412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Имоджен Кили » Белая мышь » Текст книги (страница 7)
Белая мышь
  • Текст добавлен: 21 октября 2020, 10:30

Текст книги "Белая мышь"


Автор книги: Имоджен Кили


Жанр:

   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Бакмастер зашёл ей за спину, от чего у неё побежали мурашки по коже, обошёл её, встал к ней лицом и приставил ко лбу дуло револьвера.

– Или они прислали женщину?

Он сошёл с ума. Почему Гэрроу не вмешивается? Это же из ряда вон!

– Кто это был? Кто? – Он сжал револьвер и приготовился нажать курок. – ПОСЛЕДНИЙ ШАНС! КТО?

Нэнси смотрела прямо на него. Щёлк.

Жизнь не кончилась. Они по-прежнему находились в комнате. Пистолет был не заряжен. Бакмастер кивнул и вернул его на пояс.

– Неплохой спектакль, – как ни в чем не бывало сказал он и вернулся за стол. – Садитесь теперь, оба.

Мать его, да что ж это такое! Нэнси не понимала, села она или рухнула. Гэрроу подошёл и дал Дендену платок. Возможно, ей лишь показалось, но Денден стирал с лица кровь так, чтобы в процессе от носового платка ничего не осталось.

– Тактика молчания – вполне рабочая для мужчин. Гестапо будет думать, что иностранный агент обладает большим количеством стратегической информации, поэтому тебя могут оставить в живых на какое-то время, достаточное для попытки побега. Но, Уэйк, нацисты не столь прогрессивно мыслят в отношении женщин, как мы. Да и французы тоже, если уж на то пошло. Тебя они убьют или сразу отправят в лагерь. Задача женщины – их обольстить. Войти в роль, заискивать, плакать, переспать с ними, если надо. Проглотить гордость, потому что там пули будут настоящие, а от мёртвой толку от тебя никакого не будет.

Нэнси кивнула, потому что он этого ожидал. Да, она не брезговала флиртом, чтобы пройти через блокпосты, и могла похлопать ресницами мужчинам, которых с радостью бы убила, но, ради бога, всему же есть границы! Для неё роль доступной принцессы как раз и находилась за пределами границ. Её личных границ.

– Значит, у вас есть для нас задание, сэр? – спросил Денден, возвращая Гэрроу носовой платок, вид которого вызвал у того целую гамму чувств.

– Да. И раз вы решили, что вы – команда, мы отправляем вас на задание вместе. Вы оба получаете звания капитана, но Рэйк будет связистом и будет подчиняться тебе, Нэнси. Гэрроу, карту, пожалуйста.

Гэрроу разложил на столе карту, похожую на довоенные карты, выдаваемые автотуристам. На ней повсюду были расставлены крестики, и рядом с каждым стоял номер.

– Каждый крестик обозначает активную ячейку УСО, – не без гордости объявил Бакмастер. – Задачи у всех разные. В Париже это контрабанда, в Каннах – затопление подлодок. А на прошлой неделе в Тулузе наши взорвали завод боеприпасов.

– А где будем мы? – спросила Нэнси.

– Вы направляетесь в Овернь, – ответил Бакмастер, наблюдая за её реакцией. Судя по выражению его лица, он удовлетворился увиденным. – Это недалеко от региона Виши, который кишмя кишит немцами. Резкий климат, всё время дожди, до невозможности сложный рельеф, как нельзя лучше подходящий тамошним сопротивленцам. Они называют себя «маки», в честь вечнозелёных кустарников, потому что их так же тяжело уничтожить или проредить. Ваша первая задача – стать командиром самого крупного отряда маки в регионе. Сейчас ими руководит майор Гаспар.

– Самодовольный одноглазый мудак, – не преминул вставить Гэрроу.

– …и он презирает УСО, – подхватил Бакмастер. – Боится, что мы выбьем немцев из Франции и сразу приберем её к рукам. Меньше всего на свете он захочет работать с тобой, но у него плохо с обеспечением, так что это – твоя приманка.

– А если он не клюнет? – спросила она.

– Заставь. Поставь его перед выбором: вооружиться с твоей помощью или умереть. В плане тактики он не силен. Храбрый, но без твёрдой направляющей руки он только впустую потратит человеческие ресурсы и наши деньги. Этой рукой должна стать ты. Овернь – критически важный транспортный узел на территории Франции. Мы должны лишить немцев возможности оперативно перемещать по стране людей и технику.

– Мы будем подрывать транспортные пути? – снова оживившись, спросил Денден.

– Именно, – ответил Бакмастер. – Наша высадка пройдёт успешно, если у нацистов не будет возможности подогнать к новой линии фронта войска и технику. Мы делаем всё возможное и невозможное, чтобы они не узнали, с какой стороны мы высадимся, но как только это произойдёт, они соберут все свои силы для контратаки. Поэтому нам нужно замедлить их передвижения на всех направлениях, и Овернь – критически важная точка. Уничтожьте железнодорожные мосты, выведите из строя линии связи, заставьте их бояться собственной тени – и у вас за спиной вырастут ангельские крылья.

Нэнси охватило радостное возбуждение. Она наконец-то едет во Францию.

– Когда мы выплываем? – спросила она.

– Через неделю, – ответил Бакмастер. – А пока вы будете жить в одной из конспиративных квартир здесь, в Лондоне, изучать карты района и расположение главных целей до тех пор, пока не научитесь рисовать их во сне. Только вы не выплываете, Уэйк. Зачем мы тратили время и учили вас прыгать с самолёта? Рэйк, ты полетишь на окраину Монлюсона на «Лизандере». Нам нужно забрать оттуда слегка заработавшегося радиста, он передаст тебе оборудование. Нэнси, а ты десантируешься в непосредственной близости от отряда Гаспара. Один из наших по фамилии Саутгейт встретит тебя и отведет к Гаспару. Ты должна очаровать его до прибытия Дендена с радиостанцией. Что-то не так, капитан Уэйк? – посмотрел он на Нэнси.

Она судорожно сглотнула.

– Нет, сэр. Просто мне не очень нравилось прыгать из тех прекрасных самолётов.

Бакмастер изобразил удивление.

– Надо же! А у вас такие хорошие оценки за парашютную технику!

22

Последний стакан в «Асторе» был ошибкой. А может, и предпоследний тоже. Да и вообще не стоило переключаться на виски. «Либерейтор» сильно накренился. В воздухе взрывались зенитные снаряды, и ударная волна бросала самолёт из стороны в сторону. Что будет, если вырвет в кислородной маске на высоте 4500 метров? Ничего хорошего. Нэнси сглотнула и застонала, зная, что сквозь рёв самолёта и звуки взрывов её стоны никто не услышит. Бутерброд с колбасным фаршем и кофе перед взлётом – вот её самая очевидная ошибка. Она чувствовала, как всё это трясется в желудке. Что вообще кладут в этот фарш и почему британцы так гордятся своей способностью это есть? Самолёт начало трясти, и Нэнси схватилась за рёбра фюзеляжа. Н-да. Точно во всем виноват фарш. Ещё одна воздушная яма – на этот раз самолёт провалился глубже и резче, как будто бесконтрольно. В ушах звенело, в груди все сжалось. Двигатели сначала заныли, потом заревели, и вот пилот снова потихоньку начал набирать высоту. Нэнси скатилась вперёд и постаралась упереться стопами в листья обшивки с заклёпками. Снова резкий перекат направо и оглушительный удар, как будто сам бог стучит пальцем в борт самолёта. Только не сейчас. Они же ещё даже не долетели до Франции. Пожалуйста. Она сильно ударилась бедром о металл, и всё тело пронзила боль. Самолёт начал выравниваться, и двигатели заработали равномернее. Звуки взрывов стали тише и дальше. Нэнси понемногу восстановила дыхание и разжала руку, сведённую судорогой. Так непривычно было не иметь на руке обручального кольца. Её заставили снять его на время прыжка – впервые с тех пор, как Анри надел его ей на палец. Белая кожа под ним смотрелась как шрам.

Диспетчер подошёл проверить, как у неё дела, и постучал по часам, что означало, что через полчаса они прибудут в зону выброски. Нэнси проверила стропы парашюта и бинты на лодыжках. В кармане пальто из верблюжьей шерсти она нащупала гладкую поверхность пудреницы, которую ей подарил Бакмастер. Милый прощальный подарочек. Поняв, что с теплотой вспоминает человека, который всего неделю назад приставил к её лбу дуло пистолета, она покачала головой. Самолёт начал снижаться. К горлу опять подступил колбасный фарш, и Нэнси сглотнула. Если ей когда и хотелось спрыгнуть с треклятого самолёта, то прямо сейчас.

Она попросила диспетчера подтолкнуть её, когда придёт время, и он воспринял её просьбу буквально. И вот только что она смотрела из люка в хвосте самолёта на вспышки сигнальных ракет и фонарей – а уже куда-то летит, и воздух очень холодный.

Парашют раскрылся, стропы на плечах, талии и бёдрах затянулись. Она почувствовала облегчение, а затем – неожиданное спокойствие. Перед ней в свете луны лежал красивый пейзаж – очертания гор, острыми углами впивающиеся в небо, сигнальные огни и – о боже – деревья.

Земля приближалась чересчур быстро. Она стала дёргать за стропу, надеясь изменить траекторию и сесть на открытый участок. Когда до земли оставались считаные метры, внезапный порыв ветра снова понёс её на юг, к деревьям. Всё, поздно.

Она поджала колени к груди и опустила подбородок, чувствуя, что в темноте её ноги уже касаются верхушек деревьев. Сила притяжения не преминула чётко донести, кто здесь главный. Уже было поздно что-то делать. Ломкие руки деревьев цепляли и кололи её до тех пор, пока парашют не застрял, после чего её ещё раз подбросило вверх, и она окончательно повисла.

Открыв по одному глаза, она поняла, что висит, как рыба на крючке удачливого рыболова. Чувствовался запах сигнальных огней, но, как Нэнси ни старалась, что-либо увидеть в кромешной тьме не получалось.

– Парашют! – послышалось откуда-то.

– Чёрт! – прошипела она по-французски. Удивительно, что, не успев вдохнуть воздух своей второй родины, она сразу перешла на её язык. Кто-то двигался в её сторону по тропе с фонарем. Друг или враг? В кармане она нащупала револьвер «Веблей». Если это немецкий патруль, она труп. Но минимум одного из них она заберёт с собой. Хотя голос звучал достаточно расслабленно – немецкий патруль, случайно обнаруживший место десанта, был бы более… собран. А этот человек ещё и шёл прогулочным шагом. Фонарь остановился под деревом, на котором она висела, и она услышала тихий смех. Французский.

– Этой весной деревья во Франции несут прекрасные плоды, – сказал он. Очень смешно!

– Давайте без этой французской чуши! Снимите меня, – скомандовала Нэнси, убирая руку с пистолета. Фонарь опустился на землю. Меньше трёх метров – оценила она. Вздохнув, она нажала на замок парашюта и выполнила приземление. Что ж, неплохо, по крайней мере она не скатилась в терновый куст и не вывихнула лодыжку.

Человек с фонариком на короткий миг направил его на себя, и Нэнси увидела молодого мужчину, классического симпатичного француза с длинным носом и высокими скулами. Он протянул руку и помог ей встать. Его хват был крепким, а руки – холодными.

– Меня зовут Тардиват.

– Нэнси Уэйк. А Саутгейт здесь? Мне сказали, что меня встретит он.

– Одну минуту.

Как только Нэнси встала на ноги, Тардиват полез на дерево. Он двигался легко и быстро, подтягивая себя с ветки на ветку, и очень скоро добрался до парашюта.

– Посветите сюда, – сказал он и начал наматывать шёлк себе на руки, стараясь не порвать ткань и не оставить никаких следов на ветках. Ветра не было, и Нэнси чувствовала в воздухе запах земли и свежей новой жизни, пробирающейся сквозь прошлогоднюю сгнившую листву.

– Саутгейта схватило гестапо неделю назад, – сказал Тардиват.

– Его сдали?

– Просто не повезло. Его поймали с поддельными документами. Мы сейчас отправим сигнал, а потом я отведу вас к Гаспару. Он глава маки.

– Да, я о нём слышала.

Он смотал парашют, спрыгнул на землю, легко коснувшись пальцами земли.

– Что вам про него рассказывали?

Нэнси изучала его лицо в тусклом отсвете фонаря. Возможно, и не стоит цитировать сейчас слова Бакмастера.

– Хороший боец, но заносчив.

Тардиват медленно кивнул.

– Это правда. Вам сказали, что он к тому же ненавидит англичан?

– Я из Австралии.

– Вряд ли он заметит разницу, мадам, – фыркнул он, открыл рюкзак и начал запихивать туда парашют. Она подошла к нему.

– Эй, мы должны его закопать! И моё звание – капитан.

Тардиват продолжил как ни в чем не бывало:

– Прошу прощения, если вам это покажется ещё одной порцией французской чуши, но до войны я работал портным, капитан. Я такой шёлк не закопаю. Я из него сошью что-нибудь своей жене и буду вспоминать то время, когда немцы ещё не начали забирать себе всё ценное и красивое.

Что за чёрт! Она и пяти минут на французской земле не провела, а у неё уже проблемы. Им каждый день твердили инструкторы: закапывать парашют, закапывать парашют. С другой стороны, если Саутгейт – в гестапо, а Гаспар – и в самом деле сволочь, то друзья ей не помешают.

– Справедливо. А как мы доберемся до Гаспара?

– Пойдём пешком. Восемь километров по неровной тропе.

Нэнси вздохнула и начала разматывать бинты на лодыжках. Под ними оказались шелковые чулки и туфли на каблуках. Тардиват начал смеяться.

– Боже, вы десантировались в них?

Нэнси достала из рюкзака удобную обувь, аккуратно стерла с блестящей кожи туфель грязь, убрала их в рюкзак и затянула его.

– А под этой дурацкой каской у меня красивая причёска. Ну что, идём?

Они шли в полной темноте. Убедившись, что в лесу не осталось следов приземления Нэнси, Тардиват выключил фонарь. Первые минуты Нэнси привыкала, что она больше не в том проклятом самолёте, а потом начала ощущать эйфорию от пребывания на французской земле. Конечно, эта крутая лесная тропа – не Париж и не Марсель, но у неё было чувство, что она дома. Образ Анри в белом вечернем пиджаке у окна их спальни настолько ярко ожил у неё перед глазами, что был похож на настоящее привидение.

– Какие вообще новости? – шёпотом спросила она.

Видеть его она не могла, но по голосу поняла, что он пожал плечами.

– В людях начинает просыпаться национальное самосознание и мужество. Мы, французы, всегда знали, что бывает с теми, кто нападает на Россию. До немцев наконец тоже начинает доходить.

Да, Нэнси вспомнила тот момент. Она тогда склонилась над радио, услышав новость, а Анри в необычайном волнении сжал её руку. Во Франции даже дети знают, что случилось с Наполеоном, когда он попытался завоевать Москву, но Гитлеру об этом, видимо, никто не рассказывал. В день, когда летом 1941 года он неожиданно напал на Советский Союз, Франция обрела надежду. Французские коммунисты восприняли сигнал, взяли оружие и наконец начали оказывать сопротивление немцам. А вскоре фюрер потерял целую армию в Сталинграде.

– В этом году к нам пришло много людей, – продолжил Тардиват. – Молодые отказываются ехать на работы в Германию и приходят к нам. Это хорошо, с одной стороны, но и создаёт проблемы.

– Какие проблемы?

– Нас много. Поначалу нам хватало заброшенных сараев и ферм, а теперь трудно найти место для всех. К тому же мы должны постоянно перемещаться, чтобы нас не нашла полиция.

– А ещё?

– Мы враждуем не только с немцами, но и между собой, – вздохнул он. – Враждуют деревни и семьи – некоторые ещё со времен революции. Кто-то мстит врагам, сдавая их гестапо, а кто-то идёт к маки. Так что здесь люди не только с захватчиками счёты сводят.

Отлично. Теперь ещё и политика. В ней она не сильна.

– И Гаспар это позволяет?

– Он санкционирует налёты на фермы его врагов. – Тардиват остановился и через мгновение продолжил путь, ведомый невидимой рукой. Тропа стала ещё более крутой и узкой.

– При мне этого не будет, – твёрдо сказала Нэнси, ощущая наконец плоды мучительной физподготовки. Такого рода фразы звучат лучше, если произносишь их, не задыхаясь.

Они дошли до края леса. Приближался рассвет, и ночная темнота уступила место серо-зелёным теням.

– Мы будем платить, если будем что-то брать у людей. Это теперь военная операция, а значит – правила. Мы не немцы. Мы на стороне добра и будем вести себя соответствующе.

– Как скажете, капитан, – снисходительно вздохнул Тардиват.

Нэнси перестала рассматривать пейзаж. Она разрешила ему забрать парашют, но разговаривать с собой в таком тоне она не позволит. Набрав воздух в лёгкие, она уже собиралась доходчиво объяснить ему это, но увидела в его глазах реакцию на какое-то движение позади себя. Она начала оборачиваться, но было уже поздно. Удар по голове – и всё потемнело.

23

Жива. Это первое, что она поняла. У мёртвых ничего не болит, а её мучала сильнейшая боль. Нэнси открыла глаза и увидела проблески света. Пахло соломой. На голове – мешок для корма. Она попыталась двинуться. Больно. Она сидела на каком-то стуле со связанными за спиной руками, и разбудила её боль от затекших мышц. Ноги тоже были связаны. Обуви не было. Под шёлковыми чулками она ощутила твёрдый земляной пол. Подняв голову, она медленно и осторожно вздохнула. Воздух прохладный. Слышен шелест ветра между деревьев. Значит, она всё ещё в горах, в деревне, а это – сарай, внешняя постройка на чьей-нибудь ферме, а не штаб гестапо в Монлюсоне.

Снаружи послышались голоса. Это были, конечно, мужчины, и больше, чем один, хотя говорил всё время один человек – остальные лишь смеялись и соглашались. Все вошли внутрь.

– Похоже, наша маленькая гостья проснулась.

Так, Нэнси, спектакль начинается.

Кто-то сорвал у неё с головы мешок, и она увидела мужчину – чисто выбритого, круглолицего, с повязкой на глазу.

– Какую симпатичную сучку прислали! Гораздо лучше, чем то ничтожество, которое сейчас избивают в камерах.

Он знает про Анри? Да нет же, соберись, Нэнси, он про Саутгейта.

– Они понадеялись, что вымя спасёт твою шею, так? Ну давайте, заставьте нас, французов, бегать по вашей английской указке. Так, манда?

Она оглядела его сверху донизу. Некоторые из его мужчин замялись.

– Так, Гаспар, – спокойно сказала она. – Мне даже сказали, чтобы я тебя трахнула, если сочту нужным. Но, знаешь, даже не уверена, что бы я предпочла – это или цианистый калий.

Несколько человек усмехнулись. Если они и ожидали чего-то от милого ротика женщины, засланной англичанами, то уж точно не таких выражений на народном французском. Гаспар – а это точно был он – скривился. Нужно закрепить преимущество.

– Но я могу предложить вам поддержку из Лондона. Честную поддержку. Оружие, деньги. Всё, что вам понадобится, чтобы отбить страну.

– Чушь. Вы хотите нашу землю. Чтобы мы танцевали под вашу дудку.

– Вы можете мне доверять.

– Это будет сделка с дьяволом. Ты хуже, чем немцы, лживая манда.

Он наклонился к ней ближе – от него воняло потом и нестиранной одеждой. Она позволила себе капельку презрения.

– Боже! Это что, твоё любимое слово? Тебе нравится его произносить? Наверное, настоящую давно не видел? – Стоящие за его спиной усмехнулись. – Если ты можешь хотя бы ненадолго отвлечься от этой темы и послушать меня, я повторяю – мы ваши союзники. Предлагаем оружие. Деньги. Помощь вашим семьям, разведданные из Лондона. А вообще, ты сейчас смотришь на Белую Мышь из Марселя, яростную патриотку Франции, как и все вы. Гады такие.

Стоящие за ним были готовы разразиться аплодисментами – Нэнси это чувствовала. Этой толпой можно управлять. Краем глаза отследив их реакцию, она краем губ улыбнулась. Это было ошибкой. Как только она отвела от него взгляд, Гаспар выбил из-под неё стул, и она упала, неудачно приземлившись плечом. Из лёгких пропал весь воздух, а по телу разлилась боль.

– Лживая ты сука! Я знаю про Белую Мышь из Марселя. У неё перестреляли всех людей, пока она скакала по округе и тратила деньги своего богатого старика-мужа. В Оверни никто не будет оплачивать твои причёски и игры в солдата.

Она попыталась вдохнуть.

– Мой муж – герой, а ты – мешок с дерьмом. – Ей не хватало воздуха произнести это достаточно громко. Гаспар что-то держал в руке. Он присел и показал ей её собственное обручальное кольцо.

– Тогда почему оно в твоём рюкзаке, а не на пальце?

– Отдай! – закричала она, как ребёнок, которого обидели в песочнице. – Я сняла его, чтобы палец себе не оторвать во время прыжка из грёбаного самолёта, придурок.

Она попыталась извернуться и нанести удар ногой, но он предусмотрительно отошёл в сторону, пнув перевёрнутый стул. Нэнси лежала теперь на спине, руки по-прежнему были связаны. Она согнула ноги, чтобы встать на колени, но он оседлал её, навалившись своим весом ей на бёдра. По лицу текло что-то тёплое. Кровь от того удара по голове. Кровь текла ей в глаз, слепя и причиняя острую боль. Он наклонился, зажав обручальное кольцо между большим и указательным пальцем.

– А что нам мешает убить тебя прямо сейчас? Возьмём себе пачку франков, зашитую у тебя в подкладке сумки, закопаем твой труп и скажем, что ты к нам не добралась. У тебя же немало нала с собой. А кольцо мы, может, даже в Марсель отправим. Если твой бедный муж выживет, может, найдёт себе кого покрасивее и передарит.

Он немного сдвинулся, и она почувствовала у себя на бёдрах его ляжки. Набрав воздуха в лёгкие, она постаралась говорить громче, чтобы было слышно всем:

– Если ты это сделаешь, то больше денег из Лондона не увидишь. Они уже знают, что я благополучно приземлилась и меня встретили. Я подала им сигнал с земли. Если хочешь оружие и денег побольше, чем та мелочь из моей сумки, тебе придётся работать со мной. Так что отвали и дай мне поработать. Если твоим людям не нужны пулемёты, сапоги и сколько угодно сигарет, то, я уверена, найдутся те, кому всё это пригодится.

Он посмотрел на кого-то, кого ей не было видно.

– Это правда? Она отправила сигнал?

Чёрт. Тардиват здесь. Он прекрасно знал, что ничего она не отправила. Он ни на секунду не отлучался от неё с тех пор, как она приземлилась на это проклятое дерево.

– Да, как раз в этот момент я её и увидел, – равнодушным, даже скучающим тоном сказал Тардиват.

– Сука, – сказал Гаспар и завёл назад кулак. У неё не было возможности защититься. Ещё одна вспышка боли, затем тишина.

Когда она пришла в себя, рядом был Тардиват. Они по-прежнему были в сарае, но уже вечерело. Она заметила, что у стен валяются старые коробки и сломанная мебель. Значит, вот где заканчивают свои дни сломанные и бесполезные вещи. Кто-то – возможно, Тардиват – развязал ей руки и ноги и накрыл одеялом. Увидев, что она открыла глаза, он протянул ей флягу. Она жадно приникла к горлышку, напилась, поблагодарила и вернула её. Он кивнул, забрал флягу и достал из нагрудного кармана её обручальное кольцо.

Нэнси протянула руку, и он положил кольцо ей на ладонь. В Лондоне ей пришлось бороться за право взять его с собой – сначала с безбородым лейтенантом, а потом и с длиннолицым секретарём. Слава богу, Анри не сделал на нём гравировку и не купил что-то вызывающее. Кольцо в честь помолвки, усыпанное изумрудами, она потеряла при побеге из поезда, но это простое золотое кольцо всегда было у неё на пальце. Нэнси хорошо помнила прикосновение холодных длинных пальцев Анри, когда он надевал его ей в здании ратуши в Марселе. Его игривый и тёплый взгляд. И вот она снова его надела. Возможно, им не нужно было жениться. В самом начале их романа они жили вместе, и для слуг и знакомых она и так была мадам Фиокка. Сначала они хотели подождать, когда кончится война, но потом терпение их покинуло, они назначили дату и организовали вечеринку. Почему? По радио Би-би-си они услышали новости об ожесточённых боях в России, а через некоторое время её чуть не задержали, когда она везла документы из Тулузы. Они решили больше не ждать.

– Я могу отвести вас на ферму, где вы сможете переночевать на кровати, – сказал Тардиват. – И знаю радиста в Клермон-Ферран. Он, скорее всего, сможет передать от вас сообщение в Лондон. Вы сможете спланировать побег.

– Я никуда не собираюсь убегать, Тарди, – покачала она головой.

– Они вас все равно убьют, капитан Уэйк. Придумают какую-нибудь другую легенду – мол, да, она добралась, но её убил патруль, или что-то в этом роде.

– Зови меня Нэнси. Где мой рюкзак?

Он кивнул в его сторону. Она встала. Рюкзак явно перерыли и покидали обратно вещи в беспорядке. Сумочка была на месте, и деньги тоже. Странно. Значит, Гаспар хочет сначала разработать новый план, а потом уже что-то делать. Она вытащила вещи и аккуратно их сложила: две вышитые ночные сорочки, красная шёлковая подушка, сменное бельё, простой комплект одежды, который могла бы носить местная домохозяйка среднего достатка, туфли на каблуках – на случай, если придется ехать на поезде или выйти в один из соседних городов, расчёска и косметика. Она начала приводить в порядок свой внешний вид и смыла кровь носовым платком, намочив его водой из фляги Тардивата. Порез на лбу был длинным, но неглубоким, прямо у линии волос. Швы не понадобятся.

Накладывая помаду V for Victory, глядя в пудреницу, подаренную Бакмастером, она заметила, что Тардиват что-то делает с парашютным шёлком.

– Шьёшь для жены?

Он кивнул.

– Тебя не мучает чувство вины за то, что ты оставил её одну?

– Это Вторая мировая война за последние двадцать лет, – сказал он, не отрываясь от шитья. – Мы все несём за это вину.

Она подняла подбородок и оголила зубы, чтобы проверить, не попала ли на них помада. Всё было в порядке.

– Каким образом они меня убьют, как ты думаешь?

– Они знают, что вы подготовлены. Возможно, сделают вид, что решили помириться, а сами убьют вас во сне, – сказал он так, словно они обсуждали нечто малозначимое.

– Поблизости есть другие отряды маки? Могу ли я ещё с кем-то поговорить?

– Есть человек по фамилии Форнье, на верхнем плато, около Шод-Эга. Это по ту сторону равнины. Они с Гаспаром не дружат. Но у него всего пятьдесят человек, и они совсем дикари.

Нэнси размяла плечи. Боль в руках не утихала, а на боку точно будут синяки. Голова кружилась, и она плохо соображала. Пошли они к чёрту!

– Отведёшь меня к нему?

– Сейчас? – спросил он и начал собирать шитьё.

– Через пару минут. Хочу сначала поужинать с хозяевами.

Вокруг главного костра собралось около ста маки. Они склонились над жестяными мисками, в которых находилось какое-то зловонное варево, которое они брали из импровизированного общего котла. Гаспар сидел у огня на каком-то ящике, а его бойцы собрались вокруг него, словно ученики. Он сразу же её заметил, и постепенно все взгляды тоже устремились на неё.

От группы отделился сидящий в ногах у Гаспара мужчина, взял у повара тарелку с тушёным блюдом и понёс ей. Он был симпатичен, молод – возможно, лет двадцати пяти, с огромными карими глазами и спортивной фигурой. Низко поклонившись, он по-театральному эффектно подал ей блюдо.

– Мадам, простите нашу грубость. Мы так долго живём вне общества, что уже забыли, как нужно обращаться с леди.

Было видно, что Гаспар смотрит и усмехается. Красавчик продолжил:

– Эта размазня недостойна ваших губ, а наши разговоры – ваших ушей.

Нэнси всё ещё не брала у него тарелку, но улыбнулась – тепло и благодарно, с игривой V for Victory от Элизабет Арден на губах.

– Благодарю вас,?

– Меня зовут Фран, мадам.

– Фран! Как это мило с вашей стороны, – сказала она, дотронувшись до его руки.

– Я достал бутылку приличного вина. Возможно, оно поможет проглотить эту еду. Позвольте мне развлечь вас у себя в палатке.

– Как мило! – тихо проговорила Нэнси, а потом добавила голосу громкости. – Значит, новый план заключается в том, чтобы усыпить меня, задушить и своровать мои деньги?

Фран захлопал глазами.

– Мадам, я…

– А если вдруг Лондон начнёт спрашивать, сказать им, что я ушла в лес и меня съели волки, как Красную Шапочку? Боже, как же вы глупы! – Она выхватила у него миску, перевернула её у него над головой и выбросила ему под ноги. Он охнул и стал вытирать глаза.

– Сука.

– Именно так, но, пока я здесь, вы будете звать меня «капитан Уэйк», потому что я это звание заслужила, пока вы тут дурью маялись в лесу. Где у вас отходные пути? – повернулась она в сторону Гаспара. – Где караул? Даже девушки-гиды лучше бы организовали лагерь. У вас слишком много людей на открытом пространстве, и вы без понятия, чем их занять, кроме таскания чужих овец. Вы здесь с немцами собрались воевать или что?

Они смотрели на неё – молча, обиженно. Она подошла к Гаспару, так и сидящему на ящике. Он взглянул на неё, не переставая жевать тушёнку.

– Я иду на плато. И через месяц люди Форнье станут самым хорошо вооружённым и тренированным отрядом в радиусе восьмидесяти километров. А вы и есть, и всегда будете просто шайкой дилетантов. – Она снова заговорила громче, чтобы её слышали все: – А когда вам надоест голодать и шататься здесь без дела, приходите и присоединяйтесь ко мне. Пока же – катитесь ко всем чертям!

И она смачно плюнула в тарелку Гаспара окровавленной слюной, вернулась в сарай, взяла свои вещи и пошла в гору, не оборачиваясь. Зайдя в лес, она остановилась и прислонилась к молодой берёзе. Обе они дрожали на ветру. Шаги. Один человек. Зажглась спичка, и она увидела Тардивата, зажигающего сигарету.

– Вы не той дорогой пошли на плато, капитан, – тихо сказал он.

– Если бы я стала спрашивать дорогу, уход получился бы не столь эффектным, – ответила она, пытаясь скрыть своё облегчение от того, что он пришёл.

– Да, наверное, – улыбнулся он. – Ну и ладно. Если пойдём здесь, придётся сделать небольшой крюк в пару-тройку километров. Вы готовы?

– Я готова.

24

Ева Бём была уверена, что её обманули. У женщины, продавшей ей два чемодана, в которые она сейчас складывала вещи для возвращения в Берлин, был характерный французский взгляд – неприветливый и высокомерный. Она всё чаще и чаще испытывала его на себе, когда жители Марселя слышали, как она еле говорит на французском с немецким акцентом. Цена явно завышена. Сомнений быть не может. Скорей бы уже домой.

Она ощутила укол совести – нехорошо предвкушать возвращение домой, когда муж остаётся во Франции среди этого бескультурья и мошенников. Неделю назад пришла новость о его переводе в Овернь, где коррумпированные власти позволили тысячам молодых французов убежать в горы, вместо того чтобы заниматься делом и уехать на работы в Германию.

А теперь чемодан ещё и не закрывается! Она начала возиться с замком, прищемила палец и с трудом сдержалась, чтобы не заплакать. Всё так несправедливо!

– Мамочка?

Она повернулась и увидела, что в дверях мнётся Соня, сжимая в руках игрушечного кролика.

– Что такое, дорогая?

– Мы же не забудем Кабачка, нет? – Имя для кролика придумал Маркус, и каждый раз, когда дочка произносила его, Ева чувствовала прилив любви к ним обоим. Она раскрыла объятия, и Соня подбежала и уткнулась ей в шею. От неё пахло лимонным мылом и соснами.

– Конечно, нет, дорогая. Мы позаботимся о Кабачке. Сегодня ложись спать с ним, а утром, когда приедет машина, он всю дорогу будет сидеть с нами на заднем сиденье. Что ты сказала, милая? – спросила она, когда дочка что-то пробурчала в ответ.

– Я не хочу уезжать без папы. Можно мы поедем с ним, пожалуйста?

Она бы тоже этого хотела, но в Берлине было безопаснее. По крайней мере, она на это надеялась. Письма от семьи и друзей становились всё пессимистичнее – бомбардировки Берлина, только плохие новости из России, сокрушительные неудачи союзников фюрера. Её вера в Гитлера оставалась непоколебимой, но она начинала подозревать, что даже для такого человека, как он, нагрузка оказалась чрезмерной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю