кент » Обещание грешника (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Обещание грешника (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:58

Текст книги "Обещание грешника (ЛП)"


Автор книги: Кайли Кент



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

Пролог – глава 5

Я наблюдаю, как мой отец расхаживает взад-вперед по прихожей дома нашего детства. Он не знает, что я наблюдаю за ним. Мне всегда удавалось оставаться незамеченным. Это был ключ к моему выживанию, когда я рос в этом доме.

Но сейчас со стариком творится что-то неладное. Я видел его нервным, видел его злым, но это? Что бы это ни было, я никогда раньше такого не видел. Он как будто знает, что что-то или кто-то придет за ним. И он ждет этого.

Телефон вибрирует у меня в руке. Я смотрю вниз и вижу имя Джио, мелькающее на экране.

– Да? – выдыхаю я.

– Ты все еще с папой? – спрашивает он меня.

– Да. Что-то действительно не так, Джио, – говорю я ему.

– Кто еще есть в доме?

– Снаружи несколько солдат. Может быть, пятеро.

– Избавься от них. Скажи им, чтобы шли в церковь или еще куда-нибудь.

– Зачем? Что происходит? – спрашиваю я его.

– Просто избавься от них и убедись, что старик не уйдет. Я приеду через тридцать минут, – говорит он.

Я выхожу через боковую дверь и нахожу двух солдат моего отца, стоящих на страже.

– Эй, парни, мне нужно, чтобы вы все отправились в церковь.

– Сейчас? – спрашивает один из них.

Я поднимаю бровь. Может, я и младший брат Де Беллис, но все же Де Беллис. Джио изо всех сил старался уберечь меня от мира моего отца. Он и не подозревает, что я зашел во тьму дальше, чем кто-либо из моих братьев.

Мой отец взял на себя смелость превратить меня в монстра. По своему образу и подобию. Просто мне удается скрывать это гораздо лучше, чем ему. Но эти солдаты. Они знают. Они видели меня за работой. Когда моему старику нужно вытянуть информацию из людей, именно меня он помещает с ними в комнату.

Тихие всегда самые смертоносные.

Так он говорит каждый раз, когда меня отправляют в комнату, чтобы добыть информацию любыми необходимыми способами.

Сначала я пытался отказаться. Сказал ему, чтобы он сделал это сам. Все прошло не очень хорошо. Никто не говорит "нет" Де Беллис. И, скажем так, когда речь заходит о тебе или о них, инстинкт "сражайся или беги" всегда заставляет тебя выбросить свою мораль в окно и вместо этого выбрать самосохранение.

– Извини, Вин, конечно. Я отправлю всех туда, – говорит солдат, когда я не отвечаю на его вопрос. Затем разворачиваюсь и захожу в дом, отыскивая место в тени, чтобы продолжать наблюдать за отцом и ждать.

Пролог – глава 6

Я всегда знал, что именно я оборву жизнь своего отца. Вопрос был в том, когда, а не если. Не знаю, как мне удалось сделать так, чтобы часовая поездка заняла всего тридцать минут, но я рад, что так получилось. Я паркую машину и проверяю, полностью ли заряжен мой пистолет, после чего вылезаю.

Он не заслуживает быстрой смерти. Я знаю это, но именно ее он и получит, потому что я не могу больше откладывать это на потом. Ужас на лице брата преследует меня, пока я поднимаюсь по лестнице.

Как только я открываю входную дверь, в фойе появляется мой отец. Он бросает на меня один взгляд и начинает пятиться.

– Джио, что ты здесь делаешь?

Я бросаю взгляд на пистолет в его руке.

– Зачем ты это сделал? – спрашиваю я его.

– Сделал что?

– Не прикидывайся дураком, пап. Я знаю, что ты это сделал. Чего я не знаю, так это почему?

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Нам пора отправляться в церковь, – говорит он.

– В церковь? Забавно. Я всегда думал, что такой человек, как ты, сгорит в ту же секунду, как только переступит порог церкви.

– Такой человек, как я? Ты имеешь в виду мужчину вроде тебя? Ты – более молодая версия меня, Джованни. Я создал тебя, – выплевывает он.

– А теперь я прикончу тебя, – говорю я, затем поднимаю пистолет и нажимаю на курок. Пуля попадает ему прямо между глаз, прежде чем он успевает даже подумать о том, чтобы направить свое оружие в мою сторону.

Я стою как вкопанный, наблюдая, как его тело оседает на пол.

Вин выходит из-за колонны. Он смотрит на нашего отца, а затем на меня.

– Давно пора, блять, – ворчит он.

Я все еще не двигаюсь с места. Я мечтал об этом моменте, сколько себя помню – нет, на самом деле отчетливо помню. Потому что я мечтал об этом с восьми лет. И теперь, когда этот момент настал, мне до сих пор кажется, что все это нереально. Я думал, что почувствую что-нибудь. Что угодно, облегчение, раскаяние. Но я ничего не чувствую. Ничего, кроме горя и беспокойства за брата.

Как, черт побери, я смогу помочь ему справиться с этим? Санто так долго жил ради этой девушки. Как же теперь он будет жить без нее?

Чего бы мне это ни стоило, я сделаю это. Другого выхода нет. Я не позволю этому ублюдку забрать у меня еще и брата.

– Джио, ты в порядке? – спрашивает меня Вин.

Я улыбаюсь ему.

– Лучше не бывает, – говорю я. – Давай сожжем это гребаное место. Думаю, пришло время сменить обстановку.

– Не могу не согласиться, – говорит он, хлопая меня рукой по плечу.

Обещание грешника

Роман о преступной семье Де Беллис

Глава 1

Церковь битком набита людьми, их так много, что они высыпают на лужайку перед огромными старыми дубовыми дверьми. Эти похороны достойны короля, чего мой старик не заслуживает.

Однако в нашем мире внешность – это все. Вот почему я сижу здесь, в первом ряду, рядом с моими четырьмя братьями. На каждом из нас солнцезащитные очки, и у всех создается впечатление, что мы прячем слезящиеся глаза. А на самом деле? Мы все скрываем свое презрение и чистую ненависть к обгоревшему трупу, заполняющему гроб.

Моя спина напряжена, плечи расправлены, и я не обращаю внимания на бредни священника. Еще кое-чего мой отец не заслужил – гребаной церковной службы, на которой за него молится человек Божий. Во всем мире не хватит гребаных молитв и доброй воли, чтобы помешать душе моего старика отправиться вниз, а не вверх.

Я знаю, что меня ждет та же участь. Однажды я увижу его снова и, надеюсь, у меня будет возможность помучить его поганую душу там, внизу. Возможно, мне удастся заключить сделку или что-то в этом роде. В конце концов, у каждого есть своя цена, даже у самого дьявола.

Прямо за моей спиной шмыгает носом женщина. Я поворачиваю голову и свирепо смотрю на нее. Но она этого не видит, благодаря темным очкам.

– Ты была всего лишь дешевой шлюхой, которую он трахал всякий раз, когда считал нужным. Не сиди здесь и не притворяйся кем-то другим. Вытри этот гребаный водопад. Это жалко, – шиплю я на нее.

Ее глаза выпучиваются, и она смотрит то налево, то направо, проверяя, не услышал ли кто-нибудь еще мои слова. Мне похуй. Любой, кто знал моего отца, также знал о его потребности постоянно держать рядом с собой хорошеньких блондинок вдвое моложе его. Сейчас я вижу как минимум пять из них, сидящих на скамьях.

Я перевожу взгляд на гроб. Эта штука обошлась мне в пять штук. Если бы это зависело от меня, я бы оставил его останки гнить в морге. Именно Марсель пришел и забрал их, устроил весь этот фарс прощания с человеком, который никому на хрен не нравился.

Далее следует та часть, которую я жду больше всего, – та, где мы с братьями несем этого ублюдка на кладбище и опускаем гроб в землю, хороня старика и всю его грязь вместе с ним.

Однако это не совсем так, учитывая, что его грязные руки вырастили всех нас пятерых. Запятнали всех пятерых кровью, которая текла в его жилах.

Взвалив гроб на одно плечо, я оглядываю церковь – ту самую, в которую отец заставлял нас ходить каждое воскресенье, когда мы были детьми. Не для того, чтобы мы укрепили веру в Бога. Нет, этот ублюдок хотел напомнить нам, кем мы все были. Грешниками.

В воскресной школе нас учили искуплению, но я уверен, что даже у Бога есть предел. Можно простить не так уж много, а список грехов, омрачающих мою душу, ну, далек за пределами прощения.

Мы идем медленно, глядя прямо перед собой. Я не хочу смотреть ни на кого другого. Они здесь либо потому, что слишком напуганы, чтобы не показаться на глаза и не выразить свое сочувствие, либо они такие же ебанутые, каким был мой отец, и пришли понаблюдать за мной. Оценить, что я думаю об этом. Они пытаются понять, готов ли я к тому положению, в котором только что оказался. Я ничего не отвечаю им, мое лицо лишено эмоций. Единственное, что я чувствую прямо сейчас, – это гребаную жару. Жара удушающая, а вес этого гроба на моем плече – как последний пошел ты от отца.

Пять минут спустя мы останавливаемся у могилы, земля разрыта, а с одной стороны навалена куча грязи. Зрители уже занимают белые деревянные стулья, которые выстроены аккуратными маленькими рядами. Они не семья. Они не друзья. Они здесь, чтобы понаблюдать.

Я не удивлюсь, если половина из них здесь для того, чтобы убедиться, что этот ублюдок действительно отправился на дно. Мы с братьями не единственные, кто наконец-то освободился от отца. Многие люди ждали этого дня.

Это конец эпохи, начало нового правления. Новое начало для нас. Я всегда клялся, что однажды уведу их подальше от этого старого дерьма. Этот день настал сегодня.

Хотя, глядя сейчас на каждого из своих братьев, я задаюсь вопросом, не опоздал ли я. Знаю, меня никто не спасет, но я надеялся на лучшее будущее для них. Не знаю, достаточно ли моих сил для этого. В конце концов, я сын своего отца. Его преемник. Положение, которого я никогда не хотел, но и не могу избежать. К этому положению я тоже отношусь очень серьезно, особенно когда на карту поставлены жизни моих братьев, если я допущу хоть малейшую ошибку.

Когда похороны заканчиваются, я кладу руку на плечо Санто.

– Пойдем нажремся, – говорю я ему.

– По-моему, это лучший план, который у тебя когда-либо был, – отвечает он ровным, бесстрастным голосом.

Я смотрю на него, действительно смотрю. Я волнуюсь за всех своих братьев, но сейчас больше всего волнуюсь за Санто. Как мне помочь ему пройти через это, не потеряв его окончательно? Как кто-то может прийти в себя после того, как обнаружит свою невесту мертвой накануне свадьбы? И не просто мертвой, а убитой руками собственного отца?

Шелли была нам как сестра; мы все скорбим о ее потере. Но для Санто? Эта девушка была всем его миром. Именно поэтому я никогда не позволял себе слишком увлекаться женщинами. Душевная боль, которую я сейчас вижу на лице моего брата, того не стоит.

– Мы идем или тебе нужно еще несколько минут, чтобы попытаться подвергнуть меня психоанализу, Джио? – ворчит Санто.

– Я беспокоюсь о тебе, – говорю я ему.

– Моя невеста умерла из-за меня. Моя беременная невеста умерла, – повторяет он. – Прости меня за то, что я не чувствую себя чертовски веселым.

– Я не жду от тебя радуги и чертовых бабочек. Я жду, что ты будешь злиться. Опустошен. Я не могу и не буду притворяться, что понимаю, что ты чувствуешь сейчас, но я здесь, Санто. Я всегда буду рядом с тобой. Что бы тебе ни понадобилось. – Я кладу руку ему на плечо, и он смотрит на нее так, словно она обжигает его.

– Что мне сейчас нужно, так это гребаное виски, – говорит он, забираясь на заднее сиденье ожидающего внедорожника и оказываясь вне моей досягаемости.

Гейб и Вин бросают на меня понимающие взгляды, забираясь следом за ним. Я запрыгиваю вслед за ними, а через некоторое время ко мне присоединяется Марсель.

– Что мы будем делать? – спрашивает меня Марсель, указывая на Санто.

– Не знаю. Для начала, не оставлять его одного. Я не знаю, о чем он думает. Один из нас должен всегда быть с ним. Убедиться, что он не натворит ничего такого, чего не сможет исправить.

– Как ты думаешь, почему он это сделал? – Спрашивает Марсель, имея в виду нашего отца. Этот же вопрос постоянно крутится у меня в голове с тех пор, как мы выяснили, кто стоит за смертью Шелли.

– Кто знает, почему этот ублюдок вообще что-то делал? – Отвечаю я. Над нами нависает тишина. Двое похорон за два дня. Хотя похороны Шелли были гораздо более интимными и мрачными.

Вскоре мы подъезжаем к The Treehouse, одному из наших баров, в котором часто бываем. Выходя из машины, я смотрю налево, а затем направо, после чего мои четверо братьев встают рядом со мной. Вину только исполнилось восемнадцать, и мы отпраздновали его знаменательный день рождения здесь всего несколько месяцев назад. Хотя сегодня кажется, что прошла уже целая вечность с того дня. Я смотрю на него, и мрачное выражение его лица говорит мне, что он испытывает больше стресса, чем должен испытывать любой ребенок в последний год обучения в школе.

– Пойдем, – говорю я, направляясь к главному входу. Двое вышибал распахивают перед нами двери, пока я иду прямо к нашей обычной кабинке. Мы всегда сидим именно там. В центре зала, у стены. С этой точки обзора я могу наблюдать за всеми возможными входами.

Я сажусь в центре изогнутой кабинки, мои братья находятся по бокам от меня. К тому времени, как мы усаживаемся, подходит официантка, держа в одной руке поднос. Она улыбается, но не говорит ни слова, после чего ставит стакан с виски передо мной, а затем по стакану перед каждым из моих братьев. Я смотрю, как она продолжает наливать здоровую порцию Cinque в стаканы, а затем ненадолго поднимает глаза и уходит. Странно. Обычно наши официантки пытаются завязать разговор.

– Она новенькая. Кто она? – Спрашивает Санто, его глаза прикованы к спине девушки, когда она неторопливо подходит к бару.

– Понятия не имею. – Я беру свой стакан и подношу его к губам. – А что? – спрашиваю я, делая глоток своего напитка.

– Мы должны знать, кто у нас работает, а персонал должен приветствовать клиентов, – говорит он.

– Она, наверное, нервничает. В смысле, ты выглядишь так, будто ты готов оторвать кому-то голову, поэтому неудивительно, что она промолчала, – говорит Гейб.

– Ладно… что теперь будет? – Спрашивает Вин.

– Теперь мы продолжим жить своей жизнью, – говорю я ему, а потом добавляю: – А ты возвращаешься в школу.

– Вся моя форма сгорела вместе с домом. Кроме того, мне как бы негде было жить, – говорит он.

Мы остановились в моем частном пентхаусе в городе. Он отнюдь не маленький, но, черт возьми, кажется таковым, когда в него запихивают пятерых взрослых мужчин.

– Я работаю над этим. Сейчас мой риэлтор ищет недвижимость.

– Мы все могли бы просто обзавестись собственными домами. Нам не обязательно жить вместе, – говорит Марсель.

– Нам лучше жить вместе. Сейчас, как никогда, нам нужно выступить единым фронтом.

У меня в кармане вибрирует телефон. Я достаю его и читаю сообщение от риэлтора, который ищет для нас дом.

КИТ:

Я нашел идеальную недвижимость.

Он прикрепил ссылку на объявление. Но я не удосужился открыть ее.

Я:

Пришли мне адрес и встретимся там через сорок минут.

Не дожидаясь его ответа, я убираю телефон в карман и поднимаю глаза как раз в тот момент, когда Санто выскальзывает из кабинки.

– Мне нужно пойти посмотреть на дом. Присмотрите за ним, – говорю я трем другим братьям.

Вин выскальзывает из кабинки, и я следую за ним. Как только я встаю, то понимаю причину, по которой Санто ушел. Я снимаю пиджак и бросаю его на стол.

Ладно, тогда поступим так.

Санто тащит какого-то чувака за воротник рубашки. Я не слышу, что он говорит, но слышу хруст костей, когда он разворачивает парня, отводит кулак назад и обрушивает его на нос ублюдка, когда я подхожу к ним.

– А, блять.

Все друзья парня встают. Двое из них нападают на Санто. Да, этого, блять, не может быть. Не знаю, зачем он затеял эту драку, и была ли она вообще оправдана, но, черт возьми, я не буду стоять в стороне и позволять кому бы то ни было трогать моего брата.

К тому времени, как я валю одного из них на пол, Гейб, Марсель и Вин оказываются рядом со мной.

– Ну, это быстро закончилось, – говорит Марсель, оглядывая бар. Двое парней лежат на земле без сознания, а еще четверо отступают, глядя на нас, как на стадо диких зверей.

– Убери это дерьмо, – говорю я Гейбу и направляюсь к нашему столику. Я беру свой пиджак и выхожу к внедорожнику, где меня ждут два моих самых надежных солдата.

– Куда едем, босс? – Спрашивает Дэн, в то время как Джеймс хранит молчание.

Босс. Потребуется некоторое время, чтобы к этому привыкнуть. А пока все идет своим чередом. Я достаю телефон и сообщаю им адрес, который прислал Кит.

Глава 2

Я люблю свою работу. Правда люблю… но вот в чем загвоздка. Это долгие часы работы по выходным, и мне приходится постоянно иметь дело с подлыми клиентами и еще более подлыми коллегами. Временами офис похож на зону боевых действий. Выживают только сильнейшие.

Конкуренция в этом конкретном агентстве – это нечто иное. Я работаю здесь уже четыре месяца, и мне все еще не удалось найти свое место. Что я нашла, так это безумные комиссионные, которые прилагаются к продаже элитной недвижимости, которую мы продаем.

Именно здесь я мечтала закончить свою карьеру, работая изо всех сил, чтобы достичь этого уровня. Я знала, что не буду иметь дело с обычными семьями, которые с энтузиазмом приобретают свое первое жилье. Хотя, думаю, ничто не могло подготовить меня к тому, что мне придется носить безупречные улыбки. Но давайте посмотрим правде в глаза: деньги решают все. И люди, покупающие эту недвижимость, не испытывают недостатка в долларах.

Последние несколько недель я размышляла, стоит ли оно того. Я имею в виду более высокие комиссионные. Но я не могу уволиться, не тогда, когда так старалась, чтобы попасть сюда. Я убеждаю себя, что это всего лишь период адаптации. И что он занимает больше времени, чем я планировала. И это все. Как только я освоюсь, встану на ноги.

Я выключаю компьютер. Сейчас почти шесть вечера, раньше, чем я обычно ухожу из офиса, но я пообещала сестре, что встречусь с ней и ее новым парнем за ужином. Мне нужно вести себя как старшая сестра и проверить этого парня, с которым она встречается.

Встав с рабочего кресла, я отключаю ноутбук от сети и убираю его в сумку. Затем я подхожу к двери и тянусь к выключателю, когда один из старших риэлторов останавливается в проеме моей двери.

– Элоиза, я так рад, что застал тебя. Мне нужно, чтобы ты поехала на Сент-Джордж-Роуд в Тураке, – говорит Кит так небрежно, словно желает мне доброго утра.

Я изо всех сил стараюсь сохранить спокойное выражение лица, но вопрос так и вертится у меня на языке. Зачем?

Я, конечно, об этом не спрашиваю.

– У меня клиент, который хочет посмотреть дом сегодня вечером, а мне нужно забрать дочь с балета. Я не смогу приехать. Все, что мне нужно, это чтобы ты открыла дом, показала ему все, а потом сказала, чтобы он позвонил мне для уточнения деталей.

Я моргаю. То есть, по сути, он ждет, что я буду выполнять его сучью работу, пока он получает комиссионные?

Мне хочется сказать ему, чтобы он засунул это себе в задницу, но я не могу этого сделать. Вместо этого я одариваю его своей хорошо отработанной, профессиональной улыбкой.

– Во сколько?

– В шесть. Спасибо, Элоиза. Ты моя спасительница. Я серьезно. Жена задушила бы меня во сне, если бы я снова отказался забрать нашу дочь, – говорит Кит, а затем продолжает идти к лифтам.

Отлично, как раз то, что мне нужно. Я достаю телефон и отправляю сообщение сестре.

Я:

Я опоздаю. Извини. Мне нужно показать дом.

ДЖЕННИ:

Все в порядке. Насколько опоздаешь?

Я читаю ее ответ и подсчитываю, сколько времени мне потребуется, чтобы провести клиента по этому чудовищному дому.

Я:

Должна успеть к половине восьмого.

ДЖЕННИ:

Ладно, тогда до встречи.

Я бросаю телефон в сумку и выключаю свет. Только оказавшись в одиночестве в своей машине, я отпускаю череду ругательств в адрес Кита. Показывать недвижимость сегодня вечером – последнее, что мне хотелось делать.

Я снова смотрю на часы. Он опаздывает. Кем бы ни был этот высокомерный придурок-клиент, он опаздывает на двадцать минут. Я уже трижды обошла этот дом, чтобы убедиться, что запомнила планировку, какие особенности следует выделить и так далее.

Я должна позвонить Киту и сказать ему, что его засранец клиент зря потратил мое время. Конечно, я бы так не сказала. Я бы отнеслась к этому гораздо профессиональнее. Я снова смотрю на часы и тут слышу шум подъезжающей машины. Я выглядываю в окно как раз в тот момент, когда перед дверью останавливается большой тонированный внедорожник.

Со стороны пассажирского сиденья выходит мужчина в черном костюме. Он открывает заднюю дверь, и из машины выходит другой мужчина. Заметьте, этот парень не просто обычный мужчина; он похож на какого-то долбанного бога из древних времен. Красота, за достижение которой люди готовы платить тысячи долларов, на этом человеке выглядит естественно.

Я смотрю, как олень, попавший в свет фар, не в силах отвести взгляд, когда этот мужчина отходит от машины. Мой взгляд падает на густые темные волосы, которые выглядят так, будто он весь день приглаживал их руками, а его глаза закрыты черными солнцезащитными очками.

Кто носит солнцезащитные очки в такое время? Солнце садится. Скоро стемнеет.

Затем мой взгляд опускается к его губам. Полным, толстым губам. Я почти чувствую жар его рта на своей коже. Продолжая осмотр, я замечаю, что на нем очень хорошо сидит костюм: ткань облегает его широкие плечи и широкую грудь. Мой взгляд путешествует дальше на юг, но тут же резко возвращается обратно, когда реальность обрушивается на меня. Как только я поднимаю лицо, он поворачивает голову, и как будто смотрит прямо на меня.

Черт, черт, черт! Настоящий профессионал, Эл. Глазеть на клиента из окна.

Я поворачиваюсь и направляюсь к входной двери. Открыв ее, я натягиваю улыбку на лицо как раз в тот момент, когда он подходит.

– Добрый вечер, добро пожаловать. Я Элоиза. Я покажу вам дом. Проходите, мистер… – Останавливаю я себя на полуслове.

Черт, Кит сообщал мне имя клиента? Я ломаю голову, пытаясь понять это, когда мужчина заговаривает.

– Джио, – говорит он, протягивая руку.

Я смотрю на нее и медленно вкладываю свою ладонь в его. Я хотела, чтобы этот жест был не более чем быстрым, вежливым рукопожатием, но он не отпускает меня, когда я пытаюсь отстраниться. Джио сжимает мою ладонь еще крепче, наклоняет голову, а свободной рукой снимает очки, открывая пару самых темно-зеленых глаз, которые я когда-либо видела.

Почему у меня учащается сердцебиение? Какого черта я сейчас нервничаю? Я делала уже это миллион раз. И знаю, что делаю.

– Элли, я ждал Кита, – говорит Джио, наконец отпуская мою ладонь.

– Элоиза, и у Кита возникли семейные проблемы. – Отворачиваюсь я от него. Мне нужна передышка после того, как я побывала под его пристальным взглядом. Наверняка он один из тех придурков, которые считают, что я не могу выполнять эту работу так же хорошо, как мужчина. Расправив плечи, я шагаю дальше в дом. – В доме семь спален, девять ванных комнат, четыре гостиные и кухня, за обладание которой любой шеф-повар, отмеченный звездой Мишлен, убил бы, – говорю я ему. Я слышу, как закрывается дверь, а затем шаги Джио совпадают с моими. Я вхожу в первое открытое пространство. – Это главная гостиная.

Джио останавливается у порога. Он быстро оглядывается, а затем его взгляд снова останавливается на мне.

– Что дальше? – спрашивает он почти скучающим тоном.

– А, сюда. Эта лестница ведет к четырем из семи спален. Вон та ведет к трем другим, а главная спальня находится в той стороне. – Указываю я в сторону фойе. – Кухня и столовая там. Также слева есть домашний тренажерный зал, кинотеатр и бар. – Я указываю на холл, находящийся сразу за лестницей. – Что бы вы хотели посмотреть в первую очередь? – Спрашиваю я его.

Уголки губ Джио приподнимаются, словно он пытается не улыбаться, а может, пытается не смеяться.

– Давайте начнем с более низкого уровня, а затем перейдем к основному, – говорит он мне.

Я изо всех сил стараюсь не чувствовать себя неловко, когда показываю ему собственность. Да и не то чтобы его это так уж интересовало. Я не понимаю, почему он настаивает на том, чтобы осмотреть каждый квадратный дюйм этого места, если уже знает, что оно ему не нравится.

Наконец, открыв дверь в последнюю спальню, я вхожу внутрь. Помещение огромное, роскошь на высоте роскоши, с гардеробной размером со всю мою квартиру.

– Это главная спальня. В ванной комнате есть большая ванна и паровой душ. – Я подхожу к двери ванной и чувствую, как его взгляд сверлит мне спину.

Меня нервирует внимание этого мужчины ко мне. И меня бесит, что я позволяю ему так себя вести. Я чувствую, как его тело приближается к моей спине. Слишком близко, чтобы считаться профессиональным. Подняв голову, я смотрю на отражение в зеркале.

Джио выше меня как минимум на два дюйма, его лицо чуть опущено и пристально смотрит на меня.

– Скажи мне, Элли. Ты бы жила здесь? – спрашивает он.

Я делаю шаг вперед. Мне нужна дистанция. Мои колени уже начинают дрожать. Это ощущение между ног, которое я не должна испытывать, когда показываю клиенту недвижимость, становится все сильнее и сильнее.

– Это прекрасный дом, – говорю я ему.

– Я не об этом спрашивал. Я спросил, ты бы жила здесь?

Я обдумываю его вопрос, действительно обдумываю, после чего качаю головой.

– Нет.

– Почему нет?

Я прохожу дальше в ванную и поворачиваюсь к нему лицом.

– Для меня здесь недостаточно по-домашнему уютно. Холодно. Не знаю… Если однажды у меня будет семья, я бы хотела, чтобы они жили в теплом и гостеприимном доме. А не в чем-то холодном, напоминающем музей. – Пожимаю я плечами.

Джио снова делает шаг ко мне. Инстинктивно я отступаю, пока не натыкаюсь на мраморную стойку. Однако Джио не останавливает свои попытки. Нет, он не останавливается, пока не оказывается прямо передо мной, и его туфли не касаются моих.

– Если тебя взволновал не этот дом, тогда что же это, Элли?

– Взволновал? – спрашиваю я его.

– Ты покраснела, – говорит он, кладя пальцы мне на шею. – Твое сердце учащенно бьется. – Затем он проводит костяшками пальцев по моей ключице.

Я должна остановить его. Должна оттолкнуть. Но не делаю этого.

Затем он наклоняется, и его губы касаются моего уха.

– Твои соски проступают сквозь блузку, а бедра подрагивают. Держу пари, если я встану на колени и подниму твою узкую юбку, то обнаружу, что твои трусики покрыты соками, не так ли, Элли?

Что ж, если мои трусики не были мокрыми раньше, то сейчас они точно стали мокрыми.

– Эм, это… нет, – говорю я. Мои ладони опускаются на его грудь – ошибка номер один. Я чувствую каждый твердый мускул, и мои пальцы зудят от желания погладить его, снять пиджак, забраться под рубашку…

– Нет? – спрашивает меня Джио. Я чувствую, как одна из его рук скользит вверх по внутренней стороне моей ноги. Не знаю, почему я это делаю. Я знаю, что не должна, но мои бедра раздвигаются шире, давая ему доступ. Я чувствую его улыбку на своей шее. – Думаю, ты лжешь, Элли.

– Я не… Я… мы не можем, – заикаясь, выговариваю я. Все аргументы и любая мысль о том, чтобы остановить это – что бы это ни было – вылетают в окно, когда его пальцы отодвигают мои трусики в сторону и скользят вверх по центру моей киски.

Стон срывается с моих губ, а пальцы сжимаются на лацканах его пиджака. Мои колени подкашиваются. Господи, этот мужчина едва коснулся меня, а я уже готова взорваться.

– Если не дом довел тебя до такого состояния, то что же это, Элли? – повторяет он.

– Я… Я не знаю…

– Нет, знаешь, – говорит он. Его пальцы скользят вверх и вниз, исследуя каждую частичку моей киски, кружат вокруг клитора, а затем он вводит их в меня.

– О боже.

– Скажи мне… что тебя так взволновало? – спрашивает он снова.

– Ты, – шепчу я.

– Хорошая девочка, – говорит он, а затем прижимается своими губами к моим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю