Текст книги "Дом Драконов (ЛП)"
Автор книги: К. А. Линде
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
– Просто послушай нас! – закричала Керриган. – Убийцу послали за мной. Мы увидели незаконную сделку с оружием. На кону больше, чем ты знаешь. Басем Никс торгует незаконными магическими артефактами, и у него все еще племянник Эллерби.
Хелли покачала головой.
– Хватит. Если у вас есть такая информация, нужно идти к Обществу со своими тревогами. Мы проводим расследования в Кинкадии. Это не делают Благословленная Драконом и участник турнира. Вы тут же прекратите расследование и позволите мне продолжить.
– Прошу, Хелли, – завопила Керриган.
– Вы заперты на горе до конца турнира, – рявкнула она. – Вы оба.
Фордхэм напрягся и стиснул зубы.
– Что? Но я должна найти племя… – сказала Керриган.
– Стоило учитывать последствия своих действий, – холодно сказала Хелли. – После всех смертей на прошлом турнире я должна доложить о вас совету. Считайте это предупреждением. Если я снова обнаружу вас за этим, я сразу доложу.
– Хелли…
– Ты понимаешь? – рявкнула Хелли поверх протеста Керриган.
– Да, – прошептала она.
Фордхэм сдержанно кивнул.
– Тогда идите. Вы оба выглядите так, словно не спали неделями. Я не хочу больше ничего от вас слышать.
Керриган не видела выбора. Она сглотнула, сдерживая растущий гнев, и вышла из комнаты. Фордхэм следовал за ней, они оставили Хелли позади. Но она не осмелилась оглянуться. Ни разу.
– Что теперь? – спросил Фордхэм. – Мы не можем это так оставить.
– Не можем, – согласилась она и потерла виски. – Есть идея.
– Из – за этого меня выгонят из турнира?
Она зажмурилась.
– Ты не обязан быть частью этого.
Он остановил ее, схватив.
– Я часть этого. Мы в этом вместе. Что нам делать?
– У тебя еще есть то приглашение на вечеринку? Которое я недавно рассматривала?
– Вроде бы. А что?
– Есть идея, как выманить Басема.
– Вечеринкой?
– Да.
– И как мы выберемся, если Хелли заперла нас на горе?
Уголки губ Керриган приподнялись.
– Я жила тут всю жизнь. Думаешь, я знаю только один выход?
39
ВЕЧЕРИНКА
Кудрявые волосы были выпрямлены и идеально уложены, Керриган выглядела чудесно в платье Пэрриса, красный бархат до пола, хорошо сидящий корсет и изящные рукава, открывающие плечи. Ее рыжие волосы были временно выкрашены в каштановый, а лицо скрывала маленькая черная маска. Только изумрудные глаза и вишневые губы было видно на бледной коже.
– Почему это кажется плохой идеей? – спросил Хадриан рядом с ней, они шли к дому ее отца в Роу.
– Потому что опасность против твоей натуры.
– Точно.
– Не переживай так сильно. Я на себя не похожа, – напомнила ему Керриган. – И Фордхэма никто не узнает. На нем синий костюм под стать краскам Роу. Никто не ожидает, что принц Дома Теней придет в синем.
Даже она едва узнала его. Хотя ее сердце все еще трепетало при виде него в том, что подчеркнуло его широкие плечи и узкую талию. И маска скрывала все, кроме идеальных полных губ.
– Но тебя все еще можно узнать, – буркнул Хадриан.
Керриган рассмеялась и притянула его ближе.
– Просто отдай приглашение, когда мы подойдем.
Хадриан выпрямился и кашлянул, они оказались у огромной очереди в поместье лорда Киврина Аргона. Хадриан был в пиджаке цвета мяты и темных штанах. Она знала, что у его наставника, Фэллона, был безупречный вкус в одежде.
Первым делом нужно было намекнуть всем, что происходило. Было проще позвать Хадриана, Дарби и Кловер на горе, чем Керриган и Фордхэму выбраться. Но когда она их собрала, план стал разворачиваться. Кловер последила у дома Басема и поняла, что он делал днём. Дарби с помощью своих связей добыла второе приглашение на вечеринку, и Хадриан доставил его Басему.
Фордхэм не думал, что это сработает, но не понимал, как все видели те, кто со дна пробивал путь наверху. Если Керриган что – то знала о желании найти место, так это то, что тот, кто отчаянно хотел слиться с богатыми, не откажется от приглашения в Роу. Чтобы проверить, Кловер обнаружила Басема у портного на Роу, где он получил новый вечерний костюм. Шах и мат.
Он будет там. Оставалось выполнить вторую фазу плана.
Они добрались до конца очереди, и Хадриан отдал приглашение. Керриган прошла с Хадрианом, Фордхэм, Кловер и Дарби прошли по их приглашению.
Ее желудок был в горле, пока она озиралась в доме отца. Она почти всю жизнь пыталась избежать того, кто ее выбросил. Это шло против ее идеалов.
– Дыши, – шепнул Хадриан. – Тебе не нужно видеть его или говорить с ним.
Керриган кивнула, сглотнула подступившую желчь. Хадриан знал, конечно. Эта часть плана зависела от того, чтобы она сдержалась при виде отца. Она выпрямила спину и поправила маску на лице. Она сможет.
Фордхэм, Кловер и Дарби вошли за ними, и многие из них прошли в тени.
Фордхэм раздражённо поправлял маску.
– Это так необходимо?
– Тихо. Наслаждайся шпионажем. Если я могу так одеться, – Кловер указала на свое золотое платье вместо рубашки и брюк, – то ты можешь потерпеть синюю одежду.
Хадриан фыркнул. Керриган усмехнулась. Дарби просто закатила глаза. Только она нарядилась, чтобы привлечь внимание. Ее платье синего цвета Брионики было в моде дома Сонали, и она даже была с гербом леди. Ее маска была золотым кружевом, прикрывающим только глаза.
Фордхэм критически осмотрел всех.
– Я понимаю, почему вы – друзья Керриган.
– Что это должно означать? – спросила она, но не смогла убрать улыбку с губ или вызов из глаз.
– Они почти такие же невыносимые, как ты.
– А кто тогда ты, князек?
Он приподнял бровь.
– Страдалец.
– Ладно, хватит вам, – сказала Кловер. – За дело.
– Да, – пискнула Дарби. – Мне не по себе от этого, – она понизила голос, – шпионажа.
– Тебе повезло, Дарбс, – Кловер обвила рукой ее плечи, – ты сегодня играешь себя.
– Следуйте плану, – сказала Керриган. – Все разделятся и проверят часть дома. Если кто – то заметит Басема, скрывайтесь, не вступайте в разговор. Встретимся в саду через час.
– И не выпивайте, – добавил Хадриан.
Кловер отпустила Дарби и игриво ткнула Хадриана.
– Так не весело, милый. Просто представь, какие проблемы можно тут устроить.
Он кашлянул и отпрянул на шаг.
– Это просто предложение.
– И хорошее, – согласилась Керриган. Она кивнула друзьям и отправила их на вечеринку. – Удачи.
Фордхэм сжал ее руку, не дав ей уйти.
– Будь осторожна.
– Буду, – кивнула она.
Он открыл рот, чтобы сказать больше, но закрыл его и отпустил ее.
Керриган пошла глубже на вечеринку. Дом ее отца был и без того нарочито богатым, но он как – то сделал богатство и вычурность уместными. Огромный достаток поколений королевичей Брионики был на виду в одном роскошном доме на Роу. Она прошла в большой бальный зал с мраморным полом, огромной картиной херувима на потолке и десятками гостей, ждущими, когда струнный квартет в углу заиграет следующий танец.
– Потанцуем? – спросил джентльмен в шелковой шляпе и лавандовом пиджаке.
– О, большое спасибо, добрый сэр, – сказала она с сильным акцентом. Она была рада, что ее уши не было видно. – Но я ищу своего кавалера.
Мужчина низко поклонился и отступил. Если ее приглашали на танец, она выглядела как леди сильнее, чем играла.
Керриган держалась теней, пока шля по бальному залу в поисках Басема Никса в толпе, но ничего не нашла. Она прошла в следующую комнату, которая была вторым бальным залом, где играли медленную серенаду. Эта комната была вдвое меньше прошлой, пол из отполированного черного гранита, позолоченные портреты и тяжелые красные шторы. Она бегло осмотрелась и не увидела Басема среди собравшихся.
Она хотела уйти, когда официантка прошла вперед в камзоле бело – синих цветов Аргона. Маска скрывала все ее лицо.
– Напитки?
На подносе, который она протянула к Керриган, был лишь один кубок.
Керриган резко вздохнула и прикрылась вежливым кашляньем.
– Аллергия, – шепнула она официантке.
Золотой кубок был из ее последнего видения, наполненный почти до краев той же синей жидкостью. Официантка стояла и ждала, пока Керриган примет решение.
Со страхом Керриган взяла кубок и склонила голову.
– Спасибо.
– Как пожелаете, – женщина убрала поднос под руку и пропала в толпе.
Керриган смотрела на синий напиток, как на бомбу, которая могла вот – вот взорваться. Ее мутило, она быстро огляделась, проверяя, видели ли ее в комнате, а потом юркнула через боковой выход в сад. Хотя тут она не была одна. Но все хотя бы были заняты, снимая вечерние наряды и окунаясь в прямоугольных прудах, от которых водопадами стекала вода в главный сад.
Но Керриган смотрела не на почти голых гостей вечеринки отца. О чем ее предупреждало видение, показав этот напиток? Это был… яд? Обычно ей не показывало то, что не могло как – то навредить ей. Она знала, что это нельзя пить, но хотела выяснить, что это было.
Она спустилась по ступенькам и остановилась перед растением в горшке в стороне. Оглянувшись на празднование, она вылила половину кубка в горшок.
Ничего не случилось. А что она ждала? Скорее всего, это была сильная версия пунша фейри. Она уже выпила достаточно опасных зелий в жизни. Ее сердце сжалось, она вспомнила, как они с Лиамом выпили пунш фейри и отключились, не дойдя до своих комнат.
Она хотела отвернуться, но горшок… задымился. Земля стала пеплом, и жидкость растворяла камень.
Ее глаза расширились в ужасе. Если жидкость делала такое с камнем, что она сделала бы с ее желудком? Керриган быстро выбросила остатки жидкости, благодаря богов за свои видения. В других обстоятельствах она, не думая, выпила бы предложенный напиток. Чешуя.
– Осторожно, – сказал голос со звонким смехом, ладонь легла на ее запястье. – Не стоит пятиться на пути к прудам.
Керриган замерла. Она не понимала, что шла спиной вперед, подальше от ужаса отравленного напитка. Кто – то был тут. Был тут и знал, что она была тут, и пытался убить ее. Снова.
Это был Басем? Он как – то понял ее уловку заманить его и столкнуться с ним тут?
– Ты в порядке? – мягко спросила девушка.
И тогда Керриган поняла, кто ее трогал. Она не заметила сначала, как серое платье облепило все ее изгибы, а светлые волосы были уложены идеально и в стиле аристократов. Но она узнала бы этот голос всюду, особенно вместе с ярко – голубыми глазами и розовыми губами.
Одрия тоже ее узнала.
– Керриган? – удивленно спросила она. – Что ты тут делаешь?
– Эм… привет, Одрия, – Керриган теряла способность говорить внятно рядом с ней.
– Я думала, тебя заперли на горе, – прошептала она и коснулась каштановой пряди Керриган. – Мне нравится цвет.
– Я, кхм… ну…
Одрия взяла ее за руки.
– Не нужно говорить. Я тоже хотела развеяться, – Одрия оглянулась. – Я ускользнула от Рока. От него так тяжело избавиться, как от пиявки.
Керриган тихо рассмеялась, и Одрия увела их от шума прудов глубже в сад. Ей стоило ощущать тревогу, ведь они уходили от вечеринки вместе, но она не могла ощущать это с Одрией. Она не хотела, чтобы Одрия поняла, кем она была раньше, но не могла отрицать, что присутствие Одрии, хоть это пугало и путало, ощущалось естественно.
– Куда мы идем? – спросила Керриган.
– Просто пытаюсь быть дальше от Рока, – сказала Одрия с легким смехом. – Вечеринка немного… чересчур, да?
Керриган невольно кивнула.
– Киврин любит перегнуть.
Одрия взглянула на нее.
– У него есть такая тенденция.
– Мне нужно… вернуться.
– Ты тут с Фордхэмом?
– Эм… нет. Я пришла одна.
Одрия удивилась.
– Побудь со мной еще минуту. Я бы хотела, чтобы руки Рока побыли как можно дальше от шелка моего платья.
– Почему ты его терпишь? – спросила Керриган.
Одрия пожала плечами.
– Он не так плохо. Чаще всего. Но когда он пьян… – Одрия вздохнула и жестом показала «ты знаешь, о чем я».
– Ах.
Они вошли в маленький круглый сад, обрамленный скамьями, которые еще будут заняты вечером, но пока еще были свободными. Одрия изящно опустилась на одну и похлопала по месту рядом с собой. Керриган с неохотой села туда.
– Я могу задать тебе вопрос?
– Эм… да, – сказала Керриган.
– Ты слышала историю о потерянной принцессе Брионики?
Керриган застыла. Все будто замедлилось. О, боги.
– Думаю… все слышали, – тихо сказала она.
– Конечно, – бодро сказала Одрия. – А я знала леди Фелисити. Мы были юны, быстро подружились. Наши родители часто навещали друг друга, и когда мы были вместе, мир был наш. Мы были как сестры. А потом двенадцать лет назад леди Фелисити пропала, – Одрия посмотрела на нее. – Лорд Киврин был расстроен из – за исчезновения единственной дочери. Все королевство искало ее. Столицу, мой милый Розмонт, перевернули в поисках девочки, но не нашли ни следа. Она испарилась. Пропала.
Керриган молчала. Просто смотрела в спрашивающие глаза Одрии.
– Леди Фелисити Аргон, Первая из дома Круз, королевского рода Брионики, потерянная принцесса нашего народа просто… пропала.
– Это точно было… печально, – сказала она с комом в горле.
– Но она не пропала, да, Керриган? – спросила Одрия. – Она просто пришла в Кинкадию, в Дом Драконов, и изменила имя. Она – это ты.
Казалось, нож вонзили между ребер Керриган. Все эти годы она скрывала свое прошлое, избегала тех, кто мог заподозрить ее, жила новой жизнью. Но теперь Одрия все поднимала на поверхность.
– Меня зовут Керриган.
– Фелисити, – настаивала Одрия.
Керриган яростно закрыла глаза.
– Керриган Фелисити Аргон, – прошептала она. – Отец не хотел, чтобы я использовала первое имя после смерти моей матери, Керес, но госпожи в Доме Драконов так не делали.
Глаза Одрии наполнились слезами, а потом она обвила руками шею Керриган.
– Я так по тебе скучала!
– Одрия, ты не можешь…
Но Одрия не дала ей закончить мысль. Не дала ей сказать, что другим открывать это нельзя.
– Это все меняет, – сказала она, отодвинув Керриган на расстояние руки. – Ты – Благословленная Драконом. Тебя должно выбрать племя. Я поговорю с мамой, и она выберет тебя. Ты можешь жить с нами в Брионике и на Роу, как всегда должна была. Мы сможем быть сестрами на самом деле!
– Одрия, – охнула Керриган. Страх занял место тревоги. Это было мечтой и худшим кошмаром.
Одрия сжала ладони Керриган.
– Я в восторге. Я знала, что ты выглядела знакомо, но пока не увидела тебя тут среди вещей твоего отца, не понимала, – слеза покатилась по лицу Одрии, и она смахнула ее, смеясь. – Наш народ будет рад твоему возвращению. Ты уже не потерянная.
Керриган глубоко вдохнула и вырвалась из хватки Одрии, подавила радость и отчаянную надежду получить сестру.
– Что такое? – спросила Одрия.
– Если кого – то бросили, он не может считаться потерянным.
Одрия нахмурилась.
– О чем ты?
– Отец бросил меня на ступенях горы Драко, отдал в Дом Драконов. Хоть он изображал печаль… он знал, что делал. Он бросил меня.
– Нет, – Одрия замотала головой. – Это не может быть правдой.
– Но это так, – Керриган встала. – Если ты потерян, тебя могут найти, тебя кто – то хочет найти. Киврин Аргон знал, где я была, каждый день последних двенадцати лет. Как я могу хотеть вернуться к жизни, которая так легко меня выбросила?
Одрия встала.
– Он поступил ужасно, но народ хочет тебя вернуть. Ты могла бы получить дом и жизнь. Ты этого не хочешь?
Керриган закрыла глаза. Она не хотела возвращаться в Брионику. Но было ли это другим? Предложение Одрии давало шанс сбежать от жизни, которую ей наметила в Обществе Хелли? Это была свобода или больше цепей?
– Я… подумаю об этом, – сказала она, не дала Одрии сказать ни слова больше и покинула поляну, побежала по садам.
40
ТРИО
Кловер
Кловер с наслаждением затянулась. Она ненавидела тупое платье, и что ей нужно было сливаться с гостями на этом мероприятии. Она предпочла бы наряд как глупый синий костюм Фордхэма, чем это чудовище. Как кто – то существовал в таком количестве ткани?
– Разве умно курить это на публике? – спросила Дарби, появляясь вне переполненного бального зала.
– Наверное, нет.
Дарби робко улыбнулась ей и шагнула вперед. Хадриан почти выпал из комнаты за ней. На миг лицо Дарби дрогнуло. Хм… она хотела побыть наедине?
– Кловер! – выпалил Хадриан. Он пошел к ней и выхватил сигарету из ее руки.
– Попробуй, красавчик, – пошутила она. – Может, это, наконец, расслабит твои нервы.
Дарби захихикала, прикрывая рот.
Хадриан бросил сигарету на землю и затоптал.
– С ума сошла?
– Ни капли, милый. Эта вечеринка – сосредоточение разврата. Думаешь, капля лока – худшее, что тут творится?
Она шагнула к нему и подмигнула. Он густо покраснел. Она взлохматила его синие волосы, и это было кошмаром для прямолинейного парня.
– Хочешь узнать, что еще там есть?
Он заметно сглотнул, кадык покачнулся.
– Мы должны выглядывать Басема.
– Можно повеселиться при этом, – дразнила она, поймала его галстук и скользила по нему пальцами.
Он выдернул галстук из ее руки.
– У меня нет времени на твои игры, Кловер, – он повернулся к Дарби, которая явно хотела находиться в другом месте. – Идем, Дарбс. Поищем в другом месте.
– Дарби стоит остаться со мной, – сказала Кловер, не думая. Даби повернула к ней голову. – Мы можем закончить с этой стороны дома.
– Дарби? – спросил Хадриан.
– Что? Не можешь доверить ее мне? Обещаю… у меня осторожные руки, – сказала она, снова подмигнув.
Хадриан фыркнул и пошел прочь в ярости. Она обожала сердить его.
– Не стоит так его дразнить, – тихо сказала Дарби. – Теперь он на взводе.
Кловер смотрела вслед Хадриану. Ее не должно было тянуть к наглому сдержанному юноше, но… она это ощущала.
– В этом и веселье.
Дарби вздохнула и указала на сумочку Кловер.
– Тебе нужно еще.
– Что еще?
– Сигарета.
Кловер приподняла бровь.
– Ты подговариваешь меня курить? Секунду назад ты говорила, что это плохая идея.
– Не подговариваю, но у тебя дрожат руки.
Она быстро сцепила ладони за собой.
Дарби снова робко улыбнулась.
– После сигареты тебе станет лучше.
Так и было, но она не думала, что кто – то заметил. Керриган знала о ее состоянии. Она просто не говорила другим. Это было не их дело. Дарби разобралась сама?
– Хорошо, – Кловер вытащила еще сигарету и поднесла к губам.
– Позволь, – Дарби шагнула вперед и смогла магией зажечь сигарету.
Дарби не была близка с магией так, как Керриган. Ей нужно было сильно сосредоточиться, чтобы зажечь сигарету.
Кловер хорошенько затянулась, вдыхая исцеляющий лок. Это могло быть незаконно, но только это отгоняло боль.
Они стояли вместе в тишине, пока она докуривала. Дарби смотрела в сторону, наблюдала за толпой. Никто не появился.
– Ты… – начала Дарби и прикусила губу.
– Что? – Кловер затоптала сигарету, ощущая себя новым человеком.
– Тебе нравится Хадриан?
– Да, – Кловер пожала плечами. Ей нравился Хадриан. Может, не просто нравился. Потому она не могла перестать дразнить его.
Лицо Дарби чуть сморщилось.
– Ясно.
– А что с этого, Дарбс? – спросила Кловер.
– Я просто думала, что тебе нравились…
Кловер ждала, но Дарби не закончила.
– Скажи.
– Девочки, – закончила Дарби шепотом.
– Ах, – Кловер ухмыльнулась. – Мне нравятся девочки.
Смятение Дарби было восхитительным. Ее носик был поднят, взгляд метался, словно она пыталась осознать это.
Кловер шагнула вперед, их тела почти соприкасались. Дарби икнула в тревоге, попыталась отпрянуть, но идти было некуда.
– Мне нравятся и мальчики, и девочки. Мне все нравятся.
– Все? – спросила Дарби.
– Не все вырастают, как мальчик или девочка, – сказала Кловер по опыту. – Некоторые просто вырастают личностью. Я не считаю, что разрываюсь на крайности. Я открыта всем видам любви.
– О… ладно, – Дарби кусала губу.
– Я открыта этому, – сказала Кловер.
Дарби не успела ничего сказать, Кловер приподняла ее подбородок и прижалась к ее губам. Губы Дарби были нежными и сладкими. Словно она была сделана из чего – то чище. Дарби была слишком хороша для нее. Это было всегда известно. Но на богатой вечеринке в глупом платье, говоря о любви, она не смогла сдержаться. Она весь год рядом с Дарби сдерживалась. И все могло гореть, но она хотела один глоток сладкого эликсира перед тем, как она лишится этого.
Дарби отпрянула на шаг. Ее ладонь легла на губы. Идеальные невинные глаза были огромными в тревоге.
– Что такое, Дарбс? – спросила тихо Кловер. – Разве ты не хочешь этого?
– Хочу, – прошептала она, не успев себя остановить.
– Тогда в чем проблема?
– Я не могу, – Дарби с тревогой покачала головой. – Сонали… она не знает. Она говорит о вариантах для брака.
Кловер помрачнела.
– Варианты для брака, – сухо сказала она.
– Да. Она покажет джентльменов после турнира.
– Джентльменов, – ее голос стал грубее. – Но, Дарби… тебе не нравятся парни.
– Знаю, – глаза Дарби наполнились слезами. – Я буду ценить этот поцелуй, мой первый поцелуй, Кловер. Всегда буду. Но это не может повторяться.
Дарби сбежала по каменным ступеням в сад. Ее яркое платье развевалось за ней, пока она убегала. Кловер всегда знала, что не подходила Дарби. Одного поцелуя хватило бы. Но она ощущала, что ее сердце было разбито.
41
ПРОШЛОЕ
Побег не был умным ходом.
Она не могла стоять и слушать утешающие слова Одрии, слова, которые она хотела услышать всю жизнь. Они не были достижимыми. В словах Одрии не было смысла. Керриган не могла вернуться в тот мир и стать леди Фелисити, Первой из дома Круз, снова. Дом Драконов изменил ее до неузнаваемости. Она не была принцессой, не была даже леди. Она была воительницей, оружием, выжившей.
Слезы мешали видеть, она сорвала маску в саду. Она едва видела, куда шла, знала лишь, что прошлое догнало ее, а она хотела забыть, что это произошло. Забыть, что она из – за этого плакала.
Фигура появилась на пути. Она поздно заметила его и чуть не сбила его.
– Простите, – выдохнула она, обходя его, пытаясь найти пустое место, чтобы горевать по старой жизни.
Но мужчина поймал ее за локоть.
– Керриган?
Она замерла, посмотрела в голубые глаза. Она не хотела встречать его этой ночью.
– Киврин.
Он огляделся. Никто еще не заметил их.
– Что ты тут делаешь? Как попала на мою вечеринку? – он коснулся ее пряди. – Что ты сделала со своими волосами?
Керриган вырвала руку из его хватки.
– Не трогай меня.
– Это неприемлемо, – сказал с яростью Киврин. – Тебя не приглашали сюда. Ты не должна посещать вечеринки.
– Почему нет? Стыдишься меня? – прошипела она. – О, ты же бросил меня. Ясное дело. Вот намек: отстань от меня.
– Я бы отстал, если бы ты не появлялась на моих мероприятиях. Я хочу, чтобы ты ушла.
Керриган не могла пока что уйти. Она выбрала ложь.
– У меня осталась неделя для поиска племени, или я буду всю жизнь работать на Общество. Я брошу все, ради чего работала.
Его глаза значительно смягчились.
– И ты решила найти это тут?
Она чуть склонила голову.
– Да.
– Тогда ты глупее, чем я думал. Почему не пришла ко мне, если такая сделка? Я помог бы тебе кого – то найти.
Она рассмеялась.
– Мне не нужна твоя помощь. Ты сделал достаточно.
Киврин снова сжал ее руку, навис над ней. Он должен был казаться грозным в роскошном наряде, но выглядел меньше обычного.
– Слушай внимательно, – прорычал он.
Но Керриган не услышала его, потому что ладонь опустилась и сжала плечо Киврина.
– Я бы ее отпустил, добрый сэр.
Фордхэм Оливье стоял напротив ее отца. Его маска была снята, в серых глазах бушевала буря. Он уже не выглядел глупо в синем костюме. Он выглядел так, будто был на своем месте.
Киврин отпустил руку Керриган.
– Так ты попала на вечеринку?
– Я был приглашен, – ровно сказал Фордхэм. Он махнул Керриган. – Идем.
– Это плохая идея, – Киврин посмотрел на них по очереди.
– Не хуже твоих, – парировала Керриган.
Она пошла за Фордхэмом прочь от своего отца. В груди болело, и ее будто выжали. Она даже не замечала, куда ее вел Фордхэм, пока они не оказались в беседке в дальней части сада, где и договорились встретиться. Фордхэм махнул ей садиться, и она так и сделала, уткнулась лицом в ладони.
– Что это было? – спросил он.
– Это сложно.
– Тот парень вел себя ужасно с тобой.
Она вдруг уже не могла притворяться. Она устала скрывать, кем была. После признания Одрии и столкновения с папой Керриган не могла сидеть и делать вид, что все было в порядке.
– Тот парень – мой отец, – сказала она и посмотрела в его глаза.
Фордхэм опешил.
– Киврин Аргон – твой отец?
Она кивнула.
– Да.
– Но он же королевич? А ты…
– Полукровка?
– Благословленная Драконом, – закончил он. – Ясное дело, что твой отец был фейри, раз твоя мать была человеком, но я думал, что Дом Драконов – это способ продвинуться в обществе. Я решил, что они брали детей с улиц и из бедных семей и помогали им получить второй шанс в обществе. Если твой отец королевич…
– Потому он бросил меня, – с горечью сказала она. – У многих фейри вырастают острые уши к пяти – шести годам, – она указала на кончики своих ушей. – Меня бросили у горы в пять, когда стало видно по ушам, но я не совсем фейри.
Фордхэм смотрел на нее с нечитаемым лицом. Она не знала, ощущал ли он ужас, который был в ней, когда она думала об этом. Может, это было нормой там, откуда он был. Может, они просто убили бы Керриган.
Керриган не ждала его слов. Она просто продолжила:
– Есть история о потерянной принцессе Брионики. Принцессу Фелисити Аргон из дома Круг украли в пять лет, и все искали ее, но не смогли найти, – сказала Керриган, глядя на сад. – Но я не была потеряна. Я была тут, где меня бросил отец. И теперь Одрия все узнала. Она хочет, чтобы ее мать забрала меня из Дома Драконов, чтобы все стало так, как было, – она давилась последними словами. – Но это не может вернуться. Не после того, что сделал отец. Только Хелли знает о произошедшем, я избегала всех из Брионики. Я не хочу возвращаться в место, которое позволило отцу бросить меня и рассказывать о потерянной принцессе. Я лучше буду работать каждый день в Обществе как забытая никто, чем жить так.
Фордхэм сел рядом с ней и приподнял ее подбородок, чтобы она посмотрела на него.
– Тебе не нужно возвращаться.
– Я не знаю, есть ли выбор, – выдавила она. – Когда Благословленная Драконом выбрана, отказаться нельзя.
– С каких пор ты так смиряешься?
Она икнула, издав смешок.
– Ни за что.
– Мы разберемся. Мы всегда так делаем.
– Ладно. Ты прав.
Они смотрели в глаза друг друга. Там, где мгновения назад она ничего не видела, бурлили эмоции. Это потрясло ее. Он так часто закрывался, словно не показывать эмоции было защитным механизмом. То, чему его научили.
– Форд, – робко прошептала она.
Его ладонь с подбородка скользнула в ее волосы.
– Что ты со мной сделала?
– Что я сделала? – спросила она.
– Ты очаровала меня.
И она затерялась в нем.
Его губы опустились на ее, и время застыло. Он был на вкус как мед, ликер и апельсины. Его губы были нежными и податливыми. Его язык задел ее нижнюю губу, и она поежилась и открыла рот для него. Он ворвался, их языки сплелись. Тихий стон вырвался из нее от первого прикосновения.
Ее ладони сжали ткань замысловатого пиджака. Он притянул ее ближе, ладони скользили по ее бокам к бедрам, потом по спине, пока их тела не оказались прижатыми. Но они были недостаточно близко. Она скользнула вперед и села на его колени.
Она не могла дышать, но ей было все равно. Это было раем. Тут она хотела быть. Ее ладони скользнули под пиджак, нашли сильные контуры его спины. Нужно было спешить. Она не хотела останавливать это. Не думала, что это было возможно остановить. Телега разогналась, неслась по холму. Только сила воли или богов могла ее остановить.
Она не пила пунш фейри, но ее кожа пылала, дыхание вырывалось с шумом, и каждое прикосновение его губ вызывало огонь внутри нее. Она забыла о миссии, о причине их пребывания тут. Она затерялась в Фордхэме Оливье.
А потом он встал, и она слетела с его колен, чуть не рухнула на землю.
Она охнула, пытаясь взять себя в руки. Что это было?
Фордхэм отошел от нее в беседке, впился ладонью в свои волосы. Керриган быстро вскочила на ноги. Ее сердце все еще быстро колотилось от их интимного поцелуя, но теперь он отошел… и она не знала, что произошло.
– Форд? – прошептала она, тихий голос выдал ее обиду.
– Я не могу, Керриган.
Она сглотнула и отпрянула на шаг.
– Точно. Конечно, – выдавила она.
– Ты не понимаешь.
– Нет. Думаю, я понимаю, – гнев рос в ней. – Это из – за того, что я полукровка, да?
Он повернулся к ней.
– Не из – за этого.
Она невесело рассмеялась.
– Очень убедительно, князек.
– Не надо.
– Что? Ты поцеловал меня первым. Но даже если бы нет, к этому все шло. Ты не можешь это отрицать.
– Знаю, – сказал он едва слышно. – Я хотел, но не могу, – он тряхнул расстроено головой. – Я проклят.
Она закатила глаза.
– Удобно было не упоминать это.
– Я это упоминал тебе, – сказал он. – Когда мы только встретились, я сказал, что был проклят.
– Это была шутка!
– Нет. Я на самом деле проклят.
Керриган в смятении склонила голову.
– Что это означает? Настоящее проклятие?
– Да. В Доме Теней есть темная магия. Один из врагов моего отца послал женщину к моей колыбели, когда я родился, и она меня прокляла. Сказала, что я проклят постоянно бродить и вредить всем, кто мне дорог.
– Ты серьёзно.
Он кивнул и отвел взгляд.
– Потому я ни к кому не привязывался. Но я не могу отрицать чувства к тебе. И я точно не хочу навредить тебе.
– Жить – это рисковать.
– Это не риск, – заявил он. – Это необходимость. Я наврежу тебе. Это обещание.
Она поежилась от его слов. Звучало как обещание. Звенело правдой. Но ей было все равно. Это ощущалось так правильно. Они во многом были похожими. Он просто не знал всего. Если он выдал ей свой самый большой секрет, она могла признаться в своем.
– Не ты один проклят.
Он удивлённо моргнул.
– О чем ты?
– Я тоже проклята… видениями.
– Видениями? – спросил Фордхэм.
– Я могу… видеть части будущего. Не ясно, обычно лишь вспышки, которые не могу понять, пока это не случается. Это началось пять лет назад. Я увидела мир Сирены в опасности. Год назад это повторилось. Я увидела церковь Жалоб на Площади… помнишь ее?
Он мрачно кивнул.
– Я увидела, как она горела… раньше, чем это произошло. А потом недели назад я увидела, как мужчина появился из черного дыма в центре арены.
Он отпрянул.
– Ты видела меня?
– И я не переставала тебя видеть, Фордхэм. Видения сталкивали нас. Так я знала, какую стихию тебе нужно использовать в тот день. Так я знала, что ты упадешь на втором задании.
– И медальон с вороном? – понял он.
Она кивнула.
– Я не знаю, что это означает, но если это в моем видении, это важно, – она заламывала руки. – Я не должна никому об этом рассказывать. Только Хелли и Гелрин знают правду… – она прикусила губу. – И Дозан.
– Дозан? Зачем ты рассказала ему?
– Он был там… в первую ночь, когда это произошло. На меня напали на улице, и посреди боя пришло первое видение. Дозан выходил меня, и когда я проснулась, я подумала, что он разобрался с теми, кто мне вредил, но когда у меня случился взрыв энергии с тобой, я поняла, что это я их всех убила.
Фордхэм опустился на каменную скамью.
– Как много нужно обдумать.








