Текст книги "Домина (ЛП)"
Автор книги: К. Линде
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)
– Спасибо, что согласились меня выслушать, – начала Сирена. – Когда я была тут в прошлый раз, вы помогли мне с проклятием крови. Вы зовете меня Проливающей кровь, ведь только я выжила после такого. Но я пришла к вам с плохими новостями. Давным – давно богиня разрушения, Малиса, была заперта в горах Хэвен. Ее дух продолжал вредить, и это из – за нее две тысячи лет назад произошло падение магии. К сожалению, ее освободили из темницы, и теперь она хочет править Эмпорией. Она собирается убить всех магов, если мы ее не остановим.
Оханье звучало в толпе, пока Сирена описывала все произошедшее.
Оброн сжал руку Рива.
– Алви… с этой богиней?
– Да, она призвала его в облике индреса. Но я верю, что мы можем вернуть Алви и остановить эту богиню. Но для этого мне нужно собрать всех пользователей магии. Вы когда – то говорили, что, когда все кончится, хотели бы научиться быть как Дома, – пылко говорила Сирена. – Мы научим вас, чтобы не дать злу распространиться. Она уже заняла троны в Бьерне и Ауруме. Она украла Алви, выпустила монстров и бражей и заразила разумы развратом. Она не оставит Фэн в покое. Я уверена в этом. Вы со мной?
Первой заговорила Старая Мана:
– Ты делаешь серьезное заявление. Ты изменилась с тех пор, как мы тебя только встретили, Сирена. Маг с сильной волей. Но ты… просто девушка.
Сирена прищурилась.
– Я не просто девушка, – она перестала подавлять силы. Ее магия сияла золотом в ее теле. Ее сила сверкала. Сирена ощущала энергию в каждом человеке. Улыбнулась, увидев, что Кэл на самом деле начала проявлять свои силы. – Я – Домина Сирена. Мой долг перед всеми Дома – прошлыми, настоящими и будущими. Меня выбрала Домина Серафина, чтобы я привела Дома к свету. Дала нашему народу новый путь. И вы – мой народ, – она указала на собравшихся Древних. Потом на Кэл, – и ты, – а потом на мальчика, которого раньше не замечала, – и ты, – а потом на маленькую Алессию у ее ног, – и даже ты.
Калиана охнула.
– У Алессии будет магия?
Сирена кивнула.
– Наверное, от твоего рода, – она повернулась к Древним. – Я прошу помощи еще раз. Знаю, вы бы предпочли остаться в своих горах. Тут проще. Это не сочетается с вашим образом жизни. Я бы не просила, если бы не было острой необходимости.
– Дай нам минуту, – сказала Старая Мана.
И они стали советоваться.
Сирена их не слушала. Она не хотела знать, что они обсуждали. Ей пришлось все рассказать. Она ненавидела просить такое. Но для борьбы с Малисой требовались союзники.
– Прости, – сказала Старая Мана, повернувшись. – Мы не можем оставить деревню без защиты, эта богиня может прийти сюда.
– Возьмите деревню с собой.
– Мы сказали нет, – сказала Мана. – Прости, Сирена. Я знаю, что ты думаешь, что поступаешь правильно, но это наш дом.
– Но я иду, – сообщила Кэл, прыгая в круг.
– Нет, Калдрева, – рявкнула Мана.
Кэл прищурилась.
– Я – Дома. Сирена только что это сказала. Это значит, что я должна быть верной ей.
– Ты слишком юна.
– Мне пятнадцать! Если бы я была мальчиком, ты бы уже отправила меня на церемонию волков – одиночек, и я стала бы мужчиной. Ты посылала бы меня охотиться и защищать деревню. А вместо этого нянчишь меня, заставляя делать то, что я не люблю. Я – воин. Не леди. Я умею управляться луком и мечом. И я хочу изучить магию и тренироваться в армии Сирены, – Кэл уперла руки в бока. – Я не боюсь.
– А надо бы, – тихо сказала Сирена.
Глаза Кэл расширились.
– Война – это не весело. Это непросто.
– Ты не хочешь, чтобы я была с тобой? – расстроилась Кэл.
– Хочу, Кэл. Хочу. Но я не возьму солдата, который не понимает, что это не сказка. Это не то, что ты читаешь в книгах. Это сражения, убийство, кровь. Твоя жизнь будет в опасности.
Кэл вскинула голову.
– Понимаю.
Сирена кивнула.
– Тогда я возьму тебя.
– Сирена! – охнула Старая Мана. – Ты не можешь.
– И я пойду, – заявил Рив, шагая к Сирене.
Оброн подошел следом.
– И я.
– Спасибо, – выдохнула она.
– И я пойду, – сказала Калиана, медленно поднимаясь на ноги.
Сирена уставилась на нее.
– Но… Алессия.
– Я знаю, что ты хочешь нас защитить, Сирена, но мы боремся ради будущего Алессии. Я пойду.
Тьяго потянулся к ней.
– Ана… нет.
– Идем со мной, – попросила его Калиана.
Но он просто покачал головой в отчаянии.
– Я не могу покинуть дом. И это и твой дом. Ты не можешь уйти.
– Вы все должны хотеть уйти, – заявила Калиана всему кругу. – Вы стоите и говорите, что хотите защитить деревню. Тут вы никого не защитите. Это на миг убережет от смерти, но если вы пойдете, сможете спасти всех, – она всплеснула руками. – Я знаю, как сомневаться в Сирене. Когда – то я была как вы. Не слушала ее. Считала ее угрозой, уважающей только себя, – Калиана печально улыбнулась. – Но теперь я ей верю. Нам нужно идти за ней. Мы не можем быть в стороне в этой войне. Нейтралитет – как помощь врагу. Если хотите этого, то оставайтесь тут. Работайте на полях, растите малышей и проводите церемонии. В следующем году их может не быть. По вашей вине.
Сирена потрясенно смотрела на Калиану. Перед ней стояла не завистливая едкая королева или жена доброго жителя деревни. То были старые роли. Калиана снова играла роль, которая была ей предназначена – роль королевы.
– Наше решение не изменится, – заявила Старая Мана. – Кэл, нам нужно поговорить.
– Нет, – рявкнула Кэл. – Мое решение не изменить.
Калиана прошла в круг Сирены.
– Прости, что это не помогло.
– Калиана, спасибо. Но ты не можешь пойти со мной.
Она приподняла бровь.
– Я пойду с тобой, а еще знаю, где мы поищем союзников дальше.
Но Тьяго подошел к ней.
– Ана, ты не можешь просто уйти. А Алессия? А как же я?
Калиана нежно коснулась его руки.
– Тьяго. Я должна идти. Я – королева. Это мой долг.
Он покачал головой с явным отвращением.
– Ладно. Иди и играй в королеву, Ана. Но я не дам тебе взять Алессию в опасность.
– Не ты решаешь, что мне делать с моей дочерью, – сказала она.
Он понурился.
– Конечно, нет. Но… она и моя дочь, – прошептал он. – Я думал… я верил, что к этому все идет.
– О, Тьяго. Хотела бы я, чтобы все было так просто.
Он поцеловал ее в лоб, не мог расставаться в гневе.
– Я сохраню Алессию. Уберегу ее. И я буду тебя ждать, любимая. Просто… вернись ко мне.
Он повернулся, подобрал на руки ребенка, который мог решить судьбу трона, и ушел с малышкой. Сирена видела, что Калиана хотела пойти за ними. Ее рука потянулась к ним и замерла.
– Тебе не обязательно идти, – сказала Сирена.
Калиана выпрямилась.
– Я тебе нужна. Там, куда мы пойдем… я понадоблюсь.
– И где это?
Она глубоко вдохнула.
– У меня дома, в Тиеке.
26
Шпион
Рэя
– Оставайся тут, не двигайся и ничего не говори, – сказал Феникс, заводя Рэю в нишу, которую она и не заметила бы во тьме туннелей шпионов. – Тут есть глазки, можно видеть, что внутри, но не дыши громко, а то он заметит. Проберется в разум и вытащит все, что ты знаешь.
– Я практиковалась ограждать свой разум, – напомнила она ему.
– Недели мало против Каэла, – сказал Феникс. – Хотел бы я для тебя место безопаснее. Но лучше тебе быть близко, чем вызывать у меня тревогу. Тревога может подставить меня.
– Я понимаю, Феникс, – она прижала ладонь к его груди. – Ты не поймешь, что я тут.
Он склонился и задел ее губы своими.
– Я быстро.
Она кивнула, скрылась в нише и смотрела, как Феникс вылезает в люк. Рэя прижалась к маленьким отверстиям в стене и смотрела на покои короля.
Она не могла поверить, что они легко прошли сюда. У Феникса на самом деле была сеть людей, с которыми он работал. У них появилось временное жилье в Левине, и они пробрались в замок незаметно для окружающих.
Она была рада, но и боялась из – за этой простоты. Даже с закрытым для посетителей замком и утроенной стражей шпионы пробирались внутрь.
– Мой король, – Феникс низко поклонился Каэлу.
Каэл сидел на стуле, ел с тарелки мясо и сыр разных видов. Но он поднялся, увидев Феникса, кланяющегося у двери.
– Ах, ты вернулся, – Каэл прищурился.
– Конечно, как и обещал.
– Откуда мне знать, что я могу тебе доверять? Ты был в Ауруме с Сиреной и ее жалкой армией. Ты работал на них.
– Да, конечно. Вы послали меня туда. Я выполнял свою работу, как вы и сказали. Никто ничего не заподозрил.
– В том – то и дело, – отметил Каэл. Черное облако появилось у его пальцев. – Может, мне стоит пройтись когтями по твоему разуму и выяснить правду.
Феникс пожал плечами, словно Каэл не предлагал жуткое вторжение.
– Делайте, если хотите, Ваше величество. Но это будет означать, что вы мне уже не доверяете. Мне нечего скрывать от вас.
Рэя сглотнула. Сделает ли это Каэл? Узнает ли о делах их армии из разума Феникса?
Каэл устремился к Фениксу, замер перед его лицом, источая темную и зловещую силу.
– Никто не доверяет шпиону.
Феникс не дрогнул.
– Я помог вам взойти на этот трон. Я делал все, что вы просили. Если вы злитесь из – за того, что Сирена была тут, но вы ее не поймали, не срывайтесь на мне. Я не знал, куда она ходила, пока она не вернулась.
– Она была тут! – прорычал Каэл. – Я знал это. Знал! Она была тут, но я не схватил ее, а следующим утром она пропала, – он повернулся к Фениксу. – Что она тут делала?
– Пыталась забрать сестру из замка, – умело соврал он.
Рэя не могла поверить. Он говорил так, будто это была правда. Он был до ужаса хорош в этом.
– Элею? – растерялся Каэл. – Но она бы мне сказала.
– Сирена увидела вас с ней и поняла, что Элея утеряна. Она даже не поговорила с сестрой, – гладко соврал Феникс.
Каэл покачал головой и нахмурился. Темное щупальце магии, казалось, прижалось к Фениксу. Пыталось выжать из него правду. Рэя боялась за Элею, когда Каэл встретит ее. Нужно было предупредить ее. Элея жила, пока того хотел Каэл. Рэя не хотела, чтобы с ней теперь что – то случилось.
Каэл отошел, радуясь тому, что увидел в разуме Феникса. Он явно обхитрил Каэла, показав какую – то правду.
– Ладно, – он прошел к столу и взял виноградину. – Расскажи мне все.
Рэя отошла от глазка. Она знала, что должна была остаться. Дождаться, пока Феникс закончит с Каэлом. Но она не знала, как долго они там будут. А Каэл мог позвать Элею сразу после этого. Рэя не могла допустить это.
Изо всех сил двигаясь тихо – спасибо годам в библиотеке и лаборатории – Рэя выскользнула из ниши и пошла на носочках по туннелю шпионов. Она помнила, откуда они пришли. Она надела капюшон и пошла к покоям королевы. Она не знала, куда Каэл поселил Элею, но старые покои Калианы казались логичным вариантом. Они были помолвлены, и он хотел для нее лучшие покои, пока ждал, чтобы получить награду.
Рэя осторожно повернула за угол и поспешила по следующему туннелю. Она знала общее направление к покоям королевы, хоть ей хотелось бы знать дорогу лучше. Она провела тут всего несколько месяцев со своим Принимающим, мастером Каро Баркой, переправленным сюда из Альбиона на юге. Она не видела его с тех пор, как он и Эрен спасли ее из подземелий. Ее сердце все еще болело от мысли о смерти Эрена.
Рэя сглотнула. Ей нужно было взять себя в руки. Она еще не привыкла к работе шпиона, но Элею нужно было предупредить. Это было важно.
Она прошла еще по двум туннелям, повернула еще раз, считая, что была у покоев Компаньонов, которые были недалеко от комнат королевы. Но, когда она повернула, она врезалась в мужчину в черной форме стража.
Рэя вскрикнула и отпрянула.
Но он поймал ее за предплечье.
– Что ты тут делаешь?
– Я… я… – лепетала она. – Я тут… по… приказу короля.
– Да? – прорычал он. – Выглядит так, словно ты крадешься по замку, стараясь не попасться. Почему мы не сходить к Его величеству и не узнать его мнение об этом?
– Нет, пожалуйста, – выдохнула Рэя, пытаясь вырваться.
Но он был слишком сильным.
Чем она думала? Стоило послушать Феникса. Если ее отведут к Каэлу, он все узнает. Все, что делала Сирена, куда ушли все остальные. Все о союзниках, которых они собирались созвать. И что Феникс не был ему верен. Тогда Феникс не сможет подобраться к Малисе. Рэя все испортит.
– Хватит бороться, просто иди со мной, – прорычал страж.
– Эй! – закричал за ними другой голос.
Мужчина развернулся.
– Кто еще т…
Но он не закончил фразу, облачко черной пыли прилетело к лицу стража. Рэя отвернулась в последний миг. Страж резко вдохнул. Его хватка на ее руке ослабла. Рэя оглянулась на него, его веки опустились, и он пошатнулся. К ее шоку, он рухнул на спину, словно в обмороке.
Глаза Рэи расширились от ужаса, она посмотрела на мужчину, бросившего пыль в стража. Боялась узнать, был то спаситель или новый враг.
– Увидел тебя и шпиона, двигающихся по замку. Пора бы найти укрытие, – мужчина вышел из тени. Он отодвинул черный капюшон и широко улыбнулся.
– Мастер Барка, – охнула Рэя и бросилась в объятия безумного изобретателя.
Он рассмеялся и похлопал ее по голове.
– Идем. Нужно покинуть туннели. Они опасны.
– Но как вы тут оказались?
– Я был в бегах, но никто пока меня не нашел. Может, потому что я оставил ловушки по замку, и мои изобретения их активируют. Нужно отвести тебя в безопасное место для разговора.
– Но мне нужно поговорить с Элеей и предупредить ее.
Мастер Барка сморщил нос.
– Та бедняжка уже далеко ушла, милая.
– Нет, – возразила Рэя. – Она на нашей стороне.
– Очень сомневаюсь, но мы пойдем к ней, когда будет безопаснее, если хочешь. А сейчас позволь увести тебя отсюда.
– Чем вы занимались все это время? – спросила Рэя.
Он улыбнулся.
– Сомневался в способностях своего ума, пока думал, для чего нужно использовать наши изобретения… и воссоздавал то, что ты начала.
Рэя приподняла брови.
– Вы воссоздали бомбы?
– Даже лучше, – он подмигнул. – Идем. Я покажу, что делал. А потом мы вернемся за твоим шпионом и узнаем, можно ли доверять Элее.
Рэя кивнула и пошла за ним по темнеющим туннелям, радуясь снова шансу узнать что – то новое. Может, ее место в этой войне будет таким, к которому она принадлежала всегда – с книгами и изобретениями.
27
Близнец
Сирена недовольно смотрела на приближающийся город. Калиана настояла на протоколе для входа в Тринненберг, столицу Тика. Их король – ее брат, Киллиан – был гордым человеком. И страна была гордой, считающей, что у всех было свое место в жизни, и его нужно было соблюдать.
Оставив Рива, Оброна и Кэл в Тенхале, Галцион принес их к армии. Калиана учила Сирену и Дина правильно представляться и вести себя при дворе Тика. Они оба были обученными придворными, но все это злило Сирену. Она просто хотела пройти в замок и заявить о союзе. И желательно с доступом к их армии. Но, конечно, это не сработало бы.
Сирене пришлось вспомнить обучение Компаньона и играть роль, для которой ее растили.
Потому Сариэль и Галцион высадили их в лигах от Тринненберга в поместье, которое, по словам Калианы, все еще было готово ее принять. Она была права. Пожилая герцогиня утащила ее внутрь, нарядила их в поразительные тиканские платья с корсетами, тюрнюром, что придерживал длинную ткань сзади, и рукавами, что были узкими до локтей, а потом ниспадали складками перед платьем. Она даже дала им маленькие шляпки, что сочетались с платьями. А потом усадила в свою карету и отправила ко двору.
Три дня в карете были хуже, чем верхом на лошади. Сирена ощущала каждую кочку, каждый синяк всю дорогу. Она была на взводе, и это было плохо. Особенно плохо – для переговоров.
– Прошу, держи эмоции в узде, – Калиана вздохнула. – Мой брат – умелый государственный деятель. Мой отец умер прямо перед моим браком. Киллиан отослал меня, чтобы никто не смотрел на меня на похоронах. Я была изолирована почти все детство, но это показывало, что он всегда делал то, что считал лучшим для себя. Он очаровательный и щедрый. Народ его любит, – она посмотрела на Сирену, хмурясь. – И он внимательный. Он все еще не женат, но у него много любовниц, – Калиана посмотрела на волосы Сирены. – Мы хотим, чтобы ты ему понравилась.
Дин хмыкнул рядом с ней.
– Он звучит как прохвост.
– Он такой, – сказала Калиана. – Но он все еще король.
– Я ему понравлюсь, – сказала Сирена. У нее не было другого выбора.
– И держи свое мнение при себе, – сказала Калиана, указывая на Дина. – Там нам не нужен принц Дин Эллисон из Элейзии.
– Я знаю свою роль, – сказал он и добавил, – Ваше величество.
Калиана улыбнулась.
– О, это мне нравится.
Сирена заставила себя расслабиться и выглядеть величаво, пока они въезжали в Тринненберг. Сирена читала о Тике, когда училась. Она думала, что, когда приедет сюда, увидит впечатляющую страну, как и было описано. Но… все было не так.
Город был грязным и людными, с узкими улицами, где поднималась пыль. Люди писали на улицах, грязь выкидывали с балконов на улицы. У жителей были полосы грязи на щеках и пятна на одежде.
Это резко контрастировало с их нарядами. И Сирене было не по себе. Одно их платье прокормило бы семью годы. Она знала, что бедность была всюду, но ей не нравилось видеть ее так сильно развитой. Особенно после Кинкадии, где улицы чистили, а люди были счастливыми. Если там так могли, то это было возможным и тут.
Калиана тоже это заметила.
– Не помню, чтобы все было так.
– Мы все делаем свои дома краше, – Дин вздохнул. – Это легко.
Они притихли, миновали врата замка и остановились у дверей. Их кучер спрыгнул и помог им выйти из кареты.
Перед ними появился мужчина в дорогом наряде.
– Какой приятный сюрприз, – он поклонился Калиане. – Мы получили весть, что вы едете домой, миледи, только этим утром.
– Я предпочитаю обращение «Ваше величество», – Калиана вскинула голову. – Можешь отвести нас к моему брату, королю, Элгин.
Элгин заморгал, словно не мог поверить, что она была такой решительной. Может, Калиана была тут не такой, как в Бьерне.
– Да. Конечно, Ваше величество. Сюда. Король ждет вас в тронном зале.
Калиана прошла вперед, и Сирена поспешила к ней. Было важно показать, что они равны как королева – вдова и Домина. Показать их общую власть. Пусть ее брат видит их единство. Дин стоял за ними, ладонь лежала на Тенеломе с тех пор, как они прошли в замок.
По сравнению с видом города, замок сиял чистотой. Стены были украшены потрясающими гобеленами и бесценными картинами. Коридоры покрывали дорогие ковры из Элейзии. Все было позолоченным. Правители тут, видимо, считали, что люди должны едва сводить концы с концами, пока богатые только сильнее обогащались на спинах бедных. Это было неприятно.
Сирена прошла в тронный зал и чуть не присвистнула. Она была в богатых замках, но этот… превосходил все.
И мужчина на троне был наряжен так же пестро, как выглядел его замок. Его окутывала золотая и рубиновая ткань – цвета Тика. Камни блестели на каждом пальце, на нем была тяжелая на вид корона. Он держал настоящий скипетр из золота с бриллиантами, рубинам и сапфирами.
Он был красивым где – то под всем этим. Светлые волосы и ясные голубые глаза. Выделяющаяся челюсть и прямой нос. Он не улыбался им, просто смотрел. Словно привык, что на него глядели и находили его красивым и величавым.
Только подобравшись ближе, Сирена заметила то, что не увидела раньше. То, что Калиана не упомянула во время обучения.
Они были двойняшками.
Он был до жути похож на Калиану.
– Ваше величество, – Калиана опустилась в неглубоком реверансе, ведь они были равны по статусу. А потом выпрямилась и улыбнулась. – Брат.
Он кивнул ей.
– Сестра, рад тебя видеть. Хотя я не ожидал тебя тут.
– И я не ожидала, что вернусь. Я с хорошими новостями. Позволь представить тебе Ее величество Домину Сирену. Домина, мой брат – Его величество король Киллиан Ллейтон из Тика.
Сирена скрывала неудобство из – за этих слов. Ее величество. Конечно, слова были фальшью. Домина была не этим. Но, если это привлекло его внимание, тогда это подходило.
– Очень приятно, – Сирена едва кивнула в ответ. Калиане такой ответ не понравился бы, но она была тут и видела, что Киллиан Ллейтон не был ей ровней, хоть и был королем.
Он заметил. Слабая улыбка коснулась его пухлых губ.
– Домина Сирена, какой прекрасный вид. Скажите, на каком именно троне вы сидите?
– Я правлю всеми Дома, – легко сказала она.
Киллиан улыбнулся.
– Дома. Разве Дремилоны их не стерли?
– Пытались, но недостаточно тщательно, и мы вернулись, – она подняла голову и нагло приподняла уголок рта. – С местью.
Он рассмеялся, ее поведение ему нравилось.
– Это что – то новенькое. Я люблю новое. Я хотел бы услышать, как вы стали Доминой.
– И я хотела бы поделиться с вами, – сказала она, сделав намеренно голос ниже.
Король, наконец, поднялся с трона. Он спустился с возвышения и прошел к ним, пересек брешь, которую сам устроил между ними. Он протянул руки к сестре и обнял ее.
– Малышка Кали – Котя, – тепло сказал Киллиан. – Уже не такая маленькая, да?
– Как и ты, брат.
Он повернулся к Сирене, встал вплотную к ней. Слишком близко для приличного поведения. Он поймал ее ладонь и смело поцеловал.
– Рад принимать вас в Тринненберге. Надеюсь, вы окажете мне честь остаться на смене месяцев.
– На смене… месяцев, – осторожно повторила Сирена.
– Конечно. Моя сестра точно рассказывала, что завтра мы празднуем Белтейн.
Сирена посмотрела на Калиану, ее лицо было пустым.
– Конечно. Майский праздник. Я много читала об этом фестивале. Это весенние танцы с подарками, шестом и весельем в честь нового роста и приближения лета.
– Нового роста и плодородия, – сказал Киллиан с опасной чарующей улыбкой. – Мы будем танцевать в саду завтра ночью после празднований в городе. Вы там будете.
Сирена кивнула, у нее не было выбора.
– Я буду рада.
Киллиан посмотрел за нее и будто впервые заметил Дина.
– И ваш… страж?
– Да, – быстро сказала Калиана. – Капитан ее стражи.
– Он тоже пойдет?
– Он не любит танцевать, – сказала Сирена.
– Тогда он может посмотреть, как мы танцуем, – сказал Киллиан с понимающей улыбкой.
– Если желаете.
– Желаю, – мягко сказал он. – А теперь мне нужно вернуться к делам страны. Если вам что – нибудь понадобится, пока вы в Тринненберге, не бойтесь просить. Слуги все вам сделают. И я буду ждать нашей встречи завтра вечером.
Киллиан дьявольски улыбнулся им всем и ушел из зала.
Появился слуга, как и было обещано, и предложил показать им покои. К их визиту уже все подготовили.
Оказавшись внутри одной из самых безвкусных комнат в мире, Сирена плюхнулась на кресло.
– Ох, он – обманчивый змей, да?
– Да, – Калиана сидела с прямой спиной. – Он всегда таким был.
– Что мне делать? – спросила Сирена.
– Ты пойдешь на танцы Белтейна. Протанцуешь всю ночь. Получишь лучшую ночь в жизни. Других вариантов нет, – Калиана игнорировала хмурый взгляд Дина. – Если хочешь его помощь.
Калиана была права.
Другого выбора не было.
Сирена вздохнула. Это она знала. И знала, как играть эту роль, всю жизнь. Она всегда была леди в платье. Она лучше вела переговоры так, чем с мечом. Она только начала становиться леди с мечом. Она словно снимала одну кожу и надевала другую, давно сброшенную. Сирена надеялась, что, став Доминой, сможет слить эти все личности воедино. Еще было время, чтобы заставить это работать.
– Значит, мне нужно новое платье, – Сирена поправила старый наряд, который они взяли, чтобы пройти в замок. – Что – то новое, броское и очень – очень дорогое.
Калиана рассмеялась.
– Ах, старая Сирена вернулась.
– Если нам нужно это, чтобы победить в его игре, так тому и быть.
28
Фестиваль
– Как я выгляжу? – Сирена закружилась на месте, чтобы Дин и Калиана рассмотрели новое платье, которое королевская портниха закончила прямо на ней. Это нельзя было сравнить с чудными платьями, которые она носила раньше, но платье подчеркивало все изгибы ее фигуры как можно заманчивее, учитывая форму платьев в Тике.
Калиана сцепила ладони.
– Идеально. Киллиан умрет.
Дин только скрестил руки.
– Хорошее платье? – спросила Сирена у Дина.
– Ты знаешь, что выглядишь прекрасно.
– Девушкам нравится такое слушать все время.
Она повернулась к зеркалу и занялась волосами. Она знала, что Дину не нравился план. Но… другого плана не было.
Она хотела бы запугать Киллиана и заставить его отдать армию. Это было бы идеально. Но тикийцы были гордыми. Они не были слабыми, как Аурум, привыкший менять короля каждую пару лет. Там правили лорды. Тут они любили Киллиана и восстали бы против того, кто стал бы его заставлять. Сирене не хотелось свергать его, и она не видела способа склонить его на свою сторону, не используя жуткие приемы с проникновением в его мозг ее магией.
И они решили использовать женские хитрости и много лет обучения демократии придворной дамы.
Калиана закончила готовиться и протянула руку Сирене.
– Вместе?
Сирена кивнула. Миг был нереальным. Работать с Калианой вообще было нереально. Но это ощущалось так… по – новому. Словно они были на одной стороне в мире, где всегда состязались. Казалось глупым, если подумать теперь.
Дин стоял за ними без эмоций на лице. Он проводил их на праздник снаружи.
Сирена просияла при виде сверкающих садов с желтыми цветами. Свечи мерцали среди газонов и у большого лабиринта живой изгороди. Три больших костра стояли треугольником, а в центре был Майский столб. Пары танцевали вокруг него, заигрывая друг с другом, Сирена хорошо знала этот танец. Веселье всюду быстро превращалось в буйство. Это было волшебно.
Она взяла у слуги протянутый бокал и прошла на праздник. Сирена ощущала, а не видела Дина на фоне праздника. Он следил за ней. Калиана улыбалась тем, кого явно знала. Играла роль радостной любительницы балов, вела Сирену к палатке, которую возвели для трона короля и его любимой аристократии.
Сирена опустила голову перед Киллианом еще раз. Придворные зашептались от ее манер, платья и лица. Она намеренно чувственно двигалась, приближаясь к королю.
– Ваше величество, – сказала Сирена. – Ваш праздник Белтейн ошеломительный. Я рада, что застала его.
– Я рад, что вам нравится, – сказал Киллиан и повернулся к Калиане. – Здравствуй, сестра.
Калиана шагнула вперед и исполнила реверанс.
– Для меня честь вернуться в Тик в мое любимое время года.
– Ах, да, помнишь, как мы провели его в охотничьей хижине отца?
Мышца задергалась на щеке Калианы. Воспоминание не было приятным. Но Киллиан намеренно упомянул его.
– Как я могу забыть? – спросила бесстрастно Калиана. – В тот день нам впервые разрешили танцевать у майского дерева.
Произошло точно что – то еще, но Сирене придется подождать ответа. Лучше бы скрывать, что она что – то подозревала.
Сирена была готова отойти и пропустить к королю следующего гостя, а потом поняла, кто прошел в палатку. Он спокойно опустился на стул, а ее рот раскрылся.
– Ах, лорд Селби, – улыбнулся Киллиан. – Вы вовремя.
– Базилл Селби, – выдохнула Сирена.
Он посмотрел на нее, и она видела, как он раздраженно напрягся.
– Миледи Сирена, вот так сюрприз.
– Вы знаете друг друга? – спросил Киллиан.
– Познакомились в Элейзии, – Базилл поднялся на ноги. Он прошел к Сирене, взял ее за руку и низко поклонился. – Очень рад новой встрече.
Его взгляд говорил другое. Когда она видела его в последний раз, он провел их через Переход в Келле, где на них напали ноккин и члены гильдии. Им пришлось останавливать лавину в процессе, и, как только они выбрались, Базилл пропал. Она была уверена, что он был бы рад больше ее не видеть.
– Рядом с тобой всегда приключения, – сказал Базилл.
Киллиан поднялся на ноги.
– Я хотел бы услышать, как вы встретили Домину, лорд Селби. У вас всегда лучшие истории.
– Для меня будет радостью поведать ее вам, – сказал Базилл. Но он все еще смотрел на Сирену. Его глаза расширились, когда Киллиан назвал ее Доминой.
Киллиан протянул руку.
– В другой раз. Потанцуйте со мной, Домина.
– Как пожелаете, – просто сказала она, опустила ладонь на его руку и позволила ему увести ее в толпу.
Киллиан закружил ее в веселом танце. Он приглушил свою роскошь для вечера. Пропали тяжелая корона и скипетр, как и длинная мантия. Он потрясал в золотом и рубиновом цветах. Камни сияли почти на каждом пальце. И его улыбка была такой, словно он не знал никаких сложностей в жизни.
– Новое платье вам идет, – сказал он, кружа ее. – Я удивлен, что вы так смелы, что приблизились к королю.
Она улыбнулась.
– Благодарю, но красный всегда был моим цветом. Теперь я ношу белый, но старые привычки вернули меня к красному и золотому.
– Мне нравятся смелые, – он усмехнулся. – Теперь расскажите, откуда вы знаете Базилла Селби?
Сирена гадала, сколько правды он знал о Базилле Селби. Киллиан не думал, что Базилл был простым торговцем, каким Сирена считала его, когда он дал ей книгу Дома. Он знал о скандале, когда Базилл влюбился в Бриджит и был изгнан из Элейзии?
– Он говорит правду. Мы встретились в Элейзии. Я искала там наставников, о которых много слышала. Он помог мне найти их.
– Наставников? Для чего? Разве не Бьерн славится обучением?
– Славится, но мой наставник, – начала она, думая, что Калиана спихнула ей всю тяжелую работу, – не подходил. Те женщины как раз занимались моей областью интересов.
– И какой же, Домина? – спросил он с хитрой улыбкой.
– Дома, конечно.
– Древняя история.
Она улыбнулась.
– Да, и их силы.
– Ах, те силы, – фыркнул он, помахал рукой, пока они двигались по кругу в танце в саду. – Магия.
Она знала, что в Тике не верили в магию. Редкие верили в нее в Эмпории. Но она давно не говорила с тем, кто вообще не знал, что магия еще существовала. Это было и преимуществом, и недостатком, в зависимости от того, как это использовать.
– Вы не верите? – наконец, спросила Сирена.
Киллиан тихо рассмеялся.
– Разве нужно спрашивать?
– Этой ночью? Разве Белтейн – не ночь духов и фей? Костры для защиты от существ, что выходят ночью во время равноденствия. И желтые цветы – дары маленькому народу. Странная ночь, чтобы не верить.
– Это все для простаков, – отмахнулся он. – Фей и духи – выдумки, чтобы дети слушались.
– А с ними и взрослые, похоже.
– Их суеверия удовлетворяют их желание жить интересно.
Сирена хотела сказать ему, как он ошибался. Магия была реальна, и ее лучшая подруга была лифом, потомком фейри. Но было забавно слушать, как он несет чепуху.
Их танец кончился, и Киллиан взял им по бокалу пунша и повел ее к кострам.
– Теперь, если хотите выполнять наши традиции, нам нужно обогнуть три костра по кругу, чтобы еще год к нам не лезли фейри.
– Я была бы рада, – сказала она, скрывая улыбку.
Киллиан озирался, пока они шагали.
– Куда делся ваш страж?
Сирена приподняла бровь.
– Он выполняет работу, Ваше величество. Я не слежу за каждым его шагом, а он – за моим.
Киллиан рассмеялся.
– Конечно. Давно он вам служит?
Сирена нахмурилась. Вопрос вел к другим вопросам. Он откуда – то знал Дина? Встречал его как принца?
– Год, – сказала она.
– И вы вместе?
Сирена чуть не споткнулась у костра.
– Что, простите?
Киллиан только рассмеялся.






