Текст книги "Лекарь-попаданка. Трофей для дракона (СИ)"
Автор книги: Ирина Манаева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Глава 6
Глава 6
Глоф, недовольно скривившись, отступает, но его глаза задерживаются на мне чуть дольше, чем положено. Видно, что он привык ломать и выдавливать признания грубой силой, и то, что его остановили, ему не по вкусу. Солдаты тащат Будуэна прочь, его ругань и проклятия затухают в коридоре, оставляя после себя тягостную тишину. Я знаю, что видела главу ордена в последний раз.
Остаюсь стоять посреди зала, чувствуя тяжесть в пристальном, спокойном, почти ленивом взгляде Ауриманта. Он не торопится приступать к расспросам, и именно это пугает больше всего.
– Ивэльда Тарвейн, – произносит он снова, будто проверяя, насколько это имя подходит мне. – Дочь того, кто предпочёл погибнуть, но не отдать камень. Красива, юна, способна к целительству, хотя я наводил справки и не слышал о том, что ты умеешь врачевать.
– Выходит, Будуэн вам солгал, – хватаюсь за призрачную возможность улизнуть.
– Или же просто разведка поленилась собрать все факты.
– Или так, – пожимаю плечами.
– Любишь поиграть? – улыбка-оскал. Он садится, упираясь ногами в пол, а ладонями о край кровати. – Я люблю играть, но всегда выигрываю.
Генерал поднимается с места. Его движение медленное, отточенное, как у хищника, который привык брать верх не силой, а ожиданием. Подойдя ближе, он останавливается всего в шаге, так близко, что я ощущаю исходящее от него тепло.
– Лекарь, – в его голосе нет насмешки, только холодная констатация. – Значит, для тебя нет своих и чужих, – подытоживает мои слова.
– Жизнь каждого бесценна.
– Красиво, но глупо. Скажи, кого ты выберешь, чтобы спасти: своего отца или меня?
– Обоих.
– Не получится.
– Значит, того у кого больше шансов, – выдерживаю его взгляд. – Если ищете предательства в каждом моём слове, то я не лекарь, а пленница.
Ауримант усмехается краем губ, будто именно этого ответа и ждал. Его рука поднимается, на мгновение зависает, и вместо удара он осторожно касается подбородка, заставляя меня поднять голову.
– Вижу, твой отец научил тебя держать спину прямо. Это похвально. Но стойкость – лишь первая ступень. Умение пережить бурю – вторая. – Он отпускает, словно проверку я прошла.
Знал бы он, что никакой Данадер не занимался моим воспитанием. Мой отец – советский геолог со стальным характером, который выбирал цель и шёл к ней несмотря ни на что. И меня учил тому же. А мать – учительница русского и литературы. Добрая, кроткая, мудрая женщина, рядом с которой всегда было спокойно и хорошо.
– Камень всё равно найдут. Вопрос только в том, захочешь ли ты пройти бурю со мной или против, – подаёт голос генерал.
Он отворачивается, оставляя за мной права поразмыслить над предложением. Его шаги гулко разносятся по залу, и я чувствую, как внутри поднимается новый страх: не за себя, а за то, что будет, если артефакт действительно найдут.
Нас стращали мировым господством драконов, которые и без того сильны. Если чешуйчатые доберутся до артефакта, мир погрузится во тьму. Конечно, я, как человек из прогрессивного мира, где медицина и наука шагнули далеко вперёд, не воспринимала всерьёз пророчество, но понимала: что-то точно изменится и не в лучшую сторону.
Тишина давит. Даже факелы на стенах будто горят тише, не смеют нарушить его волю. Генерал идёт обратно ко мне размеренно, не спеша, словно всё это – не допрос, а какая-то игра.
– И всё же, – продолжает он, – твой отец скрывал Оуэл. Ты его дочь. И наверняка знаешь больше, чем говоришь.
Я молчу. Любое слово сейчас может обернуться ловушкой.
– Молчание, – он усмехается, – тоже ответ. Но мне нравится твоя стойкость. Другие женщины уже рыдали бы и молили о пощаде. А ты стоишь, будто сама вершишь суд.
Он обходит меня по кругу, шаг за шагом, как хищник, играющий с добычей. Будто и не ранен вовсе.
– Знаешь, Ива, – произносит он тоном, почти ласковым, – в тебе есть сила. Не отцовская, не орденская. Твоя собственная. И именно её я хочу проверить.
Он останавливается позади, наклоняется к самому уху и шепчет:
– Выбирай: быть пленницей или союзницей.
Глава 7
Глава 7
Тот случай, когда не подходит не один из вариантов, и следует выбирать меньшее из зол. Не оборачиваюсь. Его дыхание обжигает ухо, голос звучит слишком близко, но именно эта близость помогает собраться. Молчим какое-то время, и в этом молчании генерала больше давления, чем в угрозах других. Я чувствую, что воздух между нами стал тяжелее, плотнее, и сама тьма в углах зала подчиняется его воле.
– Союзницей? – тихо повторяю. – У союзников есть цель. У пленников – только надежда. – Делаю паузу, позволяя словам отзвучать. – Я не привыкла надеяться.
Ауримант смеётся негромко, но смех этот больше похож на рокот далёкой грозы. Он отстраняется, и я снова могу дышать свободно.
– Ты осторожна. Это преимущество, – произносит он, проходя вперёд и усаживаясь обратно на кровать. – Только времени нет ждать, пока ты подумаешь. Что скажешь теперь?
– Возможно, это зависит не только от меня, – отвечаю ровно.
– Ошибаешься, – его взгляд снова впивается в меня, и я чувствую, что он видит глубже, чем остальные. – Именно от тебя. Я умею заставить выбирать, Ивэльда. И твой выбор будет определять не только твою судьбу.
Эти слова звучат как предупреждение и как обещание одновременно. Я опускаю взгляд. Не в знак покорности, а чтобы скрыть рой мыслей. Если он прав, если камень всё ещё связан с моей семьёй, то вопрос времени, когда они доберутся до правды. Но как ему сказать, что я просто не могу знать, где этот Оэул по одной простой причине: я – не настоящая Ивэльда Тарвейн.
– Я не пленница, – говорю тихо, но твёрдо. – Но и союзницей назвать себя не могу. У меня нет информации, которую вы ищете.
Тонкая усмешка трогает уголки его губы, и в янтарных глазах вспыхивает искра.
– Значит, пока ты – гостья. Гостья под охраной.
Ловушка в красивой обёртке: «гостья» звучит лучше, чем «пленница», но смысл почти тот же. Однако спорить сейчас бессмысленно.
– Могу ли навестить больных, которые требуют ухода?
– Конечно, – соглашается он слишком быстро. Хлопает в ладоши, и тут же в проёме вырастает один из воинов. – Проводи лану, куда скажет, и не покидай ни на минуту.
– Благодарю, – делаю вид, что признательна ему. И удивлена, что генерал не стал выбивать из меня признания, хотя мог.
Выбираюсь из здания, направляясь в сторону больницы. На площади вижу Будуэна. Он раскачивается на верёвке, и я тут же отворачиваюсь, пытаясь унять бегущее вскачь сердце. Генерал не просто отпустил, он хочет морально меня уничтожить, чтобы я сдалась. Только что бы он ни делал – я ничего не скажу. Ведь рассказать то, о чём не знаешь, – невозможно.
Три дня улицы города тонут в пламени и крови. Солдаты переворачивают дома, вытаскивают людей за волосы, требуя рассказать хоть какую-то информацию. Над площадью поднимается дым костров, и крики пыток разрывают ночи. Я хожу среди раненых, перевязываю тех, кого ещё можно было спасти, и чувствую холодные взгляды конвоя. Им приказано не трогать меня, лишь ждать, когда моё сердце разорвётся от горя, и я выдам секрет отца.
Три дня – и я не выдержала.
– Хватит, – говорю, как только пересекаю порог генеральской комнаты. Он перебрался в другой дом и обустроился на хорошей кровати. Рана стала выглядеть лучше, но он не торопился покидать Камарвелла. – Генерал, прошу. Неужели, у вас нет сердца? Остановите бойню. Оставьте людей, уходите туда, откуда пришли!
– С радостью, – играет на чувствах, а я вспоминаю, что в моих снах он был совсем другим: добрым и ласковым. Или же я спутала его кем-то.
Ауримант сидит в кресле, откинувшись на спинку, и наблюдает за моими стенаниями. В его янтарных глазах нет ни единой искры жалости. Он – солдат, вокруг война. И нет пощады врагам, пока не будет взят рубеж. В его случае этот злополучный камень, и я даже не представляю, как он выглядит, иначе бы отдала его врагам, только бы спасти тех, кто в меня ещё верил.
– Всё просто. Я уйду, как только получу Оуэл. Одно твоё слово – и все они будут жить.
– Мне нечего вам давать, – выдыхаю. – Я не знаю, где камень. Клянусь.
– А если бы знала?
– Ни один артефакт не стоит стольких жертв невинных. Я бы отдала его вам.
Его губы кривятся в улыбке медленно и опасно.
– Ты готова на всё, чтобы спасти людей?
– Да.
– Тогда докажи, – он подаётся вперед, локти на коленях, голос хищный шёпот. – Приласкай меня в постели.
Глава 8
Глава 8
Только что генерал потребовал от меня определённого вида услуг.
Замираю. Смотрю на него в неверии. Неужели, это может что-то решить?
– Слово дракона, – добавляет он, видя мои сомнения. – Ну же, Ива, раздевайся. Или тебя такому не учили?
– Хотите, чтобы я унижалась? – спрашиваю спокойно.
– Если любить мужчину для тебя низость, – приподнимает бровь. – Если это не стоит сотни жизней за этими стенами.
Бросаю взгляд на нож, лежащий на краю стола. Генерал резал им мясо. Подхожу, беря его в ладонь, и ощущаю тяжесть костяной ручки и стального лезвия.
– Хочешь меня убить? – он не напуган, наоборот, в его голосе звучит азарт. Позволяет подойти к себе слишком близко, потому что уверен в том, что справится. Но у меня нет нужны нападать на него. – Следует бить воть сюда, – испытывает меня, указывая на мягкое место под рёбрами. – Между четвёртым и пятым. Лезвие пройдёт прямо в печень, и я сгорю изнутри быстрее, чем успею вскрикнуть.
Он усмехается, и я вижу холодный блеск в его глазах. Слишком спокойно, потому что он играет со мной, и ему это нравится.
– Или вот сюда, – перемещает руку на грудь. – На два пальца выше левого соска. Не ниже – промахнёшься и заденешь лёгкое, будешь долго мучить, но не убьёшь сразу.
Он ведёт палец чуть вверх.
– А если отсюда, под углом, пробьёшь сердце насквозь. Кровь уйдёт моментально. Человек падает, словно выключили. Ни крика, ни сопротивления. Только взгляд пустой.
– Если я и буду бить, – отвечаю на его слова, – то вот сюда, приподнимаю подбородок, показывая ему ямку у основания шеи. – Один быстрый укол – и вы захлебнётесь словами и собственной кровью.
Он не боится, наоборот, кажется, в его глазах зажёгся ещё больший интерес.
– Вы выбрали в ученики не того, генерал, – смотрю на него спокойно. – – Поклянитесь на крови, – предлагаю ему. – Поклянитесь, что как только я выполню свою часть уговора, вы выполните свою.
Он раздумывает над моим предложением и может сделать со мной всё, что угодно, но вместо этого протягивает ладонь, раскрывая её. Он знает, что я одним ударом могу лишить его жизни, но не избавляет меня от ножа, а просто ждёт.
Делаю надрез, от которого он даже не морщится, лишь смотрит на меня, не мигая и не отводя взгляда. Кровь медленно выступает на его ладони алой каплей и стекает по линии жизни. Он не шевелится, словно наслаждается моментом, будто делает это каждый день.
– Клянусь, как только ты разделишь со мной ложе, я покину эту дыру, – говорит генерал глухо, глядя прямо мне в глаза. – Теперь слово скреплено. Кровь – лучший договор, Ива. Она дороже печатей и подписей.
Я сжимаю нож крепче, ощущая его тяжесть. Сталь холодная, но рука горит от напряжения. Стоит лишь дернуть – и дракон, играющий сотнями жизней, перестанет существовать. Но если можно обойтись без крови – так тому и быть.
– А теперь твоя очередь, – он чуть наклоняет голову. – Капля крови. Чтобы и ты была связана.
Замираю. Его голос звучит спокойно, но за этой спокойной нотой чувствуется давление, железная хватка, которой он привык брать всё, что хочет.
– Зачем мне клясться, если всё будет здесь и сейчас?
– Так будет честнее. Ты отдашься мне в любом месте, когда я этого потребую.
– Не здесь? – озираюсь, пытаясь понять, что он задумал.
– Кто знает, – пожимает плечами.
На улице раздаётся женский крик о помощи и детский визг.
Делаю надрез на собственной ладони, произношу клятву, и генерал накрывает мою руку своей и сжимает её. Кровь просачивается и капает на пол, но её цвет отчего-то не просто красный, а золотисто красный. Апервые вижу такое. Всё дело в генерале?
В глазах Ауриманта загорается искра: то ли уважение, то ли новая волна азарта. Он словно нашёл себе достойного противника и ученика в одном лице.
– Ивэрия, – журит меня, будто я попалась на каком-то проступке.
Принимаю его обращение за руководство к действию, вытаскиваю ладонь из цепкой руки и дёргаю завязки на платье.
Глава 9
Глава 9
Тонкие хлястики поддаются быстро, и платье медленно сползает с плеч. Пытаюсь дышать ровно, заставляю себя думать, что это – всего лишь сделка. Работа. Договор. Цена, которую я плачу не собой, а лишь телом, чтобы остановить кровавый кошмар в крепости. Будто в подтверждении моих мыслей за стеной плачет какой-то ребёнок, холодя мои внутренности своими слезами. Я должна его спасти, потому что однажды не сумела этого сделать для своего сына.
Даже в самом страшном сне не могла представить того, что буду стоять перед захватчиком не в качестве врача, а как гетера.
Пол холодит босые ступни, ткань соскальзывает вниз, открывая кожу. Я будто отделяю себя от происходящего: это не я, это не моя жизнь и не моё тело. Я всего лишь актриса в чужой пьесе и чужой жизни.
Ауримант смотрит внимательно. Янтарные хищные глаза прожигают насквозь, насыщая неуверенностью, ни один жест не ускользает от него. На полу ещё мерцает наша кровь – красно-золотая капля, которая переливается перламутром. Но через миг отблеск исчезает, остаётся обычный алый след, ничем не отличающийся от остальных. Будто магия отыграла своё, закрепив клятву.
Поднимаю взгляд, смотря глаза в глаза. Я в проигрыше: лекарь против воина, одетый против нагого, победитель против побеждённого.
– У вас есть предпочтения, генерал? – спрашиваю, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
Он приподнимает бровь, и в его усмешке проступает удивление.
– Смело. Я думал, ты начнёшь дрожать и останешься в своём коконе.
– Уговор есть уговор.
– А чего хочешь ты?
– Скажу лишь чего я НЕ хочу.
Он ждёт, когда отвечу, а я жду, когда он попросит меня рассказать.
– Ну же, – не выдерживает.
– Грубости. Мужчина может быть властным, но нежным, страстным, но ласковым и внимательным к мелочам.
– У тебя были мужчины? – он озадачен.
– Разочарованы? – приходит мой черёд усмехаться, потому в его взгляде на миг мелькает разочарование, перемешанное с интересом. Он явно ожидал другого ответа. И уж чего он точно не ожидал, что я – не настоящая Ивэльда.
– Хочу узнать, кто он?
– Такого уговора не было.
Моя кожа покрывается мурашками, потому что мы всё же не в бане или сауне. Ветер протискивается через щели в окнах и стенах, облизывая моё тело, напоминая о времени.
– Значит, ты не святая, – произносит Ауримант почти ласково.
– Разве, обязана ей быть, – парирую. Пусть не обольщается, что станет первым.
– Насколько мне известно, вальтрисы хранят свою девственность для мужа. А ты, как дочь главы ордена, просто обязаны были соблюдать обычаи.
– А вы, как генерал драконов, слишком осведомлены про обычаи вальтрисов. Но, – делаю остановку, – выходит, что ваш осведомитель допустил множество ошибок. Давайте без долгих прелюдий, у меня много работы. Ваши люди не щадят безвинных.
Его рука касается моей щеки, движение почти нежное, но в нём чувствуется хищная власть. Ласки неспешные – скорее испытание, чем желание. Будто он проверяет, выдержу ли я или отшатнусь.
Не отвожу взгляда. Принимаю. Держусь. Напеваю в голове любимую песню Вани про ёжика. Он так смеялся, когда услышал её в первый раз. И эта боль отрезвляет. Даже здесь, где выбор между жизнью и смертью настолько тонок, я думаю о погибшем сыне.
– Люби меня, как не любила ни одного мужчину, – звучат слова генерала, и я провожу пальцами по его губам, словно настраиваясь. Словно набирая воздуха в лёгкие перед тем, как погрузиться на самое дно. Сажусь к нему на колени и целую, но моя нежность сминается под натиском его страсти, словно он намерен здесь и сейчас поглотить меня всю.
Шаги за дверью, и в то же мгновение он обхватывает меня за талию, перебрасывая на другую сторону кровати, словно желая спрятать от того, кто сейчас появится в дверях. И я скрываюсь за его спиной, притихая.
Один из воинов, не спрашивая разрешения, вваливается внутрь.
– Варг Вальт, – чеканит слова, – мы нашли человека, что указал нам на камень.
Генерал всё ещё продолжает держать руку на моём бедре, и физически ощущаю разочарование, которое постигло его сейчас. Если они обнаружили Оуэл, то в нашей сделке нет смысла. Он уйдёт и без договора.
– Пошёл вон, – рычит, сжав зубы, и я не понимаю, почему он не рад этой новости.
– Но…
– Пошёл вон! – генерал резко выбрасывает руку вперёд, и тут же огненный шар выскальзывает из его ладони, врезаясь в человека напротив. Солдат вспыхивает факелом и принимается истошно кричать.
Глава 10
Глава 10
Первое желание – броситься на помощь, но как только дёргаюсь, ощущаю сопротивление генерала.
– Хольц, – кричит он, и тут же вбегает ещё один воин, принимаясь тушить бедолагу. Полагаю, не позови его Ауримант, пылающий сгорел бы заживо на моих глазах. А так вижу сожжённые участки кожи на его лице, волдыри на руках и испуганный взгляд.
– Прочь, – приказывает дракон, и оба тут же оставляют нас наедине.
Я никогда не понимала жестокость. Её ничем нельзя оправдать. И то, что произошло на моих глазах говорит о многом.
– Нас прервали, – оборачивается ко мне генерал.
– Вы импульсивны. Когда-нибудь это сыграет с вами злую шутку, – не могу удержаться от реплики.
– Предпочитаешь, чтобы твою наготу лицезрели все воины Аскарда? Могу устроить.
Я так пыталась себя настроить на то, чего не желаю, – разделить с ним постель, а теперь меня и вовсе выбили из колеи. Поднимаюсь, отправляясь за своим платьем.
– Мы не закончили, – звучит в спину ледяной голос.
– Полагаю, вы нашли то, что искали. И покинете Камарвелл в скором времени. Так что клятвы не имеют смысла.
– А если это не Оуэл?
Быстро облачаюсь обратно в платье, завязывая верёвки на груди. Не стану говорить, «лучше бы это был тот самый злополучный камень, который собрал вокруг себя такое количество жертв». Но отвечаю.
– Полагаюсь на вашу честность, генерал. Если это он, вы больше не позволите себе вести себя, как варвары. А покинете это место навсегда!
– Кто? – в его голосе слышится интерес.
– Дикий народ, что живёт бесчинствами и грабежами.
– Никогда не слышал о таком.
Ещё бы. Потому что они остались в другом мире и времени.
– Могу ли я идти? – перебиваю его размышления. Он задумчиво смотрит, как я надеваю обувь.
– Хорошо, пока свободна. Но как только мне понадобишься – явишься по первому зову. А если подумаешь сбежать…
– Я ни в чём не виновата, и моя работа находиться там, где во мне нуждаются. С вашего генеральского позволения, – слегка киваю, выбираясь в коридор.
Путь мне тут же преграждает воин, который спасал горевшего.
– Пусти её, – слышится голос генерала, будто он может видеть через стены. Только он слишком хорошо выучил своих псов, чтобы не понимать: без его приказа мне не выбраться.
Покидаю дом, смотря на израненную площадь. Фонтан, что был здесь, повреждён, статуи обезглавлены. Удручающая картина. За мной конвой. Убеждаюсь в этом, обернувшись, и натыкаюсь взглядом на обезображенного воина.
– Мне приказано вас проводить, – говорит сквозь боль, – чтобы не пристал никто.
– Идём, я обработаю твои раны, – говорю ему, горько качая головой.
Добираюсь до монастыря, проходя в комнату, что отвела под операционную. Указываю ему, куда сесть, а потом ищу порошок, что следует использовать при ожогах. Наверное, оставила его в другом месте.
– Ива, – вбегает радостная Канас, но тут же стирает улыбку с лица, видя воина. Он ещё мальчишка, который близко принял к сердцу своё уродство. Вижу, как стыдливо прячет взгляд, уверенный в том, что смотреть на него невыносимо.
– Надо обработать раны, – говорю ей, и она хмурит брови. – Если ты намерена быть лекарем, то должна знать: мы обязаны помогать всем, кто в нас нуждается.
– Даже убийцам? – спрашивает с апломбом.
– Принеси порошок, – требую от неё, отправляясь мыть руки с чистящим средством, которое мне поставляет один местный старик.
Воин, покорно опустившийся на скамью, сжимает руки так, что костяшки белеют. Кожа на кистях покрыта волдырями, некоторые уже лопнули, обнажив влажную, болезненно-красную поверхность. Лицо обожжено неровными пятнами, ресницы обуглены. Запах жжёного мяса ещё витает в воздухе, и меня едва не выворачивает. Но я сжимаю зубы.
Канас всё же возвращается, но смотрит волком, а мальчишка чувствует себя под её властным взглядом ещё хуже.
– Принеси питьевой воды, пожалуйста, – прошу её, чтобы она не мешала, и помощница тут же уходит. – Не обращай внимание, она ещё слишком юна и категорична.
– А вы? Вы разве не юны?
Вопрос не в бровь, а в глаз. Я забываю, что теперь выгляжу иначе.
– Порой мне кажется, что я прожила не одну жизнь, – говорю чистую правду, но звучит это очень по-философски.




























