412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катерина Заблоцкая » Служебный роман для богини любви 2 (СИ) » Текст книги (страница 13)
Служебный роман для богини любви 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:31

Текст книги "Служебный роман для богини любви 2 (СИ)"


Автор книги: Катерина Заблоцкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

– Утро доброе, – я легко запрыгнула на заметно подросшую за ночь гору сена. – Просыпайся, Вериар.

Дракон захрапел мощнее.

Я недовольно покосилась на сено. Никаких сомнений в том, что обычно под тяжестью оно наоборот спрессовывается, а не растет в объемах, у меня не было. А значит, Вериар еще и просил подмостить ему перину. Вот уж!..

Конечно, я ничего не имела против здорового драконьего сна, но исключительно в том случае, если он был не в ущерб общему делу. А в данном случае под категорию «общего дела» подпадали и перестройка Лабиринта, и здоровье самого Вериара.

– Просыпайся, – потрясла я его за плечо.

Точнее, попыталась потрясти. Чтобы сдвинуть с места такую махину, как дракон, надо было обладать недюжинной силой!

Вериар всхрапнул, выпустил несколько струек дыма и уставился на меня. Я сердито скрестила руки на груди и воззрилась на него в ответ, нисколько не собираясь таить всю полноту собственных эмоций.

– Доброе утро, – протянула я, глядя на дракона.

– Доброе, – протянул Вериар. – А что у нас сегодня на завтрак?

– План по перестройке Лабиринта.

– Это несъедобно!

– Так никто не предлагает тебе его есть, – отметила я. – Только сделать. Ты подумал над ним? Я ведь просила!

Вериар сердито фыркнул.

– Ладно, ладно, – вздохнул он. – Не сердись. Полночи задиктовывал твоим мертвецам! Где-то под сеном должна быть эта бумажка… Достанешь?

Он взглянул на меня, явно ожидая, что я сию же секунду брошусь добывать ценный план, но нет. К счастью, я была настроена достаточно радикально, а свежий осенний воздух выбил из меня остатки хандры и отогнал тошноту прочь.

– Я? Я не достану. А вот тебе следует этим заняться, – решительно заявила я. – Между прочим, наклоны – это отличная часть разминки.

Вериар с трудом перевернулся на бок и кое-как умудрился подняться на лапы. Потом покосился на сено и попытался подуть на него.

– Я мертвецов тушить пожар звать не буду, – серьезно посмотрев на него, предупредила я.

– Жестокая ты девушка, Эдита, – отозвался дракон, хмурясь. – Я, между прочим, помочь тебе хочу. А ты со мной вот как! Разве ж так можно?

– Можно, – ни секунды не сомневаясь в собственном ответе, решительно кивнула я. – Все можно, Вериар. Ты себя вон как распустил. Если я хочу тебе помочь, должна быть строга и стоять на своем до последнего.

Дракон раздраженно заклацал зубами. Очевидно, понимал, что я права, но все равно никак не мог избавиться от желания спихнуть на кого-нибудь свои желания. Впрочем, на меня его томные взгляды ровным счетом никак не действовали. У меня вот Димитрий был, тот еще любитель давить на жалость, и у него тоже ровным счетом ничего не получалось! Так что Вериар может не обнадеживать себя лишний раз.

– Давай-давай, – спокойно промолвила я, поймав еще один укоризненный драконий взгляд.

Он наконец-то наклонился и осторожно разгреб сено. Было видно, что Вериар с трудом держался ровно, его то и дело кренило в сторону, но он все-таки сумел выйти победителем из этой ситуации и, добыв-таки план из залежей сена, гордо продемонстрировал его мне. Я взяла лист в руки и пробежалась взглядом по позициям, под конец, признаться, не сдержав улыбку.

– Вот как, – промолвила я.

Лабиринт, предлагаемый Вериаром, выглядел в разы проще того, с чем столкнулась я. Для того, чтобы построить его таким, необходимо было повалить множество стен, и я не знала, насколько это возможно, но, по крайней мере, так Канцелярия станет организованной и понятной.

Дракон выглядел довольным. Он погладил себя по животу и бросил на меня торжествующий взгляд.

– Ну? Оценила?

– Это выглядит глобально, – честно призналась я, усаживаясь на гору сена. – Вот только я не уверена, что это можно реализовать. Разве что только полностью сносить то, что есть.

Но Вериар только фыркнул, явно не оценив мою идею.

– Зачем что-либо сносить?! – воскликнул он. – Это же варварство!.. Нет, моя дорогая. Тут надо поступать совершенно иначе.

– И как же?

– Канцелярия – волшебное место. Все эти дополнительные коридоры не высекались в ней, а проделывались в магическо-пространственной канве. Для того, чтобы все лишнее и неестественное стянулось, необходимо всего лишь убрать потребность в нем.

– То есть?

– То есть, – довольно проронил Вериар, – смотри, есть коридор, в котором размещены четыре двери. Если эти четыре двери будут перенесены на другие стены, а на этих – замурованы, то в коридоре пропадет потребность. Так?

– Так, – кивнула я.

– Таким образом, Канцелярия посчитает, что эта магическая дыра и потребление силового ресурса не необходимо. Коридор просто исчезнет, как будто его и не было никогда. Так, сглаживая потихоньку все, можно перенести двери-порталы на основные стены и выставить все по четкому плану.

Я присвистнула. Да, слова Вериара звучали очень логично. Вот только я пока что даже не представляла, как организовать эту процедуру и никому не навредить, не проделать лишние усилия!

– Придется потрудиться, – наконец-то промолвила я, – чтобы выяснить, в каком порядке можно переносить двери…

– О! – воскликнул Вериар. – Радуйся, что ты работаешь с очень предусмотрительным драконом.

– Да?

– Конечно! – хмыкнул он. – Потому что я давно уже все это обдумал! И выстроил очень четкий план, который, разумеется, учитывает каждую мелочь!

Признаться, я совсем не ожидала подобной прыти от дракона, но с любопытством покосилась на него. Он же, вдохновившись, позабыл о том, что боялся лишний раз растрясти собственные жиры, и принялся активно рыться в сене. Не прошло и двух минут, как Вериар добыл оттуда какой-то подробный список и довольно вручил его мне.

– Смотри! – гордо провозгласил он. – Ну? Разве я не молодец?

– Что это?

– Это? Это я выстроил план, в какой очередности что надо делать, чтобы выполнить переделывание Канцелярии без единой ошибки! Именно в такой последовательности все и нужно делать. И если не отступать от пунктов, то в итоге удастся получить именно тот итог, что я изобразил на плане! Ну? Разве я не молодец? Разве я не гений?!

Я покосилась на дракона и искренне промолвила:

– Гений!

В самом деле, в умственных способностях Вериара у меня теперь не возникало ни малейших сомнений. Сейчас и вовсе хотелось броситься его обнимать.

– Значит, будете ремонтировать канцелярию по моему плану? – с надеждой уточнил Вериар.

– Конечно! – утвердительно кивнула я. – А как же иначе? Тут ведь все так детально расписано!

Дракон искренне обрадовался. Он выпятил грудь колесом и довольно воскликнул:

– Значит, теперь я заслужил поесть!

Я едва сдержала разочарованный стон. Кому что, а ему опять поесть!

– Что такое? – моментально всполошился Вериар. – Ты не станешь меня кормить? Между прочим, голодовка – это отвратительный вариант для похудения! Я буду пухнуть от голода!

– Нет, ты не будешь голодать, – решительно заявила я. – Можешь не беспокоиться об этом. Я тебя накормлю.

Вериар с облегчением выдохнул воздух.

– Но…

– Какое может быть но в таком сверхважном вопросе? – замотал головой он.

– Но мы с тобой будем придерживаться режима и правильного питания, – твердо сказала я. – Утром – пробежка, разминка, зарядка. Возможно, силовые упражнения тоже. Потом душ…

– Драконам не нужен душ! Драконы не потеют!

Я скрестила руки на груди.

– Ага. А еще никогда не лгут.

– Ладно, – сдался Вериар. – А потом еда?

– Да. Завтрак, – кивнула я. – Я изучила этот вопрос, прежде чем везти тебя сюда, и подготовила рацион для сбалансированного питания…

Дракон раздраженно дернул крылом.

– Он подходит для людей! Драконы же живут по совершенно другим правилам! Так что, увы, мне придется внести коррективы в то, что ты придумала. Конечно же, с учетом драконьих потребностей.

Ах, хитрец! У меня не возникало ни малейшего сомнения по поводу того, что Вериар способен на великое множество хитростей ради достижения необходимого результата. Вот и сейчас, довольно выпячивая грудь, он в голове явно прокручивал сотню вариантов, как обвести меня вокруг пальца и заставить поверить в его слова. Вот только Вериар не учел одного – в своей жизни я сталкивалась с несправедливостью и обманом гораздо чаще, чем он мог предположить, и привыкла к тому, что всегда и все необходимо проверять. Потому, взявшись за проработку драконьего рациона, я потрудилась найти и соответствующую литературу.

– Не волнуйся. Рене достал мне необходимые данные для драконов, – заверила я Вериара. – У Истинных хранится очень много важной информации, вот мы ею и воспользовались, – решительно заявила я. – Конечно, драконы нынче – не самое распространенное явление. Однако, определенные рекомендации по питанию, а самое главное, по балансу полезных веществ сохранились. Рене – чудесный математик, и ему удалось рассчитать все с точность до грамма, учитывая, разумеется, твои индивидуальные потребности.

На милой морде Вериара одно за другим сменили друг друга удивление, недовольство и раздражение. Он клацнул зубами и с размаху уселся на сено, да так, что я вынуждена была отскочить в сторону, дабы не оказаться под его тяжелой тушей. Дракон выглядел весьма сердитым и явно не стремился к продолжению диалога. Он то выпускал, то втягивал когти, будто большой кот, шипел и дергал крыльями.

– Я голодать не буду! – заявил он.

– Конечно, не будешь. Я же сказала, что мы учли потребление калорий, – кивнула я. – Однако, все работники предупреждены о том, что ты можешь просить дополнительную порцию. И по этому поводу у них достаточно четкие инструкции.

Вериар вздохнул и попытался взглянуть на меня как можно жалобнее. Я только коротко отрицательно покачала головой, демонстрируя ему, что просто так сдаваться не собираюсь. Не на ту напал! Если кто-то и повелся бы на его умильное выражение морды – только не я.

– Вставай. Отправляемся на пробежку.

– Я буду бегать один?! – возмутился дракон.

Я вздохнула. Дурнота возвращалась, и что-то мне подсказывало, что физические упражнения – последнее, что мне сейчас было нужно.

Однако, я отогнала дурные мысли прочь и велела себе не поддаваться собственному самочувствию. Если мне и плохо, то об этом никто не узнает. Тем более Вериар. В вопросе его похудения достаточно всего лишь один раз проявить слабость, и все успехи пойдут псу под хвост.

Точнее, дракону…

– Нет, не один, – решительно заявила я. – Будем бегать вместе. Вставай. Прямо сейчас и приступим.

Вериар с трудом оторвал свой заметно потяжелевший зад от сена и недовольно фыркнул. Я сделала вид, что ничего не услышала, и, повернувшись к дракону спиной, побежала.

Уже через метров десять я поняла две вещи: если я продолжу в том же духе, то потеряю сознание, не повернув за угол дома, а Вериар бежит уж как-то слишком тихо.

Я обернулась и обнаружила, что он, пытаясь бежать, с трудом переставлял лапы и не поспевал за мною.

– Помедленнее! – таким умирающим тоном заявил дракон, что я, вопреки подступающей дурноте, не смогла сдержать веселый смех.

– Ладно, – кивнула я, мысленно придя к выводу, что рядом с Вериаром можно даже просто ходить. Для него уже это будет огромной физической активностью.

Глава двадцать седьмая

Утренние занятия с Вериаром не прошли для меня даром. Я чувствовала себя достаточно уставшей, но зато взбодрилась. К счастью, тот темп, который удавалось набрать дракону, оказался для меня совсем низким, а, поев, я даже ощутила прилив сил. Мадам Дюбо, заметив мое состояние, приготовила мне настойку с имбирем и лимоном, и после нее я действительно ощутила себя гораздо лучше.

Хорошее настроение, уже начавшее появляться, пока я добиралась до работы, испарилось, стоило только увидеть топтавшуюся под Канцелярией толпу купидонов.

– Госпожа Эдита, что-то не так? – Брэй осторожно поддержал меня, когда я отшатнулась от толпы и даже невольно оглянулась в поисках путей для отступления.

– Да все так, – вздохнула я. – Просто, понимаешь, Брэй, не все подчиненные одинаково послушны и не всегда они ведут себя адекватно. Так и эти… С некоторыми нам работалось нормально, но большинство – просто лентяи. Еще и эта перестройка, – я махнула планом Вериара. – Надо попытаться связаться с Рене и попросить у него дополнительных рабочих.

– Если нужно, мы с моими мертвецами все сделаем!

– Я б с радостью поручила это вам, но вы нужны Себастьяну. Уже то, что он попросил тебя остаться и помочь мне, дорогого стоит, Брэй, – честно сказала я.

Признаться, я была уверена, что зомби отправится вместе с моим мужем. Каково же было мое удивление, когда Брэй ожидал меня в доме и заявил, что пойдет со мной – по крайней мере, поддержит в не самой благоприятной ситуации и сможет чем-нибудь подсобить, если понадобится ставить кого-то на место.

Я не сомневалась: понадобится. И сейчас несколько подтверждений в виде моих же купидонов блуждали вокруг, нисколечко не вызывая доверия.

Меня они заметили не сразу. Признаться, у меня вообще возникало впечатление, будто купидоны видели только себя. Кто-то взволновано переминался с ноги на ногу, кто-то уже успел ввязаться в ссору. Только тот паренек, у которого, я помнила, были белоснежные крылья, сидел поодаль, на скамейке под одним из деревьев, и внимательно рассматривал присутствующих, не скрывая печать грусти на своем лице.

Знаком велев Брэю постоять чуть поодаль – все же, мертвецы не для слабонервных, – я подошла к юному купидону и присела рядом. Парень сначала даже не заметил меня, а потом, повернувшись, едва не подпрыгнул на месте от неожиданности.

– Ой! – воскликнул он. – Простите. Не ожидал, что…

– Что я приду? – усмехнулась я.

– Да, – парень склонил голову в согласном кивке. – Мне вообще казалось, что то, как мы хорошо работали под вашим началом в последние месяцы было… Сном.

Я вздохнула. Вот она, репутация прежней Эдиты! Нормальные люди считают, что у меня было только временное прояснение, а такие, как Димитрий, напротив свято уверены, что я испортилась, и надо бы вернуть меня в прежнее состояние. И никому даже в голову не приходит, что стараюсь я не столько за себя, сколько ради общего блага.

Сейчас-то выравнивание баланса должно беспокоить не меня одну!

– Думаю, – ободряюще промолвила я, – мы сможем немного наладить ситуацию. Главное вновь вернуться в прежний рабочий ритм и активно взяться за дело!

– Да? – с надеждой поинтересовался парень.

– Конечно! – кивнула я. – Сейчас разберемся, кто пойдет на какие работы, а тогда отправимся за стрелами. И, думаю, уже сегодня можно будет приступить к выполнению свежих разнарядок. Потихоньку, полегоньку – все сделаем!

Купидон расплылся в довольной улыбке.

– Давай, – легонько подтолкнула я его в спину, – беги к остальным. Выстраивайтесь в шеренгу, будем разбираться, кто на что годен…

Он не заставил себя долго ждать, бросился к своим собратьям. Те тоже стали обращать внимание на мое присутствие и недовольно хмурились, явно выражая недовольство и не желая просто так со стороны наблюдать за моими действиями. В шеренгу? Какое там! Купидоны рассыпались по поляне возле Канцелярии и занимались все своими делами. По сути, только несколько человек действительно были готовы меня выслушать.

Я скользнула по ним заинтересованным взглядом и мягко улыбнулась.

Что ж, воспользуемся тактикой Рене, тем более, она оказалась достаточно успешной… По крайней мере, в руках Истинного. Но и я тут не последний человек!

Я поднялась со скамейки и поднялась на крыльцо Канцелярии. Жестом велела Брэю встать рядом со мной. Зомби, кажется, не испытывал ни малейшего дискомфорта ни от солнечных лучей, ни от прожигавших его насквозь посторонних взглядов. Его вообще мало что могло смутить. Спокойное лицо не выражало абсолютно никаких эмоций. В определенной мере я даже позавидовала мужчине – это же надо обладать таким самообладанием! Впрочем, возможно, это у него так стало после смерти?

Вздохнув и велев себе не задумываться о вечных вопросах сейчас, я решительно, довольно громко, но все же без крика промолвила:

– Сегодня я разделю всех присутствующих здесь на две категории. Первые будут работать на прежней должности и продолжат выполнять свои профессиональные обязанности – даровать людям любовь с помощью стрел и разнарядок. Другие тоже не останутся без дела, но потеряют статус купидонов и вынуждены будут отрабатывать… На строительных работах. Потому что нынче мы начинаем работать над реконструкцией Лабиринта, и каждый из вас может быть задействован там.

Воцарилась мертвая тишина. А потом один из купидонов, насколько я помнила, не обладавший не то что крыльями, а даже шансами однажды их обрести, громко поинтересовался:

– А просто уволиться можно?

Я улыбнулась.

– Просто уволиться нельзя.

Купидоны недовольно загудели. Кто-то даже заикнулся о правах человека, но то ли Брэй у меня за спиной выглядел очень убедительно, то ли они понимали, что в долгу у Канцелярии и еще многое вынуждены будут отработать… В любом случае, ни один из купидонов не попытался спорить открыто, я уж молчу о том, чтобы совершать попытки к бегству. Все смотрели на меня молча, исподлобья, недовольно хмурясь, но – не рычали и не возмущались. Просто-таки примерные существа!

– Если у вас есть какие-то претензии, – мягко промолвила я, – вы можете высказать их. Разумеется, с обоснованием. Если же вас все устраивает, то не понимаю, почему вы до сих пор не встали в очередь.

Недовольный гул, нараставший было, моментально стих. Переглядываясь между собой, купидоны мрачной вереницей потянулись ко мне. Во главе шеренги оказался все тот же светлокрылый мальчишка; он смотрел на меня полными надежды глазами и улыбался.

– Старшим уступи, недоносок, – один из купидонов покрупнее попытался вытолкнуть его из очереди. – Выслужиться пытаешься, собака…

– Представьтесь, будьте добры.

Я спустилась со ступенек и встала между мужчиной и мальчишкой.

– Серж, – мрачно промолвил купидон.

Мне он показался смутно знакомым – словно я пересекалась с ним в своем мире. Однако, сейчас было не до выяснения полного имени Сержа.

– Покажи крылья.

– Что?! – взвился он. – Почему я должен…

– Покажи крылья. Ты ведь хотел быть в шеренге первым – а это испытание, которое должно постигнуть каждого в этой очереди, – равнодушно пожала плечами я. – Хочу видеть твои крылья. В противном случае ты сразу отправишься в строительный отряд.

Мужчина надулся, как сыч. Было видно, что ему отчаянно хотелось спорить – убедить меня в том, что он имеет полное право на подобное демонстративное поведение. Но я тоже была не из робкого десятка и не считала проблемой встретить его полный вызова взгляд. На моих губах даже заиграла улыбка – мне очень хотелось в эту секунду показать Сержу, что он не имеет права так себя вести.

Он должен слушаться. И будет это делать.

– Нет! – заупрямился он. – Я вообще в тебя, как в богиню, не верю! Я, может, вообще на тебя работать не хочу! Потому что я в твою честность не верю!

– Замечательно.

Это уже произнесла не я – Брэй. Серж, мужчина немаленький, стремительно оглянулся, явно порываясь нахамить, но проглотил обидные слова. Брэю было не занимать роста и ширины плеч, да и вообще, могучий кузнец-зомби выглядел довольно устрашающе.

– Если вы не желаете работать под руководством госпожи Эдиты, вам и не придется, – пророкотал он. – Потому что строительным отрядом буду управлять я.

Он рванул Сержа за плечо, буквально отталкивая его в сторону. Тот попятился и с трудом устоял на ногах. Брэй встал рядом с ним, всем своим видом показывая, что попытка к бегству – глупость, которую в данной ситуации лучше не совершать.

Я тяжело вздохнула. Да, конечно, сейчас придется потратить немало сил на сортировку купидонов, но я мысленно велела себе не беспокоиться. Я наделена всеми необходимыми правами, закон на моей стороне, Верховный – тоже. Если они пожелают ослушаться… Пусть сделают это. Но сами же будут ответственны за свои неприятности.

– Яви мне крылья, – повернулась я к мальчишке.

Теперь он возглавлял шеренгу, и ни у одного из купидонов не возникло дурацкое желание сдвинуть его с того места. Оно и верно, ведь тогда им пришлось бы провести проверку первым.

…Крылья за спиной у парня вспыхнули невероятно ярко. Белоснежные, большие, они были настоящим воплощением того, что хотелось видеть за спиной у каждого купидона. Жаль только, что большинство из них потеряло свои способности.

– Замечательно, – серьезно кивнула я, надеясь, что мой голос не подрагивает от восторга. – Вот такими и должны быть крылья каждого. Ну что ж, ты будешь первым из купидонов, кто действительно имеет право следовать за своим предназначением… – я дождалась, пока парень отойдет в сторону, и серьезно промолвила: – Следующий.

Купидоны загудели. Они явно не хотели проходить процедуру отбора. Кто-то крутился на месте, явно с трудом сдерживая недовольство, другие переминались с ноги на ногу, третьи вообще порывались уйти.

– А если мы не хотим проходить отбор?! – возмутился один из тех, кому, вероятно, не светило пройти его успешно. – Что тогда? Почему мы вообще должны это делать?!

Я вспомнила о том, как Рене едва не убил люстрой сидевших в центре зала и невольно сжала руку в кулак. Магия, отзываясь на призыв, пробежалась искрами по костяшкам пальцев. Купидоны недовольно загудели – они видели, что я могу больше, чем им хотелось бы, и понимали, что сопротивление – не лучшее решение сейчас.

– Потому что высокое предназначение – это всегда большая ответственность. И потому, что, хотите вы того или нет, ответить вам все-таки придется, – серьезно промолвила я.

И магия, подтверждая мои слова, выплеснулась на свободу, окружая меня легким сиянием.

Я понимала, что если буду относиться к купидонам слишком придирчиво, то и вовсе никого не отберу, но надеялась, что хотя бы половина сможет соответствовать каким-то элементарным требованиям. Однако, я надеялась зря. По итогу отбора у нас оказалось около десятка более-менее надежных, крылатых купидонов – и больше сорока совершенно бесполезных, непригодных к полетам преступников, много лет подряд воровавших любовь у одних и даровавших другим болезненную страсть.

Что ж, полагаю, их ждали довольно серьезные исправительные работы. Я не сомневалась, что Брэй проявит свой характер во всей красе и никому не позволит увильнуть от их обязанностей. Тем более, я довольно четко проинструктировала его насчет последовательности ремонтных действий и того, что это надо сделать как можно быстрее, и надеялась, что они возьмутся за труды уже сегодня.

Придется, впрочем, еще пояснять работникам тех отделов, что их привычная жизнь может несколько измениться…

Я тряхнула головой, отгоняя прочь странные мысли, и жестом велела купидонам следовать за собой. По-хорошему, кабинет богини Любви должен был находиться отнюдь не так далеко. Он существовал тут с самого начала и был изначально заложен в структуре Лабиринта. Однако множество перестроек превратили прежде нормальные, понятные коридоры в непонятное хитросплетение переходов, и теперь, чтобы добраться до нужного места, приходилось немало петлять.

Мне казалось, что уж с картой-то Вериара я смогу справиться с этой задачей, но сознание постоянно уплывало, и я, сама не заметив, как это случилось, свернула в совершенно другой коридор. Теперь передо мной красовалась дверь, что вела в кузницу Георга.

– Мы, кажется, куда-то не туда свернули? – поинтересовался один из купидонов, заметив, как зависла моя рука над дверной ручкой.

– Нет, туда, – возразила я, не желая признавать свою ошибку. – Ведь нам для начала нужно взять стрелы, верно? А тогда уже отправляться по разнарядкам.

Купидоны согласно загудели. Я только улыбнулась, впрочем, через силу – ни малейшего желания общаться с Георгом у меня не было, а в голове до сих пор звенели воспоминания о нем, причем далеко не из лучших. Мужчина запомнился мне грубым, не обращающим внимания на чужое мнение и вечно недовольным всем, а на Рене он и вовсе смотрел, как на злейшего врага, словно мой брат был виновен в том, что ему удалось выйти победителем из ситуации с Матильдой, а Георгу нет.

Решившись, я постучала, а потом уверенно дернула на себя дверную ручку. Было открыто, и я заглянула к Георгу.

В кузнице было как-то пусто. В прошлый раз, когда я была здесь, тут кипела работа и было довольно жарко, а откуда-то из глубин необъятного помещения доносился громкий стук металла о металл. Сейчас в кузнице царила невероятная тишина.

– О, ко мне пожаловала сама богиня любви, – язвительно протянул Георг. – Надо же, какая встреча! Не ожидал увидеть тебя здесь, Эдита.

– Я по делу, – спокойно пожала плечами я, игнорируя его издевательский тон. Не хватало только грустить из-за того, что Георг посмел мне что-то не так сказать! – Мне нужны стрелы для купидонов. Они сегодня возобновляют свою деятельность.

– Стрелы? Ах да. Стрелы, – рассеянно кивнул он, словно впервые слышал о таком. – Да, конечно. Сейчас принесу.

Я удивленным взглядом проводила Георга. Услышать от него что-то вроде «да, конечно», а то и это уважительное «сейчас принесу» было просто-таки невообразимым подвигом. Мне показалось, что мужчина хотел в ответ сказать какую-то грубость, а то и вовсе послать куда подальше, но по одному ему понятным причинам сдержался.

Он боялся меня? Или, может быть, дело все-таки в чем-то другом?

Я не знала. И, если честно, не очень хотела об этом узнать. Что б ни руководило Георгом, мне нужны от него стрелы, а не дружба и предрасположенность ко мне.

Однако, он вернулся довольно скоро, сжимая в руках не больше десяти стрел. Привязанные к ним амулеты бесцельно болтались и звенели от случайных соприкосновений друг с другом.

– Вот, – протянул он, вручая мне стрелы. – Удачной работы.

– Подожди, – промолвила я. – Это норма одного купидона! Максимум двоих! У меня за спиной стоит десяток, что ты предлагаешь мне им дать?

– Осчастливьте десять семейств, – пожал плечами Георг. – Или десять парочек, или кому вы там дарите эту бесконечную любовь, в которую все верят и которую все ждут.

– Ты же понимаешь, что это несерьезно!

– Я? – изогнул брови мужчина. – Почему я должен что-то понимать? Я делаю свою работу. Моя работа заключается в том, чтобы выдавать стрелы, выкованные из тех материалов, что были мне предоставлены. Вот. Я их выкопал. Чистого металла для стрел любви у нас больше нет.

– Но раньше же он был! – воскликнула я, не скрывая своего отчаянья.

– Раньше он был, – утвердительно кивнул Георг. – А сейчас его нет. Я не стану выковыривать по кусочку, по маленькой частице, лишь бы только удовлетворить твою потребность в огромном количестве стрел, Эдита. У меня просто нет на это времени.

Я едва не зарычала от злости. Георг даже не скрывал, что он делал все это только ради того, чтобы потешить собственное самолюбие – ему сейчас, должно быть, казалось очень забавным буквально издеваться надо мной и ударять отказами.

– Может быть, – протянул он, – после этого твой братец поймет, что ты безнадежна? Кому нужна богиня любви, если она даже стрелами своих купидонов обеспечить не может?

Я с вызовом взглянула на мужчину.

– Наверное, мне следовало бы сказать тебе, что низко так поступать, – язвительно протянула я, – но ты же не поймешь, Георг. Удачной работы. Обсудим через несколько дней, кому нужен кузнец, от которого не допросишься даже стрелы… А за меня не беспокойся. Работу для своих купидонов я найду.

Глава двадцать восьмая

– Госпожа Эдита!

Я обернулась так стремительно, что бедный Томас, бросившийся было за мной, едва не налетел на меня и с трудом успел остановиться буквально на расстоянии вытянутой руки.

– Госпожа Эдита, господин бог смерти просил передать, что сегодня ночью задержится на объекте! – отчитался Томас. – Из-за большого количества мертвецов он не успел со всех откачать магию, а путь неблизкий…

Я вздохнула. Объятия мужа мне бы сейчас, конечно, не помешали, но очень эгоистично просить его оторваться от дел государственной важности только ради того, чтобы порадовать уставшую меня присутствием.

– Я все понимаю, – коротко кивнула я Томасу. – Себастьяну не о чем беспокоиться. Если он считает нужным немного задержаться на работе… Или даже задержаться там достаточно надолго, я все пойму. В конце концов, мы с ним оба должны трудиться, чтобы все успеть.

Томас облегченно вздохнул. Я понимала, что вряд ли он сам так сильно волновался за исход этого разговора – в самом деле, не стала бы я бросаться на него с кулаками или с обвинениями! – но, скорее всего, переживал за своего господина и транслировал таким образом эмоцию Себастьяна.

Признаться, хотя сейчас я с удовольствием провела бы время с мужем, было полно и другой работы. Потому, отогнав прочь мысли от усталости, я продолжила свой путь по ступенькам на второй этаж и жестом велела Томасу сопровождать меня.

– Что Вериар? Он ел?

– Ел, требовал добавки, – было видно, что Томас не прочь сменить тему и переместить фокус моего внимания на дракона. – Говорил, что мы морим его голодом. Но мы выполняли ваши указания, госпожа Эдита!

– Все верно, – утвердительно кивнула я. – А что там с его физической активностью?

– Отдыхает, госпожа Эдита…

– Проследи, чтобы он вечером тоже совершил пробежку и выполнил комплекс упражнений, которые я для него подготовила, – строго промолвила я. – А утром с ним позанимается Брэй. Он обещал, что будет вести курсы физической подготовки для купидонов, разумеется, нашему общему другу дракону не помешает принять в них активное участие.

– Будет сделано! – воскликнул Томас. – Госпожа Эдита, будете ужинать?

Я вздохнула.

– Попозже, Томас. И что-нибудь легкое. Особого аппетита нет.

Не знаю, хватило ли Томасу такта не задавать вопросов, или он просто не понял, что отсутствие аппетита у живого человека может быть не самым лучшим признаком, но на завтраке настаивать скелет не стал. Еще раз склонившись в глубоком поклоне, он умчался выполнять уже данные ему распоряжения, а я наконец-то смогла остаться наедине с собственными мыслями и предстоящей задачей.

Я помнила, как радовалась, обнаружив в лаборатории любви установку для отливания стрел, но сейчас задалась вопросом, каковы были пределы ее работы и насколько трудно мне самой будет заниматься этим вопросом. По-хорошему, стрелы лучше было бы отливать по количеству разнарядок каждое утро, но такое возможно только в том случае, если процесс их изготовления будет быстрым, а мы с купидонами разгребем все завалы. Ведь сколько людей уже были зарегистрированы еще Рене?

Разнарядки огромными стопками лежали в моем кабинете. Разумеется, они никуда не делись, а сегодня я смогла пустить в ход только десяток. Правда, новые не поступали, но, увлеченная перебиранием документов и отбрасыванием в сторону неактуальных записей, я даже не озаботилась этим вопросом.

Застыв перед дверью лаборатории, я тяжело вздохнула и велела себе собраться с духом. Казалось, мне должно было стать легче после того, как Рене вернулся, сказал, что я тут родная, а оно как-то все больше и больше затягивало в пучину грусти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю