355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Седова » Контракт на три года (СИ) » Текст книги (страница 13)
Контракт на три года (СИ)
  • Текст добавлен: 20 декабря 2021, 20:00

Текст книги "Контракт на три года (СИ)"


Автор книги: Ирина Седова


   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

   – Сядь, дорогая, – сказал Рой устало. – Ты можешь дать мне возможность раз в жизни поговорить с человеком толком? Помолчать чуток? Как я понял, вы хотите нас уверить, что к моменту гибели пиратов детей с ними не было?


   – Я это знаю абсолютно точно. Я... видел.. когда пираты... Они показали мне место, куда прилетели от вас.


   – Ну, тогда вам придется досказать и остальное, – мрачно сказал Рой. – Это вы уничтожили банду?


   – Нет, – помотал головой Дак. – Клянусь, я этого не делал. Просто я на них наткнулся там, где они устроили стоянку. Они... приняли меня за такого же, как они сами... В общем, они мне все рассказали о налете и о добыче, которую захватили. Но о детях ничего не говорили, и на корабле их не было.


   – Откуда вы знаете?


   – Они хвастались своей добычей, понимаете, что я имею в виду? Я осмотрел весь корабль. Видите ли, я немного механик. Они не могли взлететь, потому что у них оказались кое-какие поломки...


   Дак замолк, пораженный внезапной догадкой.


   – Вы что-то вспомнили... – произнесла с надеждой женщина.


   – Да... Те кабели... Они были обрезаны. Кто-то нарочно сделал так, чтобы банда не могла взлететь... Ваши дети... если это они, конечно... там были. Но они убежали. То есть... если...


   Дак сглотнул слюну.


   – Я понял, – сказал мужчина спокойно. – Если их не убили в отместку.


   – Да.


   – Летим, – поднялся мужчина. – Вы нас туда поведете.


   – Нет! – вцепилась в него женщина. – Рой, миленький, тебе туда нельзя! Я должна лететь одна, только я и никто больше!


   – Много же соли ты насыпала под хвост твоему Эльмару, что так боишься нашей с ним встречи! – насмешливо произнес ее муж. – Но дети, дорогая, это не кучка кредиток, и хочешь не хочешь, а организовать нашу с ним встречу тебе придется.


   – Но я лечу совсем не к Эльмару! Я лечу на Новую, а там... Местные жители ненавидят пришлых! С этой планеты не возвращаются! А я не хочу, не хочу тебя потерять!


   – Вот еще новости! – холодно сказал хозяин дома, отдирая от себя ее руки. – С каких это пор ты указываешь, что мне делать и чего не делать? Помнится, мужчина у нас я, и это мое законное право, подвергать себя опасности.


   – Рой! – завыла женщина, бросаясь ему в ноги. – Ты ничего не знаешь!


   – Сегодня день сюрпризов. Я знакомлюсь с собственной женой, – Рой невесело усмехнулся. – Может, ты мне еще что-нибудь выложишь на закуску? Может, мне лучше узнать все здесь, сейчас и от тебя? Чтобы ты, наконец, вернула себе рассудок, и мы начали действовать?


   – Мой рассудок в полном здравии! Рой, я не с Тьеры, я с той планеты! Я оттуда, понимаешь? Меня они не тронут! А чужаков они...


   – Убивают?


   – Нет, просто не выпускают! Держат у себя! Если дети туда попали, они живы, их надо только найти. Это совсем нетрудно, милый! Но если ты прилетишь со мной, поднимется такой скандал, что все станет абсолютно безнадежно.


   – Она говорит правду? – обратился рой к Даку.


   – Да, – кивнул Дак. – Мне сказали то же самое.


   – А как же ты?


   – Я улетел с пиратами.


   – Ты клянешься, что моей жене там ничего не угрожает?


   Дак пожал плечами:


   – Я прожил там полгода – полный нормаль.


   – Хорошо, – сказал мужчина, подумав, – я вам верю. Только не устраивай больше сцен, дорогая. Ты когда собираешься в путь-дорогу?


   – Сегодня же.


   – С ним? – он кивнул на Дака.


   – Да. Подзаправь его машину, если нетрудно. И нам... нам понадобится очень много продуктов. Всю еду необходимо будет захватить с собой.


   Последние слова женщина произнесла уже стоя, но она еще продолжала обнимать мужчину. Мужчина смотрел на нее снисходительно, и в этой снисходительности никто бы не заметил и грамма радости.


   – Что мне сообщить на работу? – спросил он вдруг, искоса взглянув на Дака.


   – Я сама сообщу, – сказала женщина, отстраняясь.


   Она подошла к телефону, висевшему в углу, и что-то набрала на пульте. Рой усмехнулся и вышел.


   – Андос? Извини, но я вынуждена тебя потревожить. Я улетаю, возможно, надолго. Все дела тебе придется решать самому, меня не жди... Совершенно не представляю, когда вернусь... Может, даже через полгода. Я оставлю на тебя доверенность. Она будет лежать у тебя в кабинете, под пресс-папье... Да что ты, ключи у меня есть, полный комплект... Желаю успеха.


   – Я сказала мужу, что вы со мной полетите. Хотя... Вообще-то это не обязательно, вы можете мне просто рассказать, где вы наткнулись на банду.


   – У меня нет географического атласа вашей планеты, – покачал головой Дак. – Все, что я могу – это показать на месте... Я не убивал тех людей, поверьте!


   – Я знаю, их убила планета. Но Рою об этом лучше не говорить... Подождите меня здесь, я скоро. Надо уладить кое-какие дела. Вернусь часа через два.


   Она ушла, и Дак задумчиво посмотрел ей вслед. Несмотря на принадлежность к классу, представителей которого Дак привык презирать, эта женщина ухитрилась вызвать в нем невольное восхищение. Несомненно, она обожала своего нынешнего мужа, и точно так же было ясно, что против Эла она никогда не пойдет. Но как же равнодушно она произнесла: «Их убила планета.»... Она была явно не робкого десятка, эта самая Рябинка, особенно если вспомнить, в каких эпитетах ее планету расписывал Эл...


   Четверо суток полета упрочили его мнение о хозяйке Лиски как о женщине необыкновенной. Дак знал, что он мужчина, что называется, привлекательный, и был моложе дамочки, сидящей рядом с ним в пассажирском кресле, лет эдак на семь. Но за все время полета она ни разу не одарила его ни одной многообещающей улыбкой. Она была вежлива и безнадежно холодна.


   «Скала на третий день после захода солнца,» – вспомнилось Даку.


   – Между прочим, Эл просил меня не появляться на Новой Земле без него, – сообщил он своей спутнице после того, как они вынырнули из гиперпространства.


   – Не поздновато ли ты передумал? – был ответ.


   – Я не передумал, я просто хотел бы знать: почему?


   – Того, что тебе сказал Эл, вполне достаточно. Но ты не волнуйся: все, что известно об этой планете ему, наверняка знаю и я. Со мной ты будешь точно в такой же безопасности, что и с ним... Покажи, откуда вы стартовали... Отсюда? Надо же, бывают чудеса на свете! Угодить прямехонько туда, куда попадать не следовало!


   Смысл произнесенного спутницей Дака, если вдуматься, хоть кого способен был вогнать в озноб, особенно если было вспомнить события, его сюда приведшие. Но Дак всего лишь испытал некоторую неловкость и отвернулся, переведя взгляд на лобовое стекло. Звездолет перевернулся и, замедлив движение, заскользил вниз. Дак посмотрел на панель пульта управления... Несколько царапин привлекли его внимание. Царапины напоминали причудливые рисунки. Странно было в такой момент обращать внимание на разную чепуху, но одно из сочетаний настолько напоминало миниатюрного крабика, что, казалось, крабик вот-вот зашевелится и поползет. Удивительно, но рисунок так и сделал. Дак даже засмеялся: крабик оказался настоящим.


   Женщина искоса кинула на Дака взгляд, перевела его на крабика и на лице ее промелькнул испуг. Крабика она тутже прихлопнула и молвила:


   – Наверное, заполз во время стоянки на Лиске.


   А буквально через секунду после того, как звездолет очутился на твердом грунте, вдруг проговорила:


   – Эльмар был прав. Тебе не следовало без него появляться в пределах нашей планеты.


   Это было нечто новенькое. Похоже, дамочка и впрямь была из тех, кто любит шутить шутки над публикой. Дак откинулся на спинку кресла, жестко взглянул на свою спутницу и с издевкой сказал:


   – Во-первых, в прошлый раз меня сюда привозил не Эльмар, а Эл, Эльмара вашего я никогда и в глаза не видел. А во-вторых, вам не кажется, мадам, что сейчас несколько поздно об этом говорить?


   По напрягшейся вдруг мускулатуре лица своей спутницы он с удовлетворением увидел: проняло.


   – Вы кто? – спросила женщина нервно.


   – Это совершенно неважно.


   – Да, это неважно, – согласилась женщина.


   Она полезла в карман, достала оттуда металлическую заколку с красным камушком и, протянув ему, сказала пустым, ничего не выражающим голосом:


   – Вы должны это надеть.


   – Я не елка, чтобы цеплять на себя цацки, – усмехнулся Дак.


   – Не хочешь – не надо, ее одену я. А вам... – хозяйка Лиски на секунду задумалась, – я предложу вам другую модель.


   Она снова полезла в карман и достала оттуда уже не заколку, а ее деталь: красный камушек в виде низкого цилиндра в оправе из белого с розоватым оттенком металлического сплава.


   – Вы должны прикрепить это возле своего правого виска, – сказала дамочка, сменив тон на совершенно безапелляционный. И тон этот понравился Даку еще меньше предыдущего.


   – Зачем? – поинтересовался он беспечно.


   – Для безопасности, – продолжила она нервно. – Все прилетевшие на нашу планету должны это делать.


   – Чего-то я не припоминаю такой процедуры.


   – Ваш Эл вам просто ничего не сказал. Но несомненно он прикрепил к вам нечто подобное незаметно для вас.


   – А что это дает?


   – Если вращать вот этот камушек против часовой стрелки, сработает сигнал «опасность» и я смогу прийти к вам на помощь.


   – Ну а если я откажусь прицепить эту штучку?


   Женщина посмотрела на него с таким откровенным ужасом, что Дак засмеялся.


   – Так как? – проговорил он, наслаждаясь ее страхом.


   – Если вы немедленно этого не сделаете, я вас брошу. Прямо здесь, на острове, и вам придется выбираться отсюда самостоятельно.


   Она проговори это почти с истерикой. Она была в панике и действительно способна была наделать глупостей. Доводить ее до крайности было нерационально.


   – Вы не сообщили, мадам, как эта фиговина прикрепляется, – сказал Дак, изобразив серьезность.


   – Прижмите его с правой стороны в области виска.


   Секунду подумав, Дак решился. Взяв двумя пальцами непонятный прибор, он разгреб то, что называл своей гривой, и гладкая поверхность коснулась его кожи. Чудо! Приборчик словно прирос к этому месту.


   – Уф! – выдохнула женщина. – Хвала разуму, теперь все в порядке!


   Страх ее мгновенно исчез, уступив место прежнему высокомерию. Неожиданная перемена в настроении хозяйки Лиски заставила Дака внутренне содрогнуться.


   «Уж не лишает ли эта штуковина человека силы воли?» – мелькнуло у него подозрение.


   Дамочка протянула руку к своему варианту прибора, покрутила камушек, и Дак услышал слабое попискивание. Он кивнул и сказал подчеркнуто церемонно:


   – Благодарю вас. Если я это услышу, я должен буду вас откуда-то вытаскивать?


   – Надеюсь, что не придется, – вздернула женщина свой некогда курносый аккуратный носик.


   – Превосходно. Тогда давайте займемся делом, ради которого мы сюда прилетели. Потому что мне ваше общество особого удовольствия не доставляет.


   Дак вложил в свою реплику столько яда, что женщина вспыхнула, вскочила и направилась к выходу. Дак, усмехаясь, двинулся за ней следом. Впрочем, особо беспокоиться о том, что нарисовалось на ее физиономии, он не намеревался. Дамочку эту, кем бы она ни являлась, следовало поставить на место. Он поставил, и теперь она его больше не занимала.






 



Шарик и статуэтка






   Стояла ранняя весна. Снег едва успел сойти, и земля еще не просохла, но дорожки, разбегавшиеся по всему острову, позволяли без труда осмотреть каждый закуток.


   – Куда же я поставил в прошлый раз свою машину? – вслух подумал Дак. – Конечно же, сюда. Только ее здесь нет. Вот так номер!


   – Мадам! – сказал он подошедшей женщине. – Вам крупно не повезло. Я не имею возможности избавить вас от своего присутствия. Машину, на которой я сюда прилетел, чтобы присоединиться к своим товарищам, кто-то увел.


   Слова «своим товарищам» Дак намеренно выделил и затем с ленцой взглянул на свою спутницу.


   – Ах, о каких пустяках вы говорите! – засмеялась та, хотя смех ее был явно искусственным. – Зачем вам машина? Помогите мне узнать что-нибудь о судьбе моих детей, и я вознагражу вас за все ваши хлопоты. Я не настолько обеднела, чтобы остаться неблагодарной.


   – Вы хотите меня нанять? – усмехнулся Дак хмуро. Оказывается, до сих пор он был не на службе... Подумать только: заманить человека в гиблое место и посчитать это за ничто!


   – Почему бы и нет? Ведь работали же вы на Эльмара, – продолжала дамочка как ни в чем не бывало.


   Это вновь становилось забавным.


   – Мои услуги дорого стоят, – кинул зонд Дак, проверяя свой нерв. Живана с Сингом он понял теперь куда лучше.


   «Эх, если бы не дети... Интересно, в кого они уродились: в эту стерву или все же в отца? Если детки копия их мамаши, то...»


   Дак оборвал себя. С детьми он не воевал. Мысли дамочки, как оказалось, группировались в параллельной плоскости.


   – Мои дети стоят еще дороже, – произнесла она утомленно. – Для меня во всяком случае. Где стоял пиратский корабль?


   – Вот здесь, – показал Дак на круг обожженной почвы, оставшейся после посадки и взлета грузовоза. – Давайте разойдемся по острову, мадам – так, я думаю, получится быстрее. Если я обнаружу что-нибудь необычное, я вам крикну.


   – Хорошо, – сказала Хозяйка Лиски, поколебавшись. – Я пойду к домам, а ты осмотри площадь.


   Не слишком довольный собой, Дак направился к центру острова, где виднелась группа огромных раскидистых деревьев. Деревья обрамляли небольшую площадку с твердым покрытием, в центре которой, окруженная газоном из какой-то растительности, лежала каменная плита, точнее, четырехугольная платформа высотой в полтора человеческих роста.


   Сбоку платформы была вмурована табличка с надписью. И если первое слово надписи было Даку неведомо, то второе он знал слишком хорошо, чтобы не догадаться об общем смысле всей эпистолы.


   «Жертвам бандитов», – гласила табличка. От Живана с Сингом Дак знал, что остров пуст, мертв, и теперь он понял, почему. Но хотя каменная плита и смахивала на могильную, однако не в честь же Инкиных деток она была здесь воздвигнута?


   Подумав так, Дак снова себя оборвал. Пусть Инка и была стервой каких поискать, однако у этой стервы был муж, и он не был виноват, что неудачно женился. Мало того, Рой успел вызвать у Дака сильную симпатию. Рой был нормальный чел, и не заслуживал, чтобы делать ему западло.


   Занятый подобными рассуждениями, Дак двинулся к большому зданию, судя по архитектуре, общественному. Парадные двери были закрыты только на щеколду, и попасть внутрь было несложно. Дак прошелся по комнатам – они были пусты и, судя по количеству пыли в единственном жилом помещении, давно не обитаемы. Впрочем, пыль там лежала везде и на всем, кое-где хорошо потоптанная. Следы были несвежие, но хотя некоторые из них и могли принадлежать подростку, автографа этот подросток нигде не оставил.


   «А жаль,» – невесело пошутил Дак и покинул здание, на этот раз через черный ход, выходивший в парк.


   В парке тоже не нашлось ничего, достойного внимания, поэтому естественно было направиться дальше, к противоположному от поселка концу острова. Если бы ребятишки приземлились благополучно, то с их стороны разумнее всего было устроить свою резиденцию именно там, как можно дальше от пиратского звездолета.


   Оказалось, нюх Дака не повел: ярко выраженные следы людского пребывания обнаружились именно здесь. В прибрежном кустарнике он увидел нечто вроде огромного кострища, на котором сжигали всяческий мусор, но не дожгли: обугленные уродцы, похожие на монстров из телетриллеров, механические игрушки, пара десятков бластеров с пустыми обоймами, останки животных, людей карликового размера и вообще много всего понятного и не очень. На всякий случай Дак прошелся по территории и инспектнул: детей среди трупов не было. Зато на прибрежной гальке стояло несколько новеньких кухонных плит и валялся чайник: пустой, но совершенно целый.


   – Н... да! – сказала Хозяйка Лиски, когда Дак показал ей место. – Мои дети тут несомненно побывали. Вы ведь не думаете, чтобы все это натворили м-м... ваши знакомые?


   Ее голос прозвучал несколько заискивающе.


   – У моих... знакомых не было бластеров, мадам, – отвечал Дак сухо. – Мне кажется, ваши дети покинули остров. На моей ракетке. И теперь их надо искать в другом месте.


   – Вы правы, – сказала женщина, обдумав его резюме. – Что ж, полетели.


   К моменту, когда они вернулись к звездолету, она была вновь холодна и совершенно спокойна.


   – Вам придется уступить мне место пилота, – добавила она в кабине.


   – Какие еще будут указания? – спросил Дак, подвигаясь.


   – Точно придерживаться моих инструкций.


   Голос женщины звучал безапелляционно, если не сказать больше. Она вновь держала себя госпожой, хозяйкой, но Даку больше не хотелось демонстрировать свое превосходство над кем бы то ни было. Остров был слишком иррационален. Он шибал по чувствам без промаха, и кроме пустоты Дак не ощущал в данный момент ничего.


   Звездолет между тем поднялся в воздух и помчался вверх и наискось, в сторону востока, чтобы затем свернуть на запад. Примерно через час полета Дак увидел побережье континента, и машина пошла на снижение. Скоро они приземлились в глубоком овраге.


   – Хорошо запомните это место, – сказала хозяйка. – Нам придется его замаскировать, поэтому замечайте признаки, характерные для этой точки: расположение деревьев, направление по компасу и все такое прочее. Пойдите, наберите хворосту и стволов подлиннее.


   Когда Дак вернулся, он удивился. Их космический челнок оказался накрыт чем-то вроде брезента, расцветка которого точно имитировала обрывистый берег оврага. Мало того, поверх брезента уже был наляпан довольно толстый слой глины. Если бы Дак не изучил предварительно места, где стояла машина, он бы ни за что ее теперь не обнаружил.


   «Шустрая бабенка, – подумал он. – Когда только успела?»


   – Возьми, ты потерял вот это, – сказала хозяйка, протягивая Даку знакомый камушек в оправе серебристо-розового металла.


   Она протянула ему прибор, и вновь, как и в прошлый раз, Дак ощутил страх, от нее исходивший. Дамочка опять боялась своего спутника – это было совершенно несомненно и опять-таки иррационально!


   – Мадам, я не сексуальный маньяк, и вы не в моем вкусе, – произнес Дак, скривившись. – Незачем цеплять на меня уздечку, я не собираюсь играть с вами в нечестную игру.


   – Я вас ни в чем не подозреваю, – сказала хозяйка Лиски по прежнему напряженно. – эта вещь нужна для вашей же безопасности.


   – Пожалуйста, не спорьте со мной, – добавила она, увидев, что Дак по-прежнему крутит камушек в пальцах. – Не забывайте, вы мой служащий.


   – Я готов, – усмехнулся Дак, взяв предлагаемый предмет и дотронувшись до правого виска. – Насколько я понял, теперь я для вас не опасен?


   Женщина не ответила, но страх, сковывавший ее, снова бесследно испарился.


   – Сходите, принесите еще хворосту, – сказала она печально.


   – Что дальше? – спросил ее Дак, когда звездолет окончательно скрылся под кучей ветвей и сучьев.


   – Дальше? – прозвучал ответ. – Дальше мы полетим на другой машине. Ждите меня здесь, я сейчас ее пригоню.


   Скоро они уже были в полете.


   – Можно узнать, куда мы держим путь? – спросил Дак, решив не ломать мозги по поводу неустойчивости психики своей спутницы. Эл его предупреждал, что на Новой Земле опасно, и по адресу этой мадам он тоже прошелся достаточно.


   – Мы должны заглянуть в сувенирную лавку, – пояснила та, окончательно уверив Дака в том, что он попал в мир, где реальность абсурдна, и самым лучшим для него будет не вопросы задавать, а молча наблюдать события.


   Дак так и поступил. Предположить, зачем мадам могли понадобиться сувениры, конечно, он мог. Например, она собиралась обратиться к какому-то должностному лицу и желала запастись соответствующим подношением. Или ответила так просто для того, чтобы озадачить своего спутника.


   Оказалось, однако, что Инка на этот раз не только не солгала, но даже не имела в виду какого-то скрытого контекста: они летели именно к сувенирной лавке. Но не покупка подношения высокопоставленному лицу была целью поездки. Лавка оказалась чем-то вроде музея местной промышленности, и мадам рассчитывала здесь кое-что раскопать.


   В сверкающем огоньками павильоне имелось все для того, чтобы человек с фантазией мог вообразить себя Гулливером в стране лилипутов, начиная от коттеджа на одну семью до соломобиля для передвижения по городу. Каждая вещица была представлена в виде макета, выполненного с изяществом, какое казалось невероятным.


   Мини-тракторы и мини-пылесосы, мини-ковры и мини-посуда – буквально все, что нужно в хозяйства и доме, всевозможных моделей и расцветок. Некоторые модели были действующими, а у диванных обивок и тканей можно было даже различить переплетение ниток.


   По сравнению с этим великолепием собственно сувенирный отдел уже не поражал. Правда, там имелись некоторые вещицы, способные украсить любой, даже самый эксклюзивный интерьер, но Дак за свою биографию перевидел эксклюзивных интерьеров в таком количестве, что вряд ли на свете могла найтись безделушка, способная заставить его замереть от восхищения.


   – Подайте-ка мне вот это, – показала Хозяйка Лиски на витрину со скульптурками.


   Дак глянул на избранный ею предмет и вынужден был признать, что вкус у Инки был отменный. Выточенная из слоновой кости статуэтка изображала нечто, стремительно взлетавшее на гребне морской волны – то ли человека, то ли животное. По крайней мере, существо было женского пола. Оно было сама опасность и – осторожность, и оно наслаждалось свирепостью бездны, над которой парило. Дак потому сумел разглядеть статуэтку, что стояла она за стеклом, и понадобилось время, чтобы витрину открыть. Статуэтка не поражала – она втягивала. Она манила. Это даже трудно было передать словами. Она была вся порыв испытать наслаждение, доступное человеку только на краю пропасти. Дак сам когда-то любил парить над бездной – когда был юн и глуп, и этим было все сказано.


   Однако если дамочка, нанявшая Дака, и испытала при виде данного сувенира какие-либо эмоции, то она отлично сумела их скрыть. Заполучив предмет, она деловито перевернула его и уставила взгляд на тыльную сторону.


   «Мастерская „Розовые шарики“. Ключи.» – прочитал Дак, глянув ей через плечо.


   – Беру, – сказала хозяйка.


   Теперь и нужды не было интересоваться, куда они направятся дальше: ясно, в мастерскую, где была изготовлена вещица. Упаковка, в которую ее завернули, была столь неимпозантна, что вряд ли предмет мог предназначаться в дар влиятельному лицу. К тому же нельзя было не заметить, с каким острым вниманием Хозяйка Лиски взглянула на тыльную сторону сувенира. Адрес – вот что ее интересовало.


   Действительно, через три часа они уже были на другом берегу океана, в небольшом городке под названием Ключи и подруливали к нагромождению разнокалиберных построек, объединенных солидным забором. Над воротами громоздилась вывеска. «Мастерская Розовые Шарики», – гласили буквы. Вывескам следовало верить.


   Ступив за ворота, наши двое очутились у входа в скромную времянку, лишенную наружной отделки, далеко не новую, но еще вполне крепкую. Внутреннее пространство времянки делилось на крошечную прихожую и приемную для клиентов. Клиентами в данном случае выступали Дак и его хозяйка. При их появлении женщина, сидевшая за конторским столом, единственном в помещении, и, кстати, очень неброско одетая, встрепенулась, на что-то нажала, и на окна надвинулись черные шторки.


   На освещении это не отразилось, потому как сверху, под потолком, засияла лампа. Зрелище было эффектным: свет ее усиливался по мере того, как двигались шторки, и достиг своего максимума спустя пять секунд после их сближения. Женщина между тем открыла какой-то ящик, вынула оттуда розовый пластмассовый шарик с крошечной щербинкой на боку и положила его на стол. Затем она воззрилась на спутницу Дака и проговорила нерешительно:


   – Как тебя называть?


   – Мое имя Ина Давидовна, – отвечала Хозяйка Лиски. – Я к вам по поводу вашей продукции.


   – Вот этой? – указала женщина за столом на розовый шарик возле письменного прибора.


   – Нет, этой.


   Инка достала из коробки статуэтку и поставила ее на стол.


   Женщина удивленно посмотрела сначала на сувенир, затем на Инку и недоуменно спросила:


   – А что с ним не так?


   – С ним все в порядке, но я хотела бы увидеть того, кто нынче делает такие сувениры.


   На лице женщины за столом отразилась крайняя любезность.


   – Ты желаешь сделать новый заказ или заказать копии? – произнесла она доброжелательно.


   – Нет, мне нужен человек.


   – Автор у нас больше не работает.


   – Я знаю. Мне нужен тот, кто его заменяет.


   Женщина за столом взяла в руки розовый шарик, покрутила его и сказала:


   – Невозможно одним художником заменить другого. Разный стиль, разный почерк.


   – Послушай, милочка, – возразила Хозяйка Лиски. – Меня интересует не стиль и не почерк. Меня интересуют способности. Я бы обратилась к автору, но его на Новой в данный момент нет. И вы это прекрасно знаете. По крайней мере, я так предполагаю.


   Женщина задумчиво на нее посмотрела и вновь взяла в руки шарик со щербинкой.


   – Разве ты из тех, кто все может? – произнесла она, по мнению Дака, нечто из серии «В огороде бузина, а в Киеве дядя.» – Например, если бы я попросила тебя изготовить точно такой же шарик, ты бы, наверное, посчитала, будто я над тобой смеюсь? Ведь так?


   Несмотря на полную бессмысленность предложения, Хозяйка Лиски не «фи» высказала, а усмехнулась.


   – Конечно не посчитала бы, – ответила она. – Мне незачем их изготовлять, у меня их сколько угодно. Даже сейчас у меня в сумочке находится несколько штук.


   – Хотелось бы убедиться.


   – Сейчас достану.


   Хозяйка Лиски сунула руку в имевшийся при ней ридикюль и извлекла оттуда две абсолютные копии шарика, который крутила в руках приемщица. Даже щербинка на боку имелась у каждого экземпляра.


   – Еще или хватит? – спросила она надменно.


   – Пожалуй, достаточно, – улыбнулась женщина за столом. – Я должна раскрыть вам наш маленький секрет. Все работники мастерской умеют изготовлять интересующие вас сувениры. Любого размера и с любыми изменениями. И мы готовы помочь вам, если только это окажется в пределах наших возможностей.


   В глазах у Инки мелькнуло сомнение, и, между прочим, Дак ее понял: статуэтка была настоящим произведением искусства, и нужно было быть очень самонадеянным, чтобы заявлять, будто можешь создавать нечто подобное пачками и любого размера.


   – Прямо сейчас? – спросил он с самым невинным видом.


   – Можно и сейчас, – улыбнулась женщина, и в улыбке ее промелькнула снисходительность.


   – Ну, например, я хотел бы точно такую же скульптурку, только поменьше, и чтобы голова была повернута несколько иначе.


   Он был уверен, что женщина за столом начнет что-то записывать, рисовать или заведет разговор о цене... Но нет, она встала и направилась в подсобку. Буквально через пару секунд она вернулась, и в руках у нее был предмет, соответствующий описанию заказчика. Правда, впечатления он не производил: обычный сувенир, каких бывает в продаже сотни.


   Даку дозарезу захотелось поозорничать. Халтуру он презирал, и для него не было больше удовольствия, чем посмеяться над претензиями бездаря, вообразившего себя талантом.


   – Я имел в виду, синего цвета, – произнес он укоризненно.


   – Без проблем, – кивнула представительница местного бомонда. – У меня как раз завалялась одна в столе.


   С этими словами она нагнулась, что-то там сдвинула и явила взорам своих посетителей кусок сапфира в форме костяной статуэтки, причем измененной соответственно предыдущим пожеланиям клиента.


   – Теперь нравится? – спросила она с вежливым лукавством.


   – Подлинник лучше, – ответил Дак невозмутимо.


   Деятельница искусства звонко рассмеялась.


   – Кто ж в этом сомневается! – прозвучало из ее уст. – Я просто продемонстрировала наши возможности. Если у вас остались какие-то сомнения...


   И она посмотрела прямехонько Даку в глаза. Какое отношение изготовление сувениров имело к делу, ради которого они сюда прибыли, для него навсегда осталось загадкой. Одно он понял: изготовительница сувениров своими действиями намеревалась добиться какого-то эффекта, и она его добилась.


   – Меня зовут Инка, – сказала Хозяйка Лиски. – Надеюсь, ты обо мне слышала? Впрочем, ты еще молода для того, чтобы помнить...


   – Я в курсе, – мягко поправила ее приемщица заказов. – Мы знаем, за что Эльмара лишили...


   Она оборвала себя на полуслове и добавила:


   – Я была уверена, что тебе показали, как отсюда можно выбраться...


   Хозяйка Лиски хмыкнула:


   – Я и без показов кое на что способна. Но в главном ты информирована правильно: сейчас я проживаю на другой планете и этот человек – мой служащий. Меня привела сюда беда: у меня пропали дети. По моим сведениям, они сейчас здесь. Вот их фотографии.


   Она достала из сумочки две карточки размером 6 на 9 и подала своей собеседнице.


   – Так... – протянула изготовительница сувениров, взглянув на фото. – А как у них насчет...


   – Так же, как у меня, – торопливо сказала Хозяйка Лиски. – Но они ничего не знают ни о себе, ни о планете. Я боюсь... Я только на вас и надеюсь...


   – Мы попробуем, – произнесла ее собеседница, помедлив. – Я думаю, если ты придешь сюда, скажем, завтра, в это же время, кое-что уже прояснится. Если даже и нет, все равно приходи. Желательно, одна, так как мы будем работать над проблемой.


   – Да, я приду, – сказала Хозяйка Лиски чуть ли не заискивающе.


   – Пошли, – сказала она Даку, открывая дверь.






   – Иночка! Что ты здесь делаешь? – вдруг прозвучал хорошо знакомый Даку голос.


   Хозяйка в этот момент была уже на улице, и голос обращался к ней. Дак ступил за порог...


   – Эл?


   Разумеется, Эл! Собственной персоной он стоял перед мастерской и смотрел на них.


   – Так что ты здесь делаешь, золотце наше? Моего служащего обрабатываешь?


   – Это он меня обрабатывает, твой служащий, – возразила Инка, и остатки румянца на ее щеках окончательно поблекли. – Знаешь, зачем он ко мне прилетел? Чтобы я рассказала ему о тебе!


   – Не о нем, а об Эльмаре, – поправил ее Дак.


   Женщина коварно усмехнулась, перевела взгляд с одного мужчины на другого и сказала с непонятной интонацией:


   – Ах, Эл! Ну прости меня на этот раз! Мы же коллеги, как никак!


   – Вы сами разрешили мне спрашивать у кого угодно, начальничек, – проговорил Дак хмуро.


   – Но я еще и убедительно просил тебя не появляться тут, – напомнил ему Эл. – Ты снова принесла сюда опасность, дорогая, – повернулся он к женщине. – Когда-нибудь это кончится? Я когда-нибудь от тебя избавлюсь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю