412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кайли Хантер » Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Один пропал: Скоро станет больше (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 07:28

Текст книги "Один пропал: Скоро станет больше (ЛП)"


Автор книги: Кайли Хантер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)

Глава 29

После ужина Бернадетт меня выставила. На жалобы, что она так ничему и не научила, в ответ услышала заявление, что мне следует вернуться, когда найду «Леджер Куэйдов». Я не стала дальше спорить, в конце концов, мне все равно нужно проверить Фрэнсиса.

По дороге домой я думала о том, где мама могла спрятать книгу. Она должна находиться где-то в их комнате. С другой стороны, «Леджер» мог оказаться в коробке в гараже или храниться в одном из многочисленных пластиковых ящиков на чердаке.

Подъезжая к дому, я заметил, что Фрэнсис подглядывает в окно. «Не очень хороший знак», – подумала я, выходя из машины. Следуя к задней части дома, я не сводила глаз с окон.

– Не стоит, – закричал Ноа, когда я уже поднималась на крыльцо. – Он не спит уже около часа. Я пытался позвонить тебе, но твой телефон, должно быть, разрядился.

Я вытащила телефон и увидела три пропущенных звонка. Один от Ноа. Один от Оливии. И один от Стоуна.

– Я поставила телефон на вибрацию, – ответила ему, засовывая трубку обратно во внешний карман сумочки. – Может, он голоден. Присмотришь пока я его кормлю?

– Конечно, – отозвался Ноа, прислонившись к перилам крыльца. – Но оставь дверь открытой.

Я кивнула, затем, поднявшись по ступенькам, осторожно открыла дверь. Фрэнсис ждал на другой стороне кухни, где когда-то стоял стол.

– Я принесла ужин. Иди смотри телевизор, а я пока положу тебе еду.

Фрэнсис долго наблюдал за мной, взволнованно переминаясь с ноги на ногу, но в конце концов зашаркал в другую комнату. Я достала пластиковую вилку и бумажную тарелку и переложила порцию спагетти из контейнера на нее. Затем отломила кусочек чесночного хлеба и добавила его сбоку, прежде чем отнести ему ужин. Фрэнсис схватил тарелку и начал запихивать кучу еды в рот как животное.

Я вернулась на кухню, достала пластиковый стаканчик. Раздавив две таблетки на дне, я наполнила его молоком. Мне не нравилось накачивать Фрэнсиса лекарствами, но позволить ему убить меня тоже не лучший вариант. Когда убирала молоко, то заметила, что Фрэнсис поставил сэндвич, который я ему приготовила, в холодильник. А поскольку он так набросился на еду, вполне вероятно, что сегодня он вообще не ел.

Я достала несколько яблок и апельсинов и понесла их в гостиную вместе с молоком. Может быть, если у него на столе будут фрукты, он вспомнит, что нужно поесть.

Его тарелка стояла уже пустая, но пластиковая вилка исчезла. Я вышла из комнаты, решив, что поищу вилку позже. Схватив остатки еды, я выскочила через боковую дверь и пересекла лужайку.

– Он в порядке? – спросил Ноа.

– Будет, – проговорила я, передавая Ноа контейнер с едой. – Я дала ему две таблетки. Как долго он будет спать?

– Трудно сказать. Возможно, пять или шесть часов. Если он все еще будет в сонном состоянии, когда придет в себя, то может снова заснуть. Все-таки стоило подождать до позднего вечера, чтобы дать ему таблетки. Тогда он проспал бы всю ночь.

– Я сегодня лягу пораньше. Кроме того, он спрятал свою пластиковую вилку. А это никогда не предвещает ничего хорошего.

Ноа покачал головой, бросив взгляд на мой дом.

– Тебе уже звонила его социальный работник? – спросил Ноа, открывая и придерживая для меня дверь.

– Нет, но она позвонила Айзеку и попросила его составить полицейский протокол. Я знаю, что она занимается делом Фрэнсиса. Возможно, пытается найти для него место, прежде чем связаться со мной.

– Диана позвонила мне, – сообщила миссис Полсон, переворачивая игральную карту на столе. – Ты права. Она пытается найти для него место в «Морнинг Спрингс Виллидж». Говорит, что это одно из учреждений в твоем коротком списке, когда ты в последний раз рассматривала возможность его переезда.

– Хорошо, – кивнула я. – Там не так плохо. Правда, пахло мочой, но если собрать под одной крышей кучу людей, которые не могут себя контролировать, чего можно ожидать?

– Итак... – сказал Ноа, доставая тарелки. – Значит, ты все-таки решилась?

– Да, – согласилась я, забирая у него третью тарелку и ставя ее обратно в шкаф. Я никак не могла съесть еще кусочек. Наелась досыта у Бернадетт. – Я не могу продолжать так жить.

И Ноа, и миссис Полсон вздохнули с облегчением.

– Напишу Диане, – сообщила миссис Полсон, доставая свой телефон. – Я уже говорила, что ты, кажется, твердо решила, но мы видели, как ты меняла свое мнение раньше.

Я вытащила стаканы.

– Ноа, ты не мог бы помочь мне после ужина? Или у тебя сегодня в планах жаркое свидание?

– У меня свидание с тем наружным фонарем, которому нужна новая лампочка, – отозвался Ноа, неся тарелки и столовое серебро к столу. – В чем дело? Что тебе нужно?

– Чтобы кто-нибудь присмотрел за Фрэнсисом, пока я обыскиваю дом. – Я наполнила стаканы чаем со льдом, затем отнесла их на стол, и вернулась, чтобы взять свой.

– Только не говори, что у твоего отца есть другое оружие, – проворчала миссис Полсон, отложив телефон.

– Нет, то есть да, если считать пластиковую вилку, но меня она не очень волнует. – Я села напротив нее за стол. – Мне нужно кое-что поискать в его спальне. Старую книгу, которую Бернадетт попросила меня найти. Очевидно, книга передавалась из поколения в поколение, но Бернадетт не знает, что с ней случилось после смерти мамы.

Миссис Полсон сосредоточенно ковырялась в спагетти, ничего не говоря.

– Мам? – спросил Ноа, подмигнув мне. – Ты ведь что-то знаешь?

– Это было так давно, – ответила миссис Полсон, пожимая плечом. – Я не уверена, что он все еще там.

– Где? – спросила я. – О чем вы говорите?

Миссис Полсон посмотрела в сторону моего дома.

– В их спальне. Эмбер как-то сказала, что у нее есть тайник в шкафу в их спальне, о котором Фрэнсис не знает.

– Почему? – удивилась я.

– Я не знаю, правда. Я спрашивала, но Эмбер просто улыбнулась, как делала иногда, как будто у нее есть забавная история, которой она не готова ни с кем поделиться. – Миссис Полсон снова помешала спагетти на своей тарелке и отодвинула ее в сторону. Мне показалось, что я её расстроила, но когда она подняла глаза, то улыбнулась. – Знаешь, иногда Оливия напоминает мне Эмбер.

– Правда? – улыбнулась я в ответ. – Хотела бы я знать маму в таком образе. Я помню ее только как мать, ту, которой она была до исчезновения Райны, и ту, что после.

– Она бы тебе понравилась, – заявила миссис Полсон, взяв в руки колоду карт. – Яростная, верная, веселая, умная и... – Миссис Полсон снова посмотрела в сторону моего дома. – И загадочная.

Ноа поглощал свою еду, пока слушал. Намотав на вилку последнюю макаронину, он кивнул на тарелку матери.

– Не хочешь есть?

– Еще нет и пяти, а я уже дважды поела сегодня. Я разогрею позже, если ты не против.

Ноа посмотрел на меня, надув нижнюю губу.

– Да, – со смехом ответила я, пододвигая к нему тарелку его мамы. – Я оставлю остальное здесь, – не отводя пальцев от края, – если только ты поможешь мне, когда закончишь объедаться.

– Договорились, – согласился Ноа, забирая у меня тарелку.

Миссис Полсон хихикнула, переворачивая очередную карту.

Я вернулась на кухню, убрала остатки еды и вымыла скопившуюся в раковине посуду. К тому времени, как я закончила, Ноа уже доел. Я заставила его вымыть обе тарелки, прежде чем мы ушли.

Начали с наружного освещения. Вдвоем мы быстро дотащили лестницу, заменили лампочку, а затем вернули лестницу на стропила гаража.

Я вошла в дом первой, не спуская глаз с Фрэнсиса, пока двигалась по кухне. Фрэнсис сидел в кресле и, казалось, спал, но я не могла поверить в это. Его кулаки все еще оставались сжатыми, а глаза двигались под веками взад-вперед.

– Ого, – пробормотал Ноа, заглядывая мне через плечо. – Он даже во сне злится.

– Это странно, – заметила я, глядя на Ноа. – Обычно он расслаблен.

Ноа о чем-то задумался, затем обошел меня и приблизился к Фрэнсису на расстояние нескольких футов. Он приподнял руку Фрэнсиса, а затем ее отпустил. Фрэнсис дернулся, что-то пробормотал во сне, затем развернулся всем телом в сторону. Его глаза под веками продолжали метаться взад-вперед.

Ноа сделал шаг назад.

– Я присмотрю за ним и позвоню Эду в аптеку. Возможно это какой-то побочный эффект от лекарства.

Я кивнула, направляясь в коридор.

– Заодно поищи поблизости эту дурацкую вилку, ладно?

Не дожидаясь ответа, я свернула в комнату Фрэнсиса, а точнее, в комнату моих родителей, поскольку все мамины вещи все еще оставались на месте. Даже ее тапочки стояли на полу рядом с кроватью. Много лет я хотела собрать мамины вещи, но меня беспокоило, как на это отреагирует Фрэнсис. Может быть, когда он освоится в новом жилище, я соберу все вещи мамы и Райны.

Сначала я проверила мамин комод, чтобы убедиться, что ничего там не пропустила. Затем осмотрела кровать Фрэнсиса на предмет оружия, с учетом, что доступ в его комнату был редкостью. Не найдя ничего ни там, ни там, я подошла к шкафу и открыла обе дверцы. Одежда и обувь занимали большую часть пространства. На верхней полке стояло несколько коробок, но после беглого осмотра я убедилась, что в них хранится тот же хлам десятилетней давности. Кроме стопки фотографий, которую я отложила в сторону, ничего интересного там больше не нашлось.

Опустившись на дно шкафа, я сначала ощупала заднюю стенку, но не нашла никакого тайника. Затем переместилась к торцевой стене, самой дальней от двери спальни, но и там ничего не обнаружила. Ползая на коленях, я двинулась к другой стороне шкафа. Тут под моим правым коленом дно просело. Я поползла назад, прочь из этого пространства. Вытащила обувь и сложила ее в стороне, затем потянула за ковер в дальнем углу шкафа. Ковер легко подался, не прикрепленный к полу.

«Вот оно», – подумала я, откидывая ковер и прижимая угол под коленями, чтобы удержать его на месте. Я усмехнулась, увидев дощатый настил. В углу ближайшей ко мне доски имелось отверстие в один дюйм. Я просунула указательный палец в отверстие и потянула доску вверх.

Бинго. Я вытащила все предметы из потайного шкафчика и положила их на пол рядом с собой. Памятная шкатулка. Две старые книги. И обесцвеченная и потрепанная папка с документами.

Поместила доску на место, затем ковер и обувь. Когда все стало как прежде, я поднялась и перенесла все свои находки в спальню, включая фотографии, которые обнаружила на верхней полке.

Проверив Ноа, я вернулась в спальню Фрэнсиса и закончила обыскивать остальную часть комнаты, прежде чем сменить постельное белье и сделать быструю уборку. Когда я убирала пылесос обратно в шкаф в прихожей, Ноа тяжело вздохнул.

Я подтолкнула его в бок.

– Я перестану мучить тебя скукой после того, как ты поможешь мне уложить Фрэнсиса в постель.

– Я нашел пластиковую вилку. А ты нашла книгу, которая тебе нужна? – спросил Ноа, переместившись на дальнюю сторону кресла.

– Я обнаружила кучу всего. Просмотрю все сегодня вечером. – Я схватила Фрэнсиса за запястье, закинув его руку себе на плечи.

Ноа сделал то же самое с другой стороны. Наклонив Фрэнсиса вперед в его кресле, мы оба переместили руки за его спину, затем подняли, балансируя вес между нами, и двинулись в сторону коридора, огибая кресло.

Фрэнсис что-то пробормотал, но не проснулся.

– Надо было захватить мамино старое инвалидное кресло, – простонал Ноа, когда мы развернулись в спальне, чтобы уложить Фрэнсиса на кровать.

– Почти готово, – пробурчала я, пока мы его опускали.

Когда Фрэнсис плюхнулся на постель, мы оба облегченно вздохнули. Ноа потянулся, подняв руки над головой. Я наклонилась и сняла с Фрэнсиса тапочки, а затем переложила его голову и ноги в более удобное положение.

Выходя из комнаты, я вспомнила, что окно Райны было не заперто. Я вернулась к окну Фрэнсиса, которое выходило на подъездную дорожку.

Открыто.

Я оглянулась на Фрэнсиса. Я никогда не запирала его в доме. Не только из-за пожара, но и просто не было причин. И раз он мог уйти через кухонную дверь, зачем ему выходить через окно? Или он открыл его, чтобы подышать свежим воздухом?

– О чем ты так напряженно думаешь? – спросил подошедший Ноа.

– Просто пытаюсь понять, почему окно не заперто. – Я защелкнула задвижку и закрыла его.

Выйдя из комнаты Фрэнсиса, обошла вокруг дома, проверяя каждое окно. Все остальные оставались запертыми, кроме окна в спальне Райны.

Я вернулась к себе и открыла обе двери ванной, чтобы войти в комнату Райны. Зайдя внутрь, я посмотрела на дверь ее спальни. Стул все еще стоял под ручкой. Фрэнсис не мог попасть в комнату, если только у него не было ключа от моей спальни.

– Как думаешь, возможно ли, что Фрэнсис каким-то образом отпирает окно Райны снаружи, а потом заходит сюда?

Ноа приподнял бровь.

– Зачем ему это делать?

– Без понятия. – Я снова осмотрела комнату. Казалось все, находилось на своих местах, как и вчера вечером.

Ноа возился с окном, поворачивая замок туда-сюда.

– Я могу съездить в город и купить новый замок, если ты переживаешь.

Я пересекла комнату и подошла к столу Райны, схватив свой электрошокер.

– Нет, не сегодня. Что бы он ни замышлял, здесь больше ничего нет.

– Ты уверена? – Ноа подошел и открыл верхний ящик стола. – В этой комнате не осталось никаких острых предметов?

– Нет, – отозвалась я, оглядываясь по сторонам. – После первой вспышки Фрэнсиса твоя мама попросила помощи у соседей, чтобы они осмотрели дом. Именно тогда шкафы на кухне закрыли на ключ.

– Я этого не помню, – заметил Ноа, заглядывая в шкаф.

– Я думаю ты бы у отца тем летом.

– А-а-а, – протянул Ноа, оглядываясь на меня с широкой улыбкой. – Старые добрые времена. Когда я проводил половину лета, играя в видеоигры, пока папа работал.

Я засмеялась, проходя через ванную обратно в свою комнату. Я услышала, как Ноа закрывает двери ванной, когда снова выглянула в соседнюю комнату. Фрэнсис все еще спал, но его глаза продолжали вращаться под веками.

– Итак? Что мы нашли? – спросил Ноа, усаживаясь на мою кровать.

– Пока не уверена, – ответила я, закрывая нас в спальне.

Благодаря запертой двери я почувствовала, как с моих плеч спало напряжение. Я заползла на плед и перетащила стопку фотографий к Ноа. Затем взглянула на книги. Одна из них оказалась старой книгой рецептов, и я бросила ее на тумбочку. Перелистывая другую, я обнаружила, что это – «Леджер Куэйдов». Книга была старой, и между несколькими страницами виднелись обрывки бумаги. Заметив мамин почерк на обороте, я закрыла «Леджер». Не хотела поддаваться эмоциям в присутствии Ноа. Я наклонилась и положила книгу в ящик тумбочки, чтобы прочитать позже. Вернулась к остальным предметам, разбросанным на кровати.

– Это та самая книга, которую Бернадетт хотела, чтобы ты нашла? – спросил Ноа.

– Да, но сначала я думаю просмотреть остальные вещи, – ответила я, открывая папку с файлами. Страницы и листы были заполнены именами, датами, временем и записями, написанными почерком моей матери. Я пролистала папку дальше, нашла несколько медицинских документов и несколько других юридических бумаг, которые не смогла распознать. Я быстро пролистала папку, ничего не читая, но пытаясь выяснить, что в ней содержится. Поняв, что мне понадобится несколько дней, чтобы все это изучить, я вздохнула.

– Посмотри сюда, – протянул мне фотографию Ноа.

Я взяла снимок, сразу его узнав. Мне было лет десять или одиннадцать. Мы с Ноа играли у разбрызгивателя. Райна сидела в кресле на газоне в стороне и смотрела на нас. Мой отец подкрадывался к ней сзади с водяным шлангом. Старая знакомая улыбка расплылась по его лицу. Улыбка, в которой не было ни капли гнева или злобы.

Я уже собиралась отложить фотографию, когда заметила кое-что. Я не могла определить, была ли это просто помарка на изображении, поэтому подошла к своему столу и стала рыться в нижнем ящике, пока не нашла увеличительное стекло. Вернувшись к кровати, я поднесла лупу к снимку, и оказалось, что на Райне был кулон с лунным камнем, такой же как тот, что подарила мне мама.

Я машинально потянулась за своим кулоном, но тут вспомнила, что потеряла его.

– Что ты увидела? – спросил Ноа, наклонившись, чтобы снова посмотреть на фотографию.

– Детектив Стоун спрашивал о кулоне, – пояснила я, передавая фотографию и лупу Ноа. – Я не помнила, чтобы Райна носила такой.

– Я тоже, – согласился Ноа, поднося фотографию ближе. – Но он выглядит как твой.

Я вздохнула.

– Живот болит каждый раз, когда я думаю, что его потеряла.

– Он обязательно найдется. – Ноа бросил стопку фотографий на кровать, все, кроме одной. – Эту я оставлю себе.

Он показал снимок, на которой мы сняты вдвоем. Мне было, наверное, пять или шесть лет. Мы оба лежали в траве, лицом к небу, и кто-то наклонился над нами, чтобы сфотографировать. Мы оба смеялись. Я с отсутствующими передними зубами и Ноа со слишком большими для его маленькой детской головы.

– Хороший снимок. Если я найду еще какие-нибудь фотографии, дам тебе знать. Мы всегда можем сделать копии.

Ноа повернулся к двери.

– Я пойду. Закрой за мной.

Я проводила Ноа и пожелав ему спокойной ночи, заперла дом на ночь. Благополучно вернувшись в свою комнату, я решила принять душ и переодеться в пижаму, прежде чем разбираться с остальными спрятанными мамиными сокровищами.

Двадцать минут спустя, чистая и одетая для сна, я уставилась на папку с файлами, фотографии и памятную шкатулку, которые лежали на моей кровати. «Не хочу», – подумала я, прикидывая, сколько часов уйдет на сортировку и чтение, чтобы все просмотреть.

Я вспомнила, как Бернадетт велела мне практиковаться в открывании и закрывании ментальных дверей. Это звучало куда как проще. Я переложила все с кровати на пол, затем выключила свет и села в темноте, скрестив ноги и закрыв глаза, сосредоточившись на дверях.

Не знаю, как долго тренировалась, прежде чем хихикнула.

– Как же глупо, – призналась я себе.

Я даже не знала, правильно ли выполняю упражнение. Я взглянула на часы и увидела, что уже немного за семь. Вздохнув, я закрыла глаза, пообещав себе, что буду заниматься еще час.

Глава 30

Запах выхлопных газов заполнил мои ноздри. Что-то твердое ударилось о мою щеку, оставив после себя ощущение жжения.

– Давина! – прокричал кто-то в нескольких сантиметрах от меня.

Я отпрянула назад, закрывая голову руками, чтобы защититься.

– Давина! Ты меня слышишь? Давина, пожалуйста. – Меня схватили за бицепсы и затрясли сильными руками.

Я огляделась, пытаясь прояснить сознание и понять, что меня окружает. Я на улице. Я чувствовала под ногами теплый асфальт, а прохладный ветерок обдувал мои голые лодыжки. Дорога. В нескольких футах от меня стояла машина с неработающим двигателем. Я опустила одну руку, посмотрела на мужчину, стоящего передо мной, и потрясенно поняла, что это Остин.

– Давина, ты меня слышишь? – воскликнул Остин, коснувшись рукой моего лица.

Я кивнула, но отодвинулась от него, обхватив себя руками спереди. Включенные фары машины освещали длинный участок дороги, но я не понимала, где нахожусь.

Я оглянулась на Остина, поднеся руку к щеке. Она все еще горела от пощечины.

– Давина, прости, – проговорил Остин, сцепив руки вместе, словно умоляя. – Пожалуйста, прости. Я никогда в жизни не бил женщин. Но я не знал, что еще можно сделать.

Я задрожала, когда прохладный ветерок прошелся по моей коже. Взглянув на руку, я увидела, что она покрылась мурашками. Посмотрела вниз, на остальную часть себя. На мне были пижамные шорты и футболка. Ноги грязные, и когда я подняла сначала одну, потом другую, то увидела на них небольшие порезы.

Снова огляделась.

– Где я?

Остин шумно выдохнул, проведя руками по волосам.

– Я уже добрых десять минут пытаюсь привести тебя в чувство.

– Десять минут? – переспросила я, заметив кое-что на дороге в нескольких футах от себя. Маленькими шажками, жалящими ноги, я приблизилась к предмету, поняв, что это «Леджер Куэйдов». Я подняла его и открыла обложку, чтобы убедиться, что книга не повреждена. – Как она сюда попала?

– Книга? Ты ее несла, – ответил Остин, придерживая меня рукой. – Пойдем. Давай отвезем тебя в больницу.

– В больницу? Зачем? Ты снова сбил меня своей машиной? – Я опять посмотрела вниз на свое тело, но не увидела никаких открытых ран или сломанных костей. Кроме боли в ступнях, я не чувствовала ничего, кроме холода.

– Почти, но нет. Я слишком быстро выскочил из-за поворота, и вот ты уже идешь посреди дороги.

– А где именно?

– Догвуд-роуд. Мой дом прямо за углом, – указал Остин.

– Догвуд? – Я повернулась кругом, пытаясь понять что со мной случилось. – Какого черта я здесь делаю?

Остин снова обнял меня за плечи, мягко направляя к своей машине.

Я ему позволила. В голове шумело. Все происходящее не имело никакого смысла.

Он усадил меня на пассажирское сиденье, пристегнул ремень безопасности и побежал вокруг машины к водительской стороне.

Мы уже почти подъехали к городу, когда я снова заговорила:

– Я не хочу ехать в больницу. Я вроде не ранена. Можешь подбросить меня до дома?

– Это хорошая идея? – взволнованно спросил Остин.

– Не знаю точно, что произошло сегодня ночью, но что бы это ни было, есть вероятность, что я оставила свою комнату незапертой. Мне нужно попасть домой, пока Фрэнсис не проснулся.

– А что, если он уже не спит?

Я не ответила. Не представляла, сколько грязного белья моей семьи уже известно Остину.

– Давина, заходить сейчас в дом безопасно? – продолжил расспросы Остин.

Ладно, похоже, он слышал, по крайней мере, несколько слухов о Фрэнсисе.

– Я буду осторожна. Если ты хочешь помочь, оставайся в машине и держи телефон наготове, чтобы вызвать помощь.

– Звучит как ужасный план. Давай ты останешься в машине, а я проверю дом.

– Поворачивай, – подсказала я, когда Остин подъехал к перекрестку, ведущему в мой район.

Когда он поворачивал, я посмотрела на часы на приборной панели. Было чуть больше пяти утра. Если Фрэнсис встал с постели после того, как его лекарство перестало действовать, мне конец. Если он снова заснул, у меня есть еще час, не меньше.

– Давина?

– Да?

– Ты меня до смерти напугала. – Остин повернул направо на мою улицу.

Мне показалось любопытным, что он знал, на какой улице я живу, но в конце концов, это ведь маленький городок.

– Хочешь правду? – спросила я.

– Порази меня.

– Я и сама себя напугала.

Остин потянулся и сжал мою руку.

– Припаркуйся на улице между моим и синим домом.

– В синем доме живет мама Ноа?

– Да, – ответила я, наклонившись вперед, чтобы посмотреть на подъездную дорожку миссис Полсон. Конечно, машина Ноа стояла на дороге. Я не удивилась, что он остался ночевать в своей старой спальне. Ноа отличный друг.

Когда Остин поставил машину на стоянку, я открыла пассажирскую дверь, но замешкалась, прежде чем выйти. Я взглянула на Остина.

– Что бы ты ни делал, не вздумай вступать на мою территорию. Ни одной ногой на траву. Фрэнсис чувствует, когда появляется незнакомец. Это дико странно, но если ты пересечешь границу участка, он вспылит.

– Если я посчитаю, что у тебя проблемы, то зайду в дом.

– Если услышишь, что я кричу, звони в полицию и сигналь. Ноа и несколько соседей уже знают, как справиться с Фрэнсисом.

Остин посмотрел в сторону дома миссис Полсон. Уголки его рта тронула легкая ухмылка

– Ноа вернулся домой к своей матери?

– Нет. Но на этой неделе у меня случилось несколько неприятных столкновений с Фрэнсисом. Ноа держится поблизости, пока социальные службы не организуют переезд Фрэнсиса.

Ухмылка Остина сменилась хмурым выражением. Мне захотелось узнать, о чем он думал, когда я вылезала из машины, но сейчас для вопросов не время. Я должна убедиться, что моя спальня в безопасности. Это единственная комната в доме, где я хранила предметы, которые можно использовать как оружие: ручки, туфли на высоком каблуке, ремни, бейсбольная бита, электрошокер...

Когда пробегала мимо дома миссис Полсон, то поняла, что все еще держу в руках «Леджер». Я уже собиралась положить его в траву, когда услышала, что окно спальни Ноа открылось.

– Какого черта ты делаешь? – прошипел Ноа через лужайку.

– Долгая история, – прошептала я в ответ, протягивая ему книгу. – Подержи. Я сейчас вернусь.

Я прокралась через двор, поднялась по ступенькам крыльца и проверила дверь на кухню. Она была заперта. Я подумала о том, чтобы проверить входную дверь, но даже будь она открыта, мне опасно входить в нее, не зная, где находится Фрэнсис. У него слишком много укромных мест рядом с дверью, поэтому я всегда пользовалась входом на кухню.

Спустившись по ступенькам, я направилась к боковой части дома, остановилась у окна Райны и убедилась, что оно закрыто. Я двинулся дальше к своему окну. Оно оказалось открытым.

Неужели я выбралась через окно? Даже если я ходила во сне, зачем мне это делать? В отличие от Райны, я никогда не убегала из дома через окно. Да что там, я вообще никогда не сбегала. Конечно, мне это и не требовалось. К тому времени, когда я достигла подросткового возраста, то могла приходить и уходить из дома, когда хотела. Никто не мог мне запретить.

Я снова посмотрела на окно. Я могла бы пролезть через него, но стоит ли? Фрэнсис может скрываться в темноте.

Я побежала обратно к окну Ноа.

– У тебя есть запасные ключи? Я заперла свои дома.

Ноа потер сонные глаза, встал, включил свет в спальне, затем вернулся к окну со связкой ключей.

– Классные боксеры, – заметила я, забирая у него ключи и бегом возвращаясь к двери на кухню.

– Ты же понимаешь, что у меня куча вопросов? – крикнул Ноа.

– Ш-ш-ш. – Я приложила палец к губам, чтобы он замолчал, прежде чем отпереть дверь.

Я проверила вход, убедилась, что Фрэнсис не прячется за дверью, прежде чем сделать шаг внутрь. Включила свет, затем прошла через кухню в другой конец и заглянула в соседнюю комнату.

Пусто.

Я сделал еще один шаг вперед, чтобы видеть коридор. Тоже пусто.

Шаг за шагом, я пошла по коридору. Проходя мимо комнаты Райны, проверила ручку. Дверь по-прежнему заперта.

Пройдя еще полдюжины шагов, я смогла заглянуть в комнату Фрэнсиса. Он лежал на боку, но, похоже, крепко спал. Я приблизилась к двери своей спальни и убедилась, что она до сих пор закрыта.

Как можно тише, не сводя глаз со спальни Фрэнсиса, я отперла оба замка, прежде чем войти в свою комнату. Закрыв за собой дверь, я снова закрыла верхний замок, а затем включила потолочный светильник.

Комната казалась пустой, но я настолько переволновалась, что не доверяла своим инстинктам. Проверив дверь в ванную и поняв, что она заперта, я обыскала шкаф, перекладывая одежду в сторону. Когда на меня никто не выскочил, я почувствовала огромное облегчение. Тогда я подошла к окну и закрыла его. Повернула замок, но вздрогнула, когда засов заскрипел по раме. Он оказался расшатан, как и у Райны.

Могла ли я повредить его, когда ходила во сне? Я не знала. Может быть, замки просто износились?

Помня, что Остин и Ноа ждут меня, я подошла к комоду, чтобы взять одежду для переодевания. Найдя все необходимое, я прихватила ключи, телефон и сумочку с верхней части комода. Повернувшись к двери, подняла свои любимые сандалии с пола и сунула их под мышку. Я оглядела комнату, проверяя, все ли у меня есть. На тумбочке заметила электрошокер. Я всегда держала его в своей комнате, но, учитывая, как складывалась эта неделя, возможно, неплохо хранить его под рукой. Я положила электрошокер в сумочку. Еще раз оглядевшись, заметила толстую папку с документами на полу рядом с кроватью. «Почему бы и нет», – подумала я и бросила папку поверх всего остального.

Жонглируя всем этим в одной руке, я открыла дверь своей спальни, чтобы выглянуть через холл в комнату Фрэнсиса. Увидев, что он все еще в постели, вышла в коридор и заперла дверь.

Выбравшись из дома, я побежала через двор к окну Ноа. Совсем не удивилась, увидев Остина, стоящего рядом с домом миссис Полсон и беседующего с Ноа.

Я прислонилась спиной к дому, чтобы перевести дух.

– Ты окончательно потеряла голову, да? – спросил Ноа.

Я проигнорировала его, посмотрев на Остина.

– Я сказал тебе оставаться в машине. Боже. Ты не лучше Оливии.

– Неправда. Оливия последовала бы за тобой внутрь, – возразил Остин. – И ты сказала не ступать на твою территорию, я и не пошел. Но решил, что на участке миссис Полсон буду в безопасности.

Прежде чем я успела что-то сказать, окно спальни миссис Полсон открылось.

– Если не возражаете, я бы предпочла, чтобы вы трое продолжили разговор внутри, как нормальные взрослые люди.

– Да, миссис Полсон, – произнесли мы с Остином одновременно с тем, как Ноа сказал: – Да, мама.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю