Текст книги "Один пропал: Скоро станет больше (ЛП)"
Автор книги: Кайли Хантер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
Оливия нажала кнопку на рулевом колесе, затем велела своему телефону позвонить Нейде.
– Оливия, я сейчас немного занята, – ответила Нейда.
– Моя мама с тобой? – прокричала Оливия, заглушая шум ветра. – Это срочно!
– Секунду, – отозвалась Нейда.
Мгновение спустя голос Эдит прозвучал через динамик машины.
– Оливия, дорогая, что случилось?
– Доктор Бреннан – ты его знаешь?
– Да, дорогая. Он много лет руководил медицинским центром.
– Прошу найди его, разыщи и доставь в больницу в ближайшие десять минут. Бернадетт отравила Давину. У доктора Бреннана есть противоядие.
– О боже, – ахнула Эдит. – Я найду его. Он будет там.
– Вот, – нажав на красную кнопку телефона на рулевом колесе, проговорила Оливия. – Ты знаешь мою маму. Если она не сможет доставить доктора Бреннана в больницу, то проследит, чтобы противоядие было там. Она не допустит, чтобы с тобой случилось что-то плохое. – Оливия затормозила, когда оказалась позади автомобиля, двигавшегося с нормальной скоростью. Свернув на центральную полосу, она вдавила педаль газа и обогнала машину. – Как ты себя чувствуешь?
Как только она спросила, я забилась в судорогах от самой ужасной боли, которую только испытывала в своей жизни. По сравнению с ней удар, полученный накануне, показался щекоткой. Я не могла ответить на ее вопрос, поскольку кричала от очередного сильного спазма.
Глава 33
К тому времени, когда кабриолет Оливии проскочил через въезд на парковку медицинского центра «Дейбрик-Фоллс», за нами с мигалками неслась полицейская машина. Впереди, возле главных дверей, стояли Ноа и Бритт, а в нескольких футах в стороне находилась их машина скорой помощи. Рядом с ними ждал доктор Бреннан с медсестрой, которая держала наготове инвалидное кресло.
– Оливия, я не смогу выбраться, – прошипела я, схватившись за живот. – Если я пошевелюсь, хоть немного, то точно обделаюсь.
Оливия затормозила, выкручивая руль, и направила заднюю часть машины к автомобилю скорой помощи, остановив ее в нескольких сантиметрах от него.
Я застонала. Каждый дюйм моего тела был готов разорваться. Пот капал со лба на глаза. Боли в кишечнике стали настолько сильными, что у меня пересохло в горле от крика. Я знала, что большая часть моих мучений – это газовые спазмы, но если попытаться выпустить газы, то из моего тела выйдет гораздо больше, чем воздух.
– Что тебе нужно? – спросила меня Оливия. – Что я могу сделать?
В зеркало заднего вида я увидела, как Стоун и Айзек выходят из своего полицейского внедорожника. Я не могла этого сделать. Мне придется уехать – сбежать из города. Оставить своих друзей. Нельзя позволить всем увидеть, как я обделалась.
– Достань лекарство и увези меня отсюда. Пожалуйста, Оливия. Я умоляю тебя. Не дай им видеть меня в таком состоянии.
Оливия выскочила из машины, не заглушая двигатель, и бросилась к доктору Бреннану.
– Противоядие у вас?
– Да! – подтвердил доктор Бреннан, держа в руках шприц, и направляясь к машине.
Оливия выхватила шприц и резиновый жгут из его рук и побежала обратно к водительской стороне кабриолета.
– В вену, да? – крикнула она, сдавая назад.
– Да, в вену, но... – воскликнул доктор Бреннан, подбегая к машине.
Слишком поздно. Оливия ударила по газам, врезавшись задним бампером своей машины в полицейский внедорожник. Она отбросила крузер назад достаточно, чтобы ее машина объехала всех. Мое тело ударилось о спинку сиденья, когда кабриолет полетел вперед.
Еще одна газовая колика ударила меня, заставив вскрикнуть от боли. Я посмотрела на Оливию, сквозь слезы.
– Я тебя поняла, – крикнула Оливия, резко свернув с парковки, затем еще один поворот направо на боковую дорогу.
Когда очередной приступ боли пронзил мое тело, Оливия снова свернула на другую дорогу.
– Оливия! – закричала я, понимая, что не могу больше сдерживаться. Я прислонилась грудью к двери, свесив голову навстречу ветру, как собака – одной рукой держась за дверь, а другой упираясь в приборную панель, – и меня вырвало на дорогу.
Я не подозревала, что полицейский автомобиль едет за нами, пока не услышала визг тормозов. Я посмотрела назад, и увидела, как моя рвота ударилась об их лобовое стекло, разлетаясь вверх по крыше машины и забрызгивая полосу мигающих огней.
– Пятнадцать секунд! Просто держись! У меня есть план!
Прежде чем я успела что-то сказать, еще один приступ боли пронзил мое тело. Меня снова вырвало, и я направила все свои слабеющие силы на то, чтобы стиснуть ягодицы. Одно я знала точно: если нагажу в машину Оливии, ее белые кожаные сиденья никогда не будут прежними.
– Пять секунд! Держись! – прокричала Оливия.
– Я умру, – успела сказать я себе, прежде чем еще больше рвоты пробило себе путь в горло и вырвалось наружу.
Оливия резко повернула, задние шины занесло. Я повалилась на бок, пытаясь удержаться в ослабленном состоянии.
– Ну погнали! – заорала Оливия. – Ты пристегнута? – вдруг решила проверить подруга, протягивая руку, чтобы потянуть за мой ремень безопасности. – Сядь! Приготовься!
«К чему готовиться?» – подумала я, оглядывая приборную панель.
Оливия резко дернула руль вправо, съезжая на обочину.
Я визжала, когда мы продирались сквозь кустарник, который был выше капота машины.
В двадцати футах от дороги Оливия резко дернула руль, нажала на тормоза, поворачивая машину в другую сторону. Прежде чем моя голова перестала кружиться, Оливия вытащила меня из машины и прислонила к дереву.
Она помогла мне спустить шорты как раз вовремя. И пока я сидела на корточках у дерева, Оливия затянула резиновый жгут над моим локтем. Я была слишком слаба, чтобы спорить, когда она схватила мое запястье и потянула его к себе, чтобы выпрямить руку. Проведя ногтем по моим венам, она зубами освободила иглу и ввела противоядие.
Жидкость обожгла мне руку, но мне было все равно. Я просто была благодарна за те два семестра обучения в школе медсестер, которые Оливия закончила, прежде чем решила, что сестринское дело ее не привлекает.
Прошло несколько минут, прежде чем я поняла, что мы скрыты от дороги за бурьяном высотой по пояс и рядом кустов. Оливия сделала это. Она спасла меня от публичного унижения.
– Ох, ничего себе, – пробормотала Оливия, выплюнув колпачок. – Это ужасно.
Я не ответила, так как наклонилась и меня вырвало на другую сторону дерева.
– Я просто пойду отсюда, – решила Оливия, отодвигаясь подальше от меня.
В какой-то момент я поплелась к новому дереву, чтобы улучшить качество воздуха около себя, но прошло добрых двадцать минут, прежде чем лекарство подействовало и мне стало лучше.
Оливия нашла в багажнике своей машины влажные салфетки, которые мне очень пригодились. Я привела себя в порядок и вернулась к кабриолету.
– Тебе лучше? – спросила Оливия с водительского сиденья.
– Я не хочу больше умереть, если ты об этом спрашиваешь. – Посмотрела на нее, поражаясь тому, насколько мне повезло иметь такую лучшую подругу, как Оливия. – Я не могу поверить, что ты это сделала. Ты не только спасла мне жизнь, но и избавила от позорного унижения.
– Ты бы сделала то же самое для меня.
– Я бы попыталась, но есть шанс, что могло случиться самое худшее. – Я осмотрелась. Где-то поблизости слышалось журчание воды, шум птиц на деревьях, вдалеке проезжали машины. – Где мы, черт возьми, находимся?
– Озеро Эдгар, – ответила Оливия, показывая куда-то за меня. – Мост находится там. Здесь глубокий залив. Папа приводил меня сюда много лет назад, а в старших классах я однажды приезжала сюда с Майком Джаргоном. Помнишь его?
– Капитан футбольной команды Майк? Да, я его помню. – Я покосилась на Оливию, улыбаясь. – Хочешь сказать, я только что обгадила твое школьное место для перепихона?
Оливия хихикнула.
– Мы с Майком никогда не занимались чем-то большим, чем поцелуи. Кроме того, он не умел целоваться. – Оливия сморщила нос. – Хотя, должна сказать, здесь уже не так хорошо пахнет. Ты готова ехать?
– Думаю, да. Отвези меня домой, – ответила я, закрывая пассажирскую дверь.
Оливия завела машину и поставила ее на передачу, но когда нажала на газ, шины забуксовали. Она начала нажимать на газ, чтобы раскачать машину, но та только глубже погружалась. Оливия переключила передачу, поставив машину на задний ход, а затем снова попыталась ее раскачать. Медленно мы начали подниматься по колее, в которую погрузились.
На очередном раскачивании из ямы Оливия добавила газу. Машина зацепилась за твердую почву, и мы обе закричали, когда отлетели назад, на насыпь.
Мы схватились за руки, когда машина полетела вниз по покрытому грязью холму. Никто из нас не обернулся, чтобы посмотреть назад, вместо этого мы смотрели через лобовое стекло на облака, продолжая кричать.
Задняя часть машины врезалась во что-то твердое, отбросив нас вперед на наших сиденьях. Затем, как будто в замедленной съемке, машина опрокинулась, встав на задний бампер, в то время как передний бампер перевернулся.
Мы завопили еще громче, когда машина, теперь уже перевернутая, подлетела в воздухе и начала падать в сторону озера. Я выставила одну руку перед собой, чтобы защитить лицо, а другой схватилась за ремень безопасности возле бедра. Взглянула в сторону Оливии. Ее глаза увеличились от страха и удивления. И тут мы рухнули в озеро.
Я прижалась к центральной консоли, когда вода закрутилась вокруг меня. Держась одной рукой за ремень безопасности в районе застежки, я хорошо чувствовала окружающую обстановку, когда потянулась и первой отстегнула Оливию. Я перетащила ее тело к себе на колени, не зная, жива ли она вообще. Поскольку машина перевернулась, я толкнула ее вниз, под пассажирскую дверь, а затем в сторону от машины.
Пропихнув ее ноги, я отстегнула свой ремень. Затем протиснулась под дверью и направилась к поверхности озера, но моя нога зацепилась за что-то, и меня отбросило назад.
Я лягнула ногой, почувствовав острую боль, когда что-то по ней резануло. Моя босоножка... она за что-то зацепилась. Верхняя часть моего тела находилась снаружи салона, а ноги внутри, я дергалась, крутилась и пиналась, пытаясь освободиться, пока машина погружалась. Вода попала мне в нос, обжигая пазухи.
Я почувствовала, как дальняя сторона машины ударилась о дно, и услышала металлический скрежет. Затем меня снова потянуло, так как моя сторона машины продолжала падать. Если кабриолет упадет на дно озера плашмя, вверх тормашками, меня зажмет под ним.
Я дернула сильнее, пытаясь вырвать сандалию, не заботясь о порезах. Я не могла так умереть. Не могла поступить так с Оливией. Она никогда не простит себя.
Когда машина опустилась на меня, увлекая за собой, я увидела Эрику Натчен в воде в нескольких футах от себя. Рядом с ней появилась еще одна девушка. Эбби Фенн, подруга Эрики. Я огляделась вокруг, увидела тени других людей в воде вместе с нами, но не могла разглядеть их лиц.
Я оглянулась на Эрику и Эбби. Они кричали и тянули ко мне руки. Я отпрянула назад, напугав их.
В состоянии паники я вдыхала воду. Мои легкие горели, когда я боролась с машиной, водой, пыталась выжить. Я посмотрела на девушек, но они еще больше отдалились. Их лица казалось уже не испуганными, а скорее грустными.
Я чувствовала, что мой разум уносится в другое место, пока руки и ноги мирно плавали в воде. Закрыв глаза, я почувствовала, как что-то ткнулось в мою лодыжку.
Глава 34
Я слышала, как Оливия зовет меня вдалеке, но не могла ответить. Кто-то висел рядом со мной и бил меня в грудь – по крайней мере, так мне казалось.
Я кашляла, пытаясь вдохнуть, но захлебывалась водой. Кто-то повернул меня на бок и стал бить по спине. Я снова закашлялась, на этот раз выплевывая воду, пока силилась набрать воздух. Удары по спине стали сильнее, и вода все активнее выходила из моих легких.
Наконец, мои дыхательные пути освободились настолько, что я смогла вдохнуть. Я снова зашлась в кашле, пытаясь сосредоточиться.
Человек рядом со мной прислонился к моей спине, пока я продолжала лежать на боку. Мужской голос прошептал мне на ухо:
– Еще нет, Давина. Еще нет, но скоро.
Я почувствовала, как он отодвинулся, прежде чем услышала движение рядом с собой.
Я перевернулась на спину, запрокинув голову. Я находилась на склоне холма. Темные брюки – возможно, джинсы. Черные туфли. Это все, что я видела, пока он взбирался на вершину холма.
Я снова услышала Оливию, выкрикивающую мое имя.
– Давина! Пожалуйста, нет! Давина!
Я попыталась отозваться, но получилось больше похоже на стон, когда волна кашля накрыла меня. Мои легкие болели, ребра пульсировали, горло горело, пока я выплевывала остатки воды.
Оливия, должно быть, услышала мой кашель. Ее причитания прервались, сменившись плеском воды.
– Давина! Давина, я иду! – Когда шум воды прекратился, его сменили шаги, бегущей через кусты Оливии.
Я снова перекатилась на бок, продолжая кашлять.
– Я сейчас! – воскликнула Оливия, прежде чем броситься в грязь рядом со мной.
Она приподняла меня и крепко обняла, прижав к себе.
– Никогда больше так не делай! Ты слышишь меня? Я думала, ты утонула. Я думала, что ты... – Ее слова смешались со слезами, она плакала и качала меня.
Несмотря на болезненную пульсацию во всем теле и кашель, который никак не прекращался, я тихо засмеялась.
Оливия откинулась назад, глядя на меня сверху вниз.
– Я не понимаю, почему ты смеешься. Я думала, ты умерла.
– Оливия, – прошептала я, делая паузу, чтобы откашляться еще два раза. – За рулем сидела ты, помнишь? Ты не можешь винить меня за это.
Оливия хихикнула, откидывая волосы с моего лица.
Я улыбнулась, закрыв глаза, чтобы отдохнуть еще несколько минут.
– Ты была прямо за мной, а потом исчезла, – практически шепотом произнесла Оливия. – Я все ждала, что ты всплывешь, но ты не появлялась. – Она продолжала гладить мою голову. – Я ныряла дважды, но так и не смогла тебя найти.
Это не Оливия освободила меня. Кто же тогда?
Мужчина. Мужчина, который прошептал мне на ухо.
Даже когда моя кожа превратилась в ледяную корку, я почувствовала, как по позвоночнику пробежал новый холод. Я отстранилась от Оливии и повернулась, чтобы посмотреть на вершину холма. Над нами возвышался короткий двухполосный мост. Там никого не было, но это не означало, что он ушел.
Я оглянулась на Оливию.
– Помоги мне встать. Нам нужно выбираться отсюда.
– Тебе следует отдохнуть, – покачала головой Оливия. – Ты чуть не умерла.
– Оливия, – я схватила ее за руку. – Мы здесь не одни. Он здесь. Он где-то здесь.
– Кто? – растерянно спросила Оливия. Затем ее замешательство рассеялось, когда она прочитала страх на моем лице. – О, черт. – Она встала, потянув меня за собой. – Где?
– Я не знаю. Он пошел в ту сторону, – я показала на холм.
– Черт. Это единственный путь к дороге, если только мы не переплывем через озеро на другую сторону.
– Я не вернусь в эту воду.
– Я боялась, что ты так скажешь, – отозвалась Оливия, глядя на вершину холма. – Я пойду первой. Посмотрю, все ли там чисто, а потом вернусь за тобой.
– Ни за что. Мы пойдем вместе. – Я посмотрела на нее, пытаясь скрыть свой страх за улыбкой. – Кроме того, он бы не стал меня спасать, если бы хотел моей смерти, верно?
Оливия не ответила, но после долгой паузы она двинулась вверх по холму, увлекая меня за собой.
***
Мы прошли не менее двух миль и оставалось пройти еще милю, прежде чем доберемся до города. Вдоль дороги стояли дома, но все они находились на значительном расстоянии от трассы. После двух длинных прогулок, когда стучались в двери, но никого не застали дома, мы свернули на главную дорогу, взяв курс на город.
Моя нога пульсировала. Между пальцами начиналась рана, которая дугой переходила на подушечку стопы с другой стороны. Рана была не глубокой, но идти с ней жутко неприятно. Не помогало и то, что я все еще оставалась в сандалии на другой ноге, но, по крайней мере, когда все закончится у меня будет одна нога без травм.
– Сколько еще? – ныла Оливия позади меня.
Я усмехнулась, но не стала оборачиваться. Я не единственная, кто повредил свое тело во время аварии. Оливия ударилась лицом обо что-то, заработав кровотечение из носа. Он не выглядел сломанным, но ее глаза и нос уже опухли, а на верхней губе и подбородке виднелись полоски засохшей крови. Я улыбалась не потому, что подруга пострадала. Я бы никогда не пожелал ей такого. Но после того, как Оливия миллион раз заверила, что ей не больно, я не могла сдержать улыбки при мысли, что Эдит будет в бешенстве от того, что у Оливии два синяка под глазами – как раз сейчас перед благотворительным приемом.
– Серьезно, сколько еще? – снова простонала Оливия.
По ее голосу я поняла, что она снова сбавила шаг. Я посмотрела направо. Мы проходили мимо очередного кукурузного поля. Я начала шепотом напевать слова из фильма «Джиперс Криперс».
Оливия пронеслась мимо меня и не останавливалась, пока не дошла до конца поля. Она недолюбливала фильмы ужасов, и хотя кукуруза не достигла высоты колена, иррациональный страх побуждал ее идти дальше. Это было уже третье кукурузное поле, которое мы прошли.
– Поторопись! – позвала меня Оливия.
Не обращая внимания на боль в ноге, я пустилась вдогонку. Чем быстрее мы доберемся до города, тем скорее я смогу приложить к ноге лед.
Едва я ее догнала, как услышала позади шум машины. Я повернулась, когда машина замедлила ход. Пассажирское окно опустилось, когда водитель остановился рядом с нами. Мы наклонились, чтобы посмотреть, кто за рулем.
Щелкнула камера телефона. От удивления я не сразу узнала водителя. И резко вдохнула. Шелли Брайт. Мой заклятый враг детства.
– Шелли, – с наигранным радушием улыбнулась Оливия. – Я так рада тебя видеть. Не подкинешь нас до города?
Шелли подняла телефон и сделала еще один снимок, после чего рассмеялась.
– Это бесценно. Не могу дождаться, когда выложу эти фотки. – Шелли нажала на газ, оставив нас на обочине.
Оливия топала ногой по асфальту, неприлично жестикулируя в сторону бампера Шелли и выкрикивая ругательства. Я захромала по дороге, не желая тратить оставшиеся силы на такого отвратительного человека, как Шелли Брайт.
И хотя я не слишком радовалась тому, что Шелли сфотографировала меня, но все же улыбнулась. По крайней мере, благодаря Оливии, моя одежда покрыта лишь грязью и мутной озерной водой. Все могло быть гораздо хуже.
Когда Оливия нагнала меня, то зашагала рядом. Она потеряла обе туфли, поэтому шла босиком. Ее некогда стильный наряд перепачкался кровью, грязью и неизвестно чем еще. И все же, каким-то образом, даже с распухшим лицом, она держалась уверенно.
Мы прошли еще четыре поля, прежде чем я взглянула на нее и спросила:
– Как ты собираешься объяснять полицейским, что случилось с машиной?
– Никак. Я вызову эвакуатор, и пусть они вытащат машину. Если я заявлю в полицию, мне выпишут штраф. А если мне выпишут штраф, Брейдон опять начнет придираться к страховым тарифам.
– Я думаю, страховка в любом случае подорожает. Ведь машина разбита.
– О, да, – проворчала Оливия, оглядываясь через плечо, как будто могла увидеть свой кабриолет. – Хм. Мне нужно подумать. Может быть, я смогу просто купить новую и не подавать заявление в страховую компанию.
– Это очень много денег. Даже для тебя и твоего огромного трастового фонда.
– Я что-нибудь придумаю, – заявила Оливия, когда мы обе остановились, чтобы оглянуться назад.
К нам приближался грузовик, постепенно сбавляя скорость. Я подняла руку, помахав, когда он остановился рядом с нами. Ланс Додд сидел за рулем и смотрел на нас, словно не веря, что это действительно мы.
– Привет, Ланс, – поздоровалась я, перенося вес на ногу, обутую в босоножку. – Есть шанс, что ты подбросишь нас до моего дома?
– Мы сядем сзади, – пообещала Оливия, оглядывая свой наряд. – Мы ужасно грязные.
– И от нас воняет, – добавила я.
Ланс ничего не сказал, вышел из своего грузовика и направился к кузову. Через минуту он подошел, неся коричневое одеяло. Открыв пассажирскую дверь, он положил одеяло на сиденье, а затем отошел, чтобы дать нам возможность забраться внутрь.
Я залезла первой, за мной последовала Оливия, и когда мы пристегнули ремни, Ланс закрыл дверь и вернулся на водительское место.
Устроившись за рулем, Ланс посмотрел на меня.
– Кому-нибудь из вас нужна медицинская помощь?
Я бросила взгляд на свою ногу, затем покачала головой.
– Любые полученные травмы могут подождать до душа. Я не хочу, чтобы широкая публика видела меня в таком виде.
– Я тоже, – согласилась Оливия.
– Слишком поздно, – сообщил Ланс, выезжая на дорогу. – Я узнал дом у поля по фотографиям, которые Шелли Брайт разместила на Фейсбуке, поэтому запрыгнул в свой грузовик и начал вас искать. Пока мы доберемся до города, их почти все уже увидят.
– Я ее задушу, – пробормотала Оливия.
Я держала рот на замке. Я ненавидела не так уж много людей, но Шелли была исключением. Она изводила меня с четвертого класса, используя любой шанс, чтобы унизить.
– Если тебе от этого станет легче, – снова скосив на меня глаза, сказал Ланс, – Шелли досталось за то, что она бросила вас двоих на обочине дороги.
– Ты не знаешь, Ноа видел фото? – спросила я.
– Не уверен. Я не стала задерживаться, чтобы прочитать все комментарии, так как знала, что вы, девочки, рядом.
– Спасибо, мы так признательны, что ты приехал за нами, – ответила Оливия. – Это очень мило с твоей стороны, Ланс.
– Рад помочь, – быстро кивнул Ланс, выглядя смущенным. Он снова взглянул на меня. – Слышал, у Фрэнсиса случился еще один приступ. Как ты справляешься со всем этим?
– Я решила его переселить. Социальный работник уже подыскивает место.
– Это хорошо. Никому из нас не нравится видеть, как он причиняет тебе боль. Он бы сам этого не хотел.
– Ты не сердишься на меня?
– Нет, дорогая. Ты сделала все, что могла. Сделала больше, чем другие. Намного больше. Пора тебе жить своей жизнью. – Ланс повернул направо, следуя по шоссе, которое огибало город. – Мне ехать к тебе домой или к Оливии?
– Мой муж не может увидеть меня в таком виде. Он сойдет с ума, – заявила Оливия.
– К миссис Полсон, пожалуйста, – ответила я. – Мы можем принять душ там.
– Отлично. Я посижу с Фрэнсисом, пока ты забежишь в дом и возьмешь одежду. – Ланс наклонился вперед, глядя мимо меня на Оливию. – Полагаю, ты разбила свою машину. Мне позвонить сыну, чтобы он ее отбуксировал?
– Было бы отлично.
– Где тебя угораздило разбиться? – спросил Лэнс.
– Юго-западный участок озера Эдгар. Примерно в двадцати футах перед мостом, – ответила Оливия.
– И около двадцати футов под водой, – добавила я.
Ланс посмотрел на меня, потом на Оливию, потом на меня, потом на дорогу. Он присвистнул, покачав головой.
– Вам, дамы, чертовски повезло. Через этот участок проходит сильное подводное течение. Вы могли утонуть.
– Я не переживала о подводном течении, – ответила я, пытаясь сдержать ухмылку. – Больше волновалась, что машина опрокинется на нас, когда мы свалились в воду.
– Это было так весело, – хихикнула Оливия.
Мы с Лансом оба посмотрели на нее.
– В каком-то смысле, оглядываясь назад на пережитое, – пояснила Оливия.
Ланс усмехнулся, поворачивая на мою дорогу.








